Books-Lib.com » Читать книги » Детская проза » Где гора говорит с луной - Лин Грейс

Читать книгу - "Где гора говорит с луной - Лин Грейс"

Где гора говорит с луной - Лин Грейс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детская проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Где гора говорит с луной - Лин Грейс' автора Лин Грейс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

700 0 02:45, 26-05-2019
Автор:Лин Грейс Жанр:Читать книги / Детская проза Год публикации:2017 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Где гора говорит с луной - Лин Грейс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Что такое бродячие сюжеты? Это такие сюжеты, которые кочуют из века в век, из одной страны в другую, потому что в них рассказывается о самом главном в жизни. А что, если собрать эти сюжеты переплести, вставить, как маленькие китайские шкатулочки, один в другой? Грейс Лин, американская писательница китайского происхождения, именно так и поступила. И получилась увлекательнейшая история, настоящее роуд-муви. Героиня книжки, Миньли, живет в бедной семье: мама Миньли вечно беспокоится о завтрашнем дне и сетует на судьбу, а отец девочки превращает каждый вечер в праздник, рассказывая чудесные сказки о Лунном Старце и Нефритовой Драконихе. Добрая и отзывчивая Миньли (кстати, ее имя значит «сообразительная») отчаянно хочет помочь родным и тратит половину своего богатства – целую монету, – чтобы купить золотую рыбку, которая должна (конечно же!) принести удачу. Но золотая рыбка не принесла удачи семье: мать высмеяла Миньли, и девочка решила отправиться на поиски того самого Лунного Старца из сказок, рассказанных отцом. Все, кто встретятся храброй Миньли на ее трудном пути, – продавец рыбок, дракон, князь, Зеленый тигр и даже сам Лунный старец – все они, по сути, кусочки труднейшего, но фантастически прекрасного пазла. Вместе с главной героиней читатель узнает, что ни один наш поступок в жизни не остается без последствий – пусть даже самых отдаленных. И нет более верного способа стать счастливым, чем жить, заботясь о других. Для среднего школьного возраста.
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 37
Перейти на страницу:

А-Фу, Да-Фу и их дедушка поспешили за ней. А-Гон уже держал наготове пузырёк с целебным снадобьем.

Ворвавшись в пещеру и услышав прерывистое дыхание Дракона, Миньли с облегчением вздохнула: жив! Но близнецы и А-Гон, разглядев в полумраке дракона, оцепенели от страха.

– Твой друг… он что… – срывающимся голосом проговорил мальчик, – …дракон?!

Старик первым пришёл в себя.

– Это неважно, – бросил он. – Где рана? Быстрее!

Осторожно развернув покрывало, которым была укутана драконья лапа, Миньли зажмурилась. Следы когтей походили теперь на раскалённые угли, а сама лапа, по которой расползлись чёрные пятна, – на сгоревшее дерево.

А-Гон не мешкая оттеснил Миньли и принялся лить на раны лекарство из пузырька. Это была прозрачная жёлто-зелёная жидкость с нежным ароматом цветов и лесных трав. «Запах весеннего утра», – подумала Миньли. Старик лил и лил, и гримаса боли постепенно покидала лицо Дракона. Яд растворялся, чёрные пятна исчезали, и дышал Дракон теперь ровнее и спокойнее.

Миньли выдохнула. Только тут до неё дошло, что всё это время она стояла затаив дыхание. За миг до того, как А-Гон ободряюще улыбнулся ей, она уже поняла, что Дракон поправится.

– Да-А-Фу, – позвал старик, и Миньли догадалась, что он называет внуков одним, общим именем. – Бегите домой и расскажите всем, что произошло, иначе они будут беспокоиться. Я остаюсь с драконом. Скажите Аме и остальным женщинам, чтобы сделали ещё лекарства. Когда оно будет готово, принесёте сюда. Дракон должен выпить его, когда проснётся.

– Спасибо, – еле слышно промолвила Миньли.

Старик повернулся к ней и окинул пристальным взглядом её обветренное лицо, спутанные волосы, тени под глазами.

– Всё будет хорошо. Твой друг выздоровеет, – ласково сказал он и снова обратился к внукам: – Да-А-Фу, отведите эту девочку к нам домой. Пусть Ама позаботится о ней. Она уже много дней не спала в тёплой постели.

– Нет, я хочу остаться с Драконом! – запротестовала Миньли. – Ему нужна моя помощь!

– С ним останусь я, – ответил А-Гон. – Не беспокойся, я о нём позабочусь. Самое главное ты уже сделала.

Миньли открыла было рот, чтобы возразить, но вместо этого вдруг широко зевнула – и молча кивнула, поняв, что старик прав. Мальчик взял её за руку, девочка – за другую, и они втроём вышли из пещеры.

Глава 34 Где гора говорит с луной

– Кто из вас А-Фу, а кто Да-Фу? – спросила Миньли близнецов. – Кстати, меня зовут Миньли.

Дети дружно рассмеялись – точно колокольчики, звенящие в унисон.

– Я А-Фу, – сказала девочка, – а он Да-Фу. Но ты нас можешь называть Да-А-Фу, потому что мы всегда вместе. Нас все так зовут.

Миньли улыбнулась. Она еле переставляла ноги от усталости, однако близнецы были так веселы и жизнерадостны, что это придавало ей сил. Их звонкий смех словно подталкивал её вверх, к яркому жёлтому пятну.

Когда они наконец к нему приблизились, оказалось, что это цветы – целый сад цветущих деревьев. Ветви были густо усеяны жёлтыми цветами, которые под порывами ветра слетали на землю золотым дождём.

– Как красиво… – прошептала Миньли, вдыхая цветочный аромат.

Дети снова рассмеялись. Их алые наряды, золотые деревья – всё было таким ослепительно ярким, что у Миньли заболели глаза.

Но до чего же не похоже было это ало-золотое сияние на каменные крыши деревни, лежащей ниже по склону! Дома в ней, казалось, были высечены из местных скал, шершавых и холодных. Миньли заметила, что, кроме цветущих деревьев, на неподатливой твёрдой почве ничто не росло. Мальчик перехватил её взгляд.

– Это наша деревня, – сказал он. – Деревня Лунного Дождя.

– Деревня Лунного Дождя? – удивилась Миньли. – Какое удивительное название… Почему её не назвали в честь цветущих деревьев?

– А её и назвали, – улыбнулся Да-Фу.

История Деревни Лунного Дождя

Сто с лишним лет назад, когда наши предки внезапно оказались здесь, эти места были пустынны и голы. Над унылой, бесцветной землёй завывал пронзительный ледяной ветер. Но наши предки усердно взялись за дело. Они построили дома из камня, вытесанного из здешних скал, они сшили тёплую одежду и посадили семена в эту неподатливую почву.

Однако, несмотря на все их усилия, земля не породила ни единого дерева, куста или цветка. Казалось, она безнадёжна, – но наши предки продолжали трудиться.

И вот однажды ночью, когда луна была большой и круглой, воздух вдруг задрожал от странного звука. Наши предки подумали, что надвигается ураган, и попрятались по домам.

Ураган и вправду приближался. С неба полетели тяжёлые капли дождя.

Но до чего же он был странный, этот дождь! В свете луны его капли, круглые и гладкие, сияли, точно жемчужины, и исчезали, едва коснувшись земли.

– Это не простой дождь! – говорили наши предки, глядя в окно. – Это жемчуг! Драгоценные камни летят к нам с луны!

Все с мешками и корзинами ринулись на улицу собирать капли этого необычного дождя. Пойманные жемчужины почему-то не исчезали, и вскоре все корзины и мешки были полны.

Однако наутро наши предки обнаружили, что в корзинах у них вовсе не жемчуг и не самоцветы, а… семена. Никто не знал, что это за семена и что с ними делать. Однако из любопытства их посадили в твёрдую почву.

Ночью, когда взошла луна, опять начался этот странный дождь. На сей раз наши предки уже не дали себя одурачить и просто смотрели, как крупные жемчужины тают, касаясь земли. Но наутро семена вдруг дали всходы, словно их полили волшебным настоем.

И вот ночь за ночью на деревню падал дождь из семян, а всходы росли не по дням, а по часам. Вскоре они превратились в прекрасные серебряные деревья с золотыми листьями. Эти деревья были так красивы, что наши предки посадили ещё семена, потом ещё и ещё, пока деревня не украсилась сотнями цветущих деревьев.

С тех пор её и называют Деревней Лунного Дождя. Каждый день мы сажаем новые семена, каждую ночь идёт лунный дождь, каждый день появляются новые ростки. Может быть, ещё через сто лет вся эта каменистая земля покроется деревьями, и гора сделается золотой, как луна.

Где гора говорит с луной

– Значит, дождь из семян идёт каждую ночь? – переспросила Миньли.

– Каждую лунную ночь, – уточнила девочка. – Потому-то мы его и называем лунным дождём.


Где гора говорит с луной

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 37
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: