Читать книгу - "Сияя синим светом - Ли Лит"
В паре метрах от ворот двора стояли скучающий Гао Цзинвэй, поглядывающий на ворота Гао Цзинъян, отстранённый Шуй Фэн, строгая старшая служанка Бай, счастливая, но смущённая Чжу Лие и Ци Вэньай со скромной улыбкой.
Сжав руки на животе, Лань И присела, приветствуя заметившего её Гао Цзинвэя. Тот сложил руки и выставил их, чуть наклоняя тело вперёд. Гао Цзинъян просто склонил голову.
Старшая служанка Бай обернулась. Чжу Лие лишь скосила взгляд, но продолжила говорить. Ци Вэньай не обратила внимания.
Шуй Фэн склонил голову и немного наклонился вперёд.
Закусив губы и выпрямившись, Лань И обернулась. Лучше уйти, потом спросит.
— Сестрица Фэнь, — громче чем хотелось выдохнула Лань И.
Фэнь Сяо остановилась и повернула голову.
Лань И заметила, как оживился Гао Цзинъян. Поднявшись, поспешила скрыться во дворе.
— Я… — замялась Лань И.
— Что-то случилось? — тихо проговорила Фэнь Сяо.
— Просто я не нашла свою вещь, а Чжу Лие или старшая служанка заняты, — не скрывая, сказала Лань И. — Там господа Гао и господин Шуй.
— Вот как, — проговорила Фэнь Сяо. — Могу составить компанию.
Правильно.
Чувство правильности согрело грудь, разливаясь по телу.
— Как мне к тебе обращаться? — дабы заполнить молчание между ними, заговорила Лань И.
— Как тебе удобно.
Так быстро прийти к важному Лань И не могла. Называть «Сяо-эр» — не то, «А-Сяо» — словно не для неё, «барышней» — слишком официально.
— Сяо-мэй*? — осторожно произнесла Лань И.(Примечание: 妹 — Мэй — младшая сестра, сестрёнка, обращение к младшей по возрасту)
— Я младше? — удивление отразилось на лице Фэнь Сяо.
— У меня день рождения семнадцатого числа второго зимнего месяца, — пояснила Лань И. — Мне скоро девятнадцать.
Фэнь Сяо хлопнула ресницами и с мгновение всматривалась в её лицо.
— Выгляжу младше? — прошептала Лань И. Слышала и не раз. Как-то, прогуливаясь по улицам с братьями, завернули на рынок, так один иностранец долго уговаривал Лань Баоши купить его сестрёнке сочные персики, его веская фраза, почему он должен: чтобы, когда наступит совершеннолетие, сестрёнка расцвела как этот самый персик. К слову, Лань И было семнадцать, и своё совершеннолетие* провела как два года назад. Сколько дал лет ей тогда она не знала, но явно меньше пятнадцати.
— На вид не скажешь, — мягко усмехнулась Фэнь Сяо. — Мой день рождения двадцатого числа второго летнего месяца. Мне восемнадцать.
Лань И улыбнулась. Вроде знала, что старше, но числа не знала.
— Лань-цзе*? И-цзе? — Фэн Сяо прокатила на языке обращение.(Примечание: 姐 — Цзе — старшая сестра, обращение к старшей по возрасту)
— Сестрёнка, — весело прошептала Лань И.
В ответ Фэнь Сяо улыбнулась.
Если бы не утерянные «Капли моря», момент смело можно назвать великолепным, а так — тёплый, сближающий.
— Разве это правильно? — раздался голос Ли Хуабань. — Почему они разговаривают с господином Цзином? Разве это честно?
— И правда, — Бао Сюань в тон ей звучала. — Они баллы себе зарабатывают в обход нас.
— Чем мы хуже? — вскинула подбородок Цзю Ваньлуань. — Тоже можем выйти и приятные беседы вести или слушать. Мы можем всё.
Какая глупость — подстраиваться под других, чтобы угодить. Сплошное лицемерие. И многие такое предпочитают.
Угождать Лань И не планировала и не думала. Промолчать, коротко ответить, но не подстраиваться, чтобы понравиться. Слишком сложно и ненастоящее. Скрыть, но никак не надеть маску.
— Нам же разрешили прогуливаться у двора, — напомнила Цзю Ваньлуань.
Получавшая всё самое лучшее не станет упускать возможности перетянуть на себя внимание, встать в центре.
— Можно? — уже не так смело звучал голос Ли Хуабань.
— Конечно, — заверила Цзю Ваньлуань.
Лань И задумчиво подняла голову на дом.
«Неужели в охраняемом строгом месте могли потерять столь ненужную для них чужую вещь?»
Даже лепестки цветов так просто не опадали, а тут драгоценность пропала.
— Ох! — послышалось со стороны. В миг двор наполнился вздохами, восклицаниями, шёпотом.
Источник всего шума находился у ворот, а точнее — за ними.
Не оборачиваясь, Лань И знала: там Гао Цзинъян. И не ошиблась.
Гао Цзинъян склонил голову, приветствуя девушек, и без труда отыскал Фэнь Сяо. Рядом с ним, со скучающим видом, качнулся Гао Цзинвэй, который, с прищуром прошёлся по невестам и оживился при виде Лань И. То, что это она, а не Фэнь Сяо, Лань И поняла по загоревшемуся взгляду младшего господина Цзина на себе.
За ними, отставая на полшага, шёл Шуй Фэн. Он не смотрел в сторону двора.
Без сговора невесты присели в приветствие.
В проёме показалась совсем уж недовольная старшая служанка Бай, за ней, с ровными спинами, шли Чжу Лие, чьё лицо светилось от восторга, и не выражающая ярких эмоций Ци Вэньай.
— Скромнее, — проворчала старшая служанка то ли всем во дворе, то ли двум позади.
Лань И кивнула Фэнь Сяо, которая мягко склонила в ответ голову, и направилась к Чжу Лие.
— Не сейчас, — шёпотом пропела Чжу Лие.
— Я не про разговор с господином Цзином, — поспешила объяснить Лань И.
Они вошли в дом и направились к лестнице.
— Ты случайно не находила шпильки с синими камнями?
— Я синий не ношу, — пребывая в приподнятом настроении, Чжу Лие плавно взлетала по ступеням. — Он на мне обычно не смотрится. Розовый, оранжевый — подчёркивают. Если взять светло…
Лань И перебила её:
— Это мои шпильки.
— Что им делать у меня? — усмехнулась Чжу Лие. — Подожди.
Они подошли к комнате.
— Хочешь сказать, что у тебя пропала шпилька? Может, сама потеряла?
— Она должна была находиться в отдельной шкатулке, — сдерживая себя от грубостей, проговорила Лань И. Не успела получить, как потеряла. Конечно, как же иначе. — Вещи из дома.
— У меня всё на месте, — Чжу Лие толкнула двери и поспешила на свою часть комнаты. — Три наряда.
Она притронулась к каждому наряду, точно проверяя их на материальное существование. Пыльно-розовый с сочно-розовой вышивкой роз и узоров. Нежно-оранжевый с бедно-жёлтыми вставками. Молочный с бледно-красной узкой тесьмой по краям.
Чжу Лие раскрыла все пять шкатулок и одну с книгой с тёмно-зелёной обложкой, прикоснулась к украшениям и проговорила:
— У меня ничего не пропало.
Лань И прекрасно это видела, да и не сильно бы расстроилась, пропади у неё тоже украшение или тот же наряд. От этого её «Капли моря» не отыщутся и не вернутся в свою шкатулку.
— Может, запрещённое? — предположила Чжу Лие, закрывая шкатулки. — Спроси у служанок, они должны знать.
— Обычные шпильки, — нахмурилась Лань И. Что такого запрещённого в её шпильках? Никакого скрытого оружия в них нет, потайных отсеков тоже.
— Не знаю, — Чжу Лие с секунду подумала и подскочила к Лань И, у которой в
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
- Яна29 май 16:31Двойное отцовство - Таня ВолодинаКлассная история! Не похожа ни на одну про отношения МЖМ, которые я читала до этого. Очень приятные харизматичные герои, мастерски написанные характеры главных
- Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
- вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
- Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых







