Читать книгу - "Сияя синим светом - Ли Лит"
— Конечно, — прошептала Лань И.
Служанка толкнула двери и, войдя, встала сбоку.
Резное окно открывалось при входе, возле него столик на изогнутых ножках с курильницей. Слева узкие, но длинные окна. Справа дверь, дальше проход. Спальня. Собранная занавесь из прозрачных вытянутых бусин, за ними столик, у стены низкий шкаф, напротив дверь (в помещение у входа). За столиком арка с собранной занавесью маленьких бледно-голубых бусин, дальше кровать.
Странная комната. Сказать вслух Лань И не решится никогда. Нет, ни за что. Возможно, только ей досталась такая комната.
— Барышня Лань, я помогу.
Лань И с непониманием посмотрела на неё.
— Одежда, — служанка указала на сложенный наряд на столике.
— Конечно, — прошептала Лань И, неловко переложив жетон из руки в руку.
Освободить волосы от сложной, тянущей причёски — отдельное блаженство жизни. Сменить свадебный наряд на простой, не так сильно бросающийся в глаза — второе наслаждение. Смыть косметику — третье удовольствие.
Как оказалось, дверь вела в небольшую комнату с деревянной ванной, в углу узкий стол с медным тазиком и ведром с водой.
Умывалась Лань И самостоятельно, пока служанка раскладывала принесённые слугами её вещи. За аркой справа от кровати стоял шкаф и столик с медным зеркалом.
Бледно-жёлтый ханьфу с зелёными маленькими цветами Лань И не понравился. Ни цветом, ни ярко-жёлтым поясом, на который служанка намекнула повесить жетон, ни верхним халатом с разводами травянистого оттенка по низу.
— Что такое? — заметила неладное служанка, собирая волосы.
Сдавшись, Лань И призналась:
— Я переоденусь в своё.
— Вам не понравился наряд?
— Не моё. Жёлтый мне не нравится.
Служанка внимательно глянула на Лань И через зеркало и склонила на мгновение голову.
— Как скажете.
Довольная Лань И в голубом ханьфу из дома рассматривала себя в зеркале. Служанка заплела две тонкие косички, переплела их, закрутила волосы на висках и собрала их в крепкий жгут. Нижняя часть волос свободно струилась по спине.
К этому наряду шпилька «Крыло сороки» хорошо подходила, но идеально — «Капли моря», про которые могли забыть.
«Напомнить надо. Кому обращаться? Где искать старшую служанку?»
— Вы очень красивая, — на лице служанки промелькнула еле заметная улыбка.
— Твоими стараниями, спасибо.
Служанка опустила голову, прикусывая нижнюю губу.
— Тут такое дело, — начала Лань И, — старшая служанка должна сказать, что с моей вещью. Как мне её найти или связаться?
— Вы можете сами её найти, — обрадовала служанка. — Вас не ограничивают в передвижении. Можете свободно ходить. Если ступите не туда, стража вернёт Вас назад.
В любом случае, Лань И не собиралась расхаживать по запутанным дорожкам и заглядывать в укромные углы клана.
— А где искать старшую служанку?
— Её позвать?
Лань И на мгновение не смогла ничего сказать. Только что сказали, что она имеет полное право ходить, где хочет, а в следующий момент ей и позовут, и сами придут, и принесут, и за неё сделают.
— Мне просто надо узнать, что с моей вещью, — вымолвила Лань И.
— Узнаю и передам Вам.
— Спасибо, — прошептала Лань И, неловко перебирая пальцы.
— Будут ещё распоряжения?
— Нет, — поспешила освободить служанку Лань И. — А как тебя зовут?
— У-эр.
После ухода У-эр в комнате резко стало некомфортно. Лань И не знала, что делать, куда себя деть, чем заняться, словно в миг у неё всё отобрали и посадили в темницу.
— Попала, — неразличимым шёпотом произнесла она, стоя посреди комнаты и смотря в сторону двери.
Стойкое чувство, что от сюда так просто не уйти, ворочалось в груди и отравой отдавало в глотку.
Изучение комнаты шагами, прикосновениями к предметам наскучило вскоре. Опустившись прямо на пол за столиком, Лань И положила на него голову и скучающе выводила незамысловатые узоры.
«И что дальше?»
Ответ нашёлся. Сейчас выбранные невесты изучают женихов, дабы произвести на них впечатление, и очень скоро ступят на тропу войны за мужчину с другими выбранными девушками.
Жаль только, что женихи уже сделали выбор.
— … — вздохнула Лань И.
«На такую ерунду ты знаешь ответ, а на то, что случилось с Бао Сюань, Ли Хуабань, Фан Инь — нет. Почему они так поступили?»
Прикрыв глаза, Лань И сосредоточилась. Должно быть, оно есть, просто глубже сидело, чем предпочтения сыновей Гао, внешность приемников старейшин, неудачи невест.
Глубже не любви к цветам Гао Вэньцзяня.
Глубже прощения серьезных поступков Гао Цзинъяна.
Глубже слабостей к громким словам Гао Синлуна.
Глубже яростной защиты Гао Шаньи.
Глубже… Ци Вэньай, которая не станет растрачивать силы на мелкие пакости и необдуманные поступки.
Глубже… оплошности Цзю Ваньлуань, которая послушала чужой брошенный совет.
Глубже… тихой и идущей к своей цели Хао Лици, которая сильно всех удивит.
Глубже… не сдержавшейся Цзао Бэйэр, которая не стерпела оскорбления.
Глубже… проявленного высокомерия Сю Лань, которая подалась на пустую болтовню.
Глубже… довольной и посмеивающейся Тан Вэйшу, которая удачно познакомилась с молодым лекарем.
Глубже… отрёкшейся от общения с девушками, вошедшими с ней в один день в клан, Фэн Хунцзинь, которая нашла своё счастье в страже красного нефрита.
Глубже… Е Ваньэр…
Распахнув глаза, Лань И резко выпрямилась.
Лёгкий стук упал на дверь.
Мысленно застонав от досады, Лань И поднялась, разминая шею и встряхивая рукава.
Старшая служанка Бай присела и, выпрямившись, сказала:
— К сожалению, пока не нашли.
Одежды потяжелели, руки и ноги ослабли, последние крохи настроения улетучились.
— Заверяю, обязательно найдём и вернём, — старшая служанка Бай не поднимала головы, опустив её низко.
— Хорошо, — выдавила из себя Лань И. — Не забывайте отдыхать.
«Капли моря» всегда лежали в шкатулке в отдельном месте, открывались редко, и то лишь для того, чтобы проверить, действительно ли старшая сестра подарила или это всего лишь сон.
Но теперь они канули в неизвестность. Кто куда их дел? Кому они понадобились? Драгоценных вещей полно, а взяли бесценное.
— Барышня Лань, — обратила на себя внимание старшая служанка Бай. Лань И уже потянулась закрыть двери. — Сидеть в комнате — не лучшее решение.
Явно намекала на что-то? Лань И заперебирала в голове возможные варианты. Ей точно надо что-то сделать, но что? От неё ждали первых шагов? В какую сторону?
— Вы пройдитесь, осмотритесь, — старшая служанка Бай всё намекала и намекала, — загляните, пообщайтесь.
Точно! Как можно было забыть про Чжу Лие! Она, наверное, истратила чистые листы на запись мести.
— Барышня Лань, — сдалась старшая служанка Бай, — если продолжите сидеть и ждать, ничего не получите. Это понимаете?
Она о завоевании Гао Вэньцзяня, того, кто прочнее брони, острее тонкой стали, безжалостнее наёмного убийцы. Проще сразу с
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
- Яна29 май 16:31Двойное отцовство - Таня ВолодинаКлассная история! Не похожа ни на одну про отношения МЖМ, которые я читала до этого. Очень приятные харизматичные герои, мастерски написанные характеры главных
- Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
- вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
- Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых







