Читать книгу - "Сияя синим светом - Ли Лит"
— Вы нас за кого держите?
— Конечно, вы вольны передвигаться по двору, как будет вам угодно, — пытался успокоить Мэн Шии Гао Синлун.
— Не похоже.
Выпрямившись и вдохнув, Лань И отошла на маленький шаг назад.
— Давайте не будем усугублять положение, — вмешалась старшая служанка Бай.
— А кто его усугубляет? — отступать Мэн Шии не собиралась, словно до этого она терпела, накапливала и вот подвернулся случай, она выплеснула всё плотно улёгшееся внутри. — Нам говорили о строгих правилах в клане Гао, но никто не упоминал, что даже умыться надо спрашивать разрешения.
Шум в ушах нарастал. Стук всё настойчивее и настойчивее. Не выдержав, Лань И погрузилась в бочку с водой до плеч, хватаясь за её края. Голоса звучали приглушённо и не разборчиво. Стук туфелек о столб прогрохотали в водном покрывале.
«Море. Ленивые волны покачивают лодку. Тёплые лучи солнца перекатываются по ним. Гэ* и Эр-гэ* на берегу жарят мясо на костре. Дым поднимается. Им пропахла одежда. Сейчас позовёт гэ. Вот сейчас. Сейчас…»(Примечание: Гэ — 哥 — старший брат;Эр-гэ — 二哥 — второй из старших братьев)
Выпрямляясь, Лань И глубоко вдохнула. Как раз за мгновение, как на локте сомкнулись пальцы. Фэнь Сяо отодвинула Лань И от воды.
— Ты как? — даже не видя лица, Лань И слышала беспокойство в голосе Фэнь Сяо. Вокруг всё раскачивалось точно на мелких волнах, даже шум моря с руганью братьев звучал отдалённо в ушах.
— М, — кивнула Лань И.
Под нарастающую ругань Мэн Шии с Гао Синлуном они вышли из купальни.
— Всё сразу стало понятно, — звенящий холодным раздражением голос Мэн Шии говорил куда больше, чем короткая прозвучавшая фраза. Колкий взгляд свысока бил по Гао Синлуну хлеще частого неуважения со стороны Гао Шанъи и шуток Гао Цзинвэя.
Заметив Фэнь Сяо с Лань И, Мэн Шии развернулась и направилась за ними к лестнице.
И правда, как на волнах. Только на море Лань И стояла твёрдо, а здесь мир перед глазами шёл кругом, вместо обжигающих брызгав о лицо холодное дыхание ночи, не трепет перед бескрайней тёмной пучиной, а шепчущий страх под толстым одеялом.
У комнаты Фэнь Сяо и Мэн Шии дождались, пока Лань И не зайдёт во внутрь и не закроет двери, и ушли в свои комнаты.
Держась из последних сил, Лань И дошла до кровати и забралась под одеяло. Туфли слетели, когда забиралась.
Тихая темнота давила со всех сторон, одеяло удушливо закрывало от всего мира. За его пределами раздавался стук красных туфель о тёмное дерево, стоял забивающий глотку цветочный запах. Ни о какой ночной свежести не шло речи, только тошнотворная магнолия. Она точно стояла в шаге от кровати, ждала лазейки напасть и вцепиться мёртвой хваткой в горло.
Считая вдохи и выдохи, Лань И представляла себе тёплый летний день, свой двор, усыпанный цветами и кустами, даже парочка кактусов можно найти. В углу совсем молоденькое дерево — шелковица. Кресло-качалка под кизилом, рядом прудик с водяными цветочками, раньше в нём жили маленькие рыбки, которых в первый год их жизни перетаскал белый кот с чёрной кисточкой на одном ухе по имени Юн, принесённый в тайне от родителей Лань Инъином.
На просторном крыльце, расположившись за широким низким столиком, рисовал Лань Баоши, в тени под кизилом лежал пушистый Юн, всё же принявший почёсывания Лань Инъина, который покачивался в кресле-качалке.
Запах принесённых братьями сладких махуа* торопил приступить за них.
Стоя посреди двора с закрытыми глазами, Лань И точно знала: дома с ней ничего не случится, плохое не посмеет подобраться к ней. Братья не дадут её в обиду, родители всегда будут на её стороне.
Выдыхая и сжимая одеяло, Лань И медленно открыла глаза.
«Но я не дома».
°°•
Примечание:
1. Ма Хуа — 麻花, máhuā — хрустящие скрученные кусочки теста, обжаренные в арахисовом масле до золотистой корочки.
10 — Гао Юйцзе
То, что она одна в комнате, Лань И поняла не сразу, лишь когда в очередной раз вынырнула из короткой дремоты и услышала стук и голос служанки.
Сев на край кровати, натянув носки, туфли, надев белый наряд и собрав часть волос шпилькой, дошла до центра комнаты и остановилась. Ни звука не доносилось с части Чжу Лие. Её не оказалось в комнате.
У двери ждала служанка, её Лань И видела пару раз в столовой. У стены стоял страж, среднего роста, мускулистый, с не проницаемым лицом.
— Прошу, следуйте за мной, — служанка повела Лань И на первый этаж.
Возле каждой комнаты стоял страж и служанка.
Под присмотром или под надзором?
Возле столовой служанка коротко постучала и отошла в сторону.
— Входите, — не поднимая взгляда, сказала она.
Толкнув двери, Лань И замерла у порога. В начале большого помещения за столом сидела миниатюрная девушка с причудливой причёской, в которой сверкали маленькие жемчужины. Тонкие брови, подобно стрелам, глаза личи* с прищуром разглядывали пришедшую, розовые губы изогнулись в еле заметной приветливой улыбке.
Гао Юйцзе махом подозвала к себе.
Вторую часть столовой отгораживали высокие однотонные ширмы.
Подойдя к столу с листами, кистью и тушечницей, Лань И в приветствии присела.
— Садись, — дружелюбно начала Гао Юйцзе, — я не кусаюсь.
Лань И чуть не ляпнула: «знаю». Другим лучше не знать маленький секрет, который, как оказалось, не сильно помогал.
— Ты Лань И? — Гао Юйцзе сцепила пальцы и положила их на стол, издав короткий стук.
Кивок в ответ.
— У тебя день рождения двадцатого января.
— Семнадцатого, — тихо поправила Лань И.
В отличие от Гао Юйцзе, внешне она желала оставлять лучшего, даже холодная вода в медном тазу не спасла ситуацию, пользоваться косметикой Лань И не стала, времени мало. Так ещё голос звучал надломленно и хрипло.
Смешок не укрылся от внимания Лань И.
— Просто ты старше одного невоспитанного мальчишки, — Гао Юйцзе прикрыла рот рукой. — Какое счастье.
С пару секунд Лань И глупо хлопала ресницами, чтобы в итоге прийти к тому, что понять Гао Юйцзе сложно.
— У тебя есть брат? — всё же улыбаясь, задала та.
— Двое. Два старших брата.
— Как их зовут? — взгляд Гао Юйцзе загорелся, хлеще пламени свечи на столе, толк от которой не сильный. Фонари на стенах отлично справлялись со своей задачей.
— Лань Баоши и Лань Инъин.
Гао Юйцзе повторила имена по слогам, слитно, протянуто, быстро.
— Гэ женат, — посчитала должным предупредить Лань И. — Эр-гэ помолвлен, скоро свадьба.
— Гэ, эр-гэ, — задумчиво протянула Гао
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
- Яна29 май 16:31Двойное отцовство - Таня ВолодинаКлассная история! Не похожа ни на одну про отношения МЖМ, которые я читала до этого. Очень приятные харизматичные герои, мастерски написанные характеры главных
- Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
- вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
- Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых







