Читать книгу - "Новые миры взамен старых - Ирина Владимировна Скарятина"
Аннотация к книге "Новые миры взамен старых - Ирина Владимировна Скарятина", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Данный роман-путешествие является продолжением своеобразной дилогии, начатой книгой «Первая на возвращение. Аристократка в Советской России». Это художественный перевод пятого англоязычного произведения Ирины Скарятиной (главной героини цикла романов «Миры Эры»), воплощённого в соавторстве с её американским супругом Виктором Блейксли и изданного в США в 1935-ом году. В нём повествуется об их европейском вояже, предпринятом летом 1934-го года, во время которого они постоянно становились невольными свидетелями и даже участниками знаковых событий в стремительно менявшейся перед Второй мировой войной Европе. Это и прибытие в Гамбург на следующий же день после знаменитой «Ночи длинных ножей»; и впервые введённый туристический авиаперелёт из Берлина в Ленинград через Данциг, Кёнигсберг, Ригу и Ревель; и железнодорожное турне через Варшаву, Берлин, Дрезден и Прагу в Вену, где они оказываются в день нацистского путча; и проезд по всей Италии, в которой крепнет фашистское государство Муссолини.
Мы допили по второй чашке кофе и уже собирались заказать ещё, когда Флауэрс неожиданно перевёл разговор на политику. До этого момента мы старательно избегали запретной темы.
"По правде говоря, я не вижу никакой разницы между немецким фашизмом и русским коммунизмом, – поразил он нас своими словами. – Оба они являются диктатурами, оба поддерживают молодёжные движения, оба активно вооружаются, и оба отмечены огромными митингами тысяч людей, с энтузиазмом приветствующих программы Гитлера и Сталина. А что касается их целей, то для меня они все на одно лицо. Я не вижу никакой разницы".
Мы немного помолчали, а потом заговорили все разом. Полагаю, во вспышке Флауэрса не было ничего необычного, если вспомнить, что некоторые из наших лучших журналистов с многолетним опытом работы на европейской политической сцене часто высказывались в подобном духе, проводя сравнение меж двумя системами правления, мотивы которых разнились столь же сильно, как два полюса. В конце концов мы со Злотским уступили место Тиллсону и приготовились к длинной речи, в которой с истинно немецкой скрупулёзностью рассказывалось бы обо всём, от А до Я, о двух странах. Я и сам наполовину немец и знал, чего ожидать.
"Вы меня действительно поразили, Эдриан, позволив себе столь нелепое заявление, – начал, обращаясь только к Флауэрсу, герр Тиллсон. – Но я попытаюсь всё объяснить. Зимой 1932-го года Германия столкнулась с кризисом".
Итак, мы возвращались к указанному несчастливому году! Наш друг Генрих явно готовился защищать диссертацию: "Следовало ли позволить коммунизму, который с каждым часом завоёвывал всё больше сторонников, продолжать свою экспансию? Ведь в нашем Отечестве партий уже было слишком много, но единства не было, и коммунисты быстро становились вторыми по численности членов. Они бы вскоре стали и первыми, если бы им позволили беспрепятственно продолжать свою коварную пропаганду. Потому что социал-демократы со всей их великолепной организацией стали политическими банкротами, с ними уже было покончено, они боялись захватить власть, когда им выдался такой шанс, и этот шанс был упущен из-за робости руководства. И было нетрудно понять, что каждый социал-демократ являлся потенциальным коммунистом.
Или коммунизм следовало подавить прямо тогда, пока ещё было время? Мне очевидно, что последнее являлось правильным решением. Крупный и малый бизнес, финансисты и прочие состоятельные люди – все наши лучшие представители нации – точно ничего бы не выиграли, но многое бы потеряли от надвигавшегося, теперь уже без сомнения, триумфа большевизма. Мы обязаны были сокрушить его, и чем скорее, тем лучше".
Герр Тиллсон сжал кулаки, и на лбу его вздулась крупная вена, будто он сам собирался что-то сокрушить. Оглядев сидевших за столом и на мгновение остановив взгляд на каждом из нас, он сделал паузу, безусловно, ожидая нашего одобрения, прежде чем продолжить. Поскольку никто из нас даже не кивнул, он решил больше не ждать.
"Итак, Эдриан, как вы однажды сказали мне, когда впервые приехали в Германию, точно те же самые представители среднего и высшего класса, которые отвергали Гитлера и его движение, считая их ничем иным, как замаскированным коммунизмом, заслуживавшим не меньшего отвращения, сразу же кинулись под знамёна нашего славного Фюрера, как только он пришёл к власти в результате ноябрьских выборов".
"То были последние всенародные выборы в Германии", – заметил Флауэрс. Но Тиллсон, не обратив на то, что его перебили, никакого внимания, повёл свою речь дальше.
"И хотя наш национал-социализм шёл на убыль, теряя голоса избирателей с какой-то ненормальной скоростью, и многим добропорядочным немцам казалось, что один из врагов статус-кво определённо больше не представляет угрозы, другая угроза – коммунизм – поднимала голову, набирая обороты под несмолкаемый гул миллионов ретивых последователей".
"Я устал, Генрих, ждать, когда процветание Германии обретёт своё довоенное великолепие и покажет им хоть какие-то из преимуществ", – снова перебил Тиллсона Флауэрс.
"Возможно. Но те лидеры в политике, финансах и бизнесе должны были нанести удар внезапно, сделать свой выбор. Для нас же, – гордо сказал Тиллсон, – выбор был, как вы говорите в Америке, либо Гитлер, либо он же".
Мне было намного интереснее наблюдать за реакцией на сказанное Злотского, учитывая то, чем он поделился со мной в смысле своих задумок, чем за тем, что нам вещал герр Тиллсон, однако Злотский пока казался проявлявшим лишь лёгкое любопытство. Мы оба с радостью предоставили Эдриану и Генриху возможность высказаться.
"И через два месяца, – сказал Флауэрс с лёгким сарказмом, – ваш маленький австриец, тыкавший Версальским мирным договором в лицо союзников, проповедовавший лозунг 'Бей евреев' и выступавший за распространение пангерманизма по всему миру, тот, которого большинство из вас, ответственных граждан, раньше открыто высмеивало, пришёл к власти на гребне очевидного поражения".
"Произошёл ещё один феномен, – сказал Злотский, – в двадцатом веке, который и так был потрясён теми более ранними событиями в моей стране, что предвещали вероятное крушение всего мирового экономического порядка".
Тиллсон нахмурился: то ли из-за ремарки Злотского, то ли, возможно, из-за того, что Флауэрс довольно грубо прервал нить его рассуждений, не дав её толком закончить. Но Флауэрса, начавшего весь этот разговор, было, когда он высказывал свои собственные суждения, не остановить.
"То, что вы назначили Гитлера верховным правителем, Генрих, послужило ли в итоге позитивным предзнаменованием для мира в Европе? Этого не произошло. Ваш нацизм, как и все иные политические движения, был полон обещаний снова сделать Германию самой процветающей нацией на свете. У вас было только два пути осуществления этого: либо естественное увеличение делового оборота внутри страны за счёт постепенного преодоления мировой депрессии, либо же, в случае неудачи, подготовка к
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев