Books-Lib.com » Читать книги » Детская проза » Где гора говорит с луной - Лин Грейс

Читать книгу - "Где гора говорит с луной - Лин Грейс"

Где гора говорит с луной - Лин Грейс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детская проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Где гора говорит с луной - Лин Грейс' автора Лин Грейс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

700 0 02:45, 26-05-2019
Автор:Лин Грейс Жанр:Читать книги / Детская проза Год публикации:2017 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Где гора говорит с луной - Лин Грейс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Что такое бродячие сюжеты? Это такие сюжеты, которые кочуют из века в век, из одной страны в другую, потому что в них рассказывается о самом главном в жизни. А что, если собрать эти сюжеты переплести, вставить, как маленькие китайские шкатулочки, один в другой? Грейс Лин, американская писательница китайского происхождения, именно так и поступила. И получилась увлекательнейшая история, настоящее роуд-муви. Героиня книжки, Миньли, живет в бедной семье: мама Миньли вечно беспокоится о завтрашнем дне и сетует на судьбу, а отец девочки превращает каждый вечер в праздник, рассказывая чудесные сказки о Лунном Старце и Нефритовой Драконихе. Добрая и отзывчивая Миньли (кстати, ее имя значит «сообразительная») отчаянно хочет помочь родным и тратит половину своего богатства – целую монету, – чтобы купить золотую рыбку, которая должна (конечно же!) принести удачу. Но золотая рыбка не принесла удачи семье: мать высмеяла Миньли, и девочка решила отправиться на поиски того самого Лунного Старца из сказок, рассказанных отцом. Все, кто встретятся храброй Миньли на ее трудном пути, – продавец рыбок, дракон, князь, Зеленый тигр и даже сам Лунный старец – все они, по сути, кусочки труднейшего, но фантастически прекрасного пазла. Вместе с главной героиней читатель узнает, что ни один наш поступок в жизни не остается без последствий – пусть даже самых отдаленных. И нет более верного способа стать счастливым, чем жить, заботясь о других. Для среднего школьного возраста.
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 37
Перейти на страницу:

– И что же вы сделали? – спросил Дракон.

Нить судьбы

Мы отчаянно боялись за город. Времена становились всё беспокойнее, участились тайные заговоры и мятежи. Трещина в нашем мире всё углублялась. Ещё чуть-чуть, чуяли мы, и он расколется надвое.

Однажды ночью, изнывая от волнения, мы увидели человеческую фигуру, бредущую в лунном свете. Старый и сгорбленный, человек, однако же, излучал сияние, точно горящий фонарь. Увидев у него в руках сумку и огромную книгу, мы сразу догадались, что это Лунный Старец, и окликнули его.

– Помоги нам! – взмолились мы. – Помоги сделать так, чтобы наш город не развалился!

Лунный Старец посмотрел на треснувший шар и на наши умоляющие морды. Ни слова не говоря, он сел напротив, открыл свою книгу и, поглаживая бороду, принялся перелистывать страницы.

Через несколько минут Старец открыл свою суму, достал оттуда красную нить и вручил нам.

– Храните её до тех пор, пока она будет вам нужна, – велел нам Лунный Старец и, захлопнув книгу, удалился, не слушая наших слов благодарности.

Мы знали, что Лунный Старец доверил нам нить судьбы, одну из тех самых нитей, которыми он связывал людские судьбы. Это был чудесный дар. И хотя Старец не дал нам никаких наставлений, мы сами догадались, что, если трещина станет совсем угрожающей, нитью нужно будет обвязать город.

После этого, ночь за ночью, мы следили за нашим шаром, готовые завязать нить при первых же признаках опасности. Не зная, на что способна эта нить и насколько она могущественна, мы не осмеливались воспользоваться ею без крайней необходимости.

Однако трещина не увеличивалась. А князь внезапно отрёкся от своего отца. Он изгнал его вместе со свитой, и в город вернулись мир и согласие. Мало-помалу трещина начала заполняться пылью. А нить так и не пригодилась, но мы её бережно храним. Вот она.

Где гора говорит с луной

Закончив свой рассказ, лев приподнял лапу и показал расплющенную красную нитку, сложенную в несколько раз.

– Он одолжил вам нить! – воскликнул Дракон. – Значит, это она! Миньли сказала, что ей нужно попросить у Хранителя Города взятое взаймы. Ты – Хранитель Города, а это – то, что нам нужно!

– Наверное, так и есть, – сказал лев, глядя на нитку. – Может быть, я затем и хранил её столько лет, чтобы теперь передать тебе.

И лев опустил нить в протянутую драконью лапу.

Глава 25 Где гора говорит с луной

Дни без Миньли тянулись долго и уныло. Проснувшись, мама и папа первым делом кидались к постели Миньли: вдруг она вернулась? Когда наступали сумерки, они бегом неслись с поля: вдруг дочь уже дома? А вечером, поставив на стол рис для Миньли и положив рядом палочки, они вздрагивали всякий раз, когда за окном раздавались шаги.

Но постель и дом неизменно оказывались пустыми, а шаги – соседскими. И хотя после встречи с продавцом золотых рыбок мама перестала злиться, она с каждым днём становилась всё худее и бледнее, а из папиных глаз ушёл блеск.

Однажды ночью сквозь сон папа вдруг услышал голос:

– Дружище, просыпайся скорее! Ты нужен жене.

Проснувшись, папа обнаружил, что мамы нет рядом. Она сидела у постели Миньли, сотрясаясь от беззвучных рыданий.

– Ох, жена… – тихо произнёс папа, садясь к ней.

Мама обернулась. Лицо её блестело от слёз.

– А что, если Миньли так и не вернётся? Никогда?

В папиных глазах тоже сверкнули слёзы.

– Не знаю, – проговорил он, утирая их тыльной стороной ладони.

– И я не знаю.

Мама в отчаянии зарылась лицом в подушку Миньли. Папа гладил её по голове, время от времени закрывая глаза, чтобы прогнать прочь тоску и отчаяние. Наконец, когда мамины всхлипы стали реже и тише, он заговорил:

– Помнишь, я рассказывал тебе про секрет счастья? Про листок, на котором много-много раз было написано одно-единственное слово?

Мама, не оборачиваясь, кивнула, и папины губы дрогнули в улыбке.

– Я часто думал о том, что это было за слово, – сказал он. – «Мудрость»? «Честь»? Или, быть может, «любовь»? Или «доверие»? Долгое время мне приятно было считать, что это было слово «доброта».

Мама по-прежнему лежала лицом в подушку, но уже не вздрагивала, и папа знал, что она его слушает.

– Но теперь, – продолжил он, – я думаю, что это было слово «надежда».

В окно проник бледный свет – луна вырвалась из-за облаков. Мама подняла голову и посмотрела на папу. Потом утёрла слёзы рукавом и печально улыбнулась.

– Может быть, – сказала она. – Может быть, ты и прав.

И она положила мокрую от слёз руку на его ладонь.

Глава 26 Где гора говорит с луной

Наутро Миньли проснулась в беседке на полу. Однако выспалась она прекрасно, потому что спала, как выяснилось, на шёлковых подушках под тяжёлым роскошным одеялом. На лице у неё плясали в нежном солнечном свете тени листьев, а ветерок слегка колыхал поверхность озера, оказавшегося изумрудно-зелёным, как свежий мох. Утром императорский сад был так же прекрасен, как и ночью.

Рядом с собой Миньли обнаружила столик с чайником, рисовой кашей и варёными яйцами, окрашенными чаем. Завтрак, поняла она и тут же заметила по другую руку дорожную сумку из жёлтой парчи. В сумке было скромное одеяльце Миньли, миска с нарисованным на ней кроликом (и, конечно же, с иглой и кусочком бамбука внутри), палочки для еды, изрядный запас пирожных и её собственный кувшин из тыквы, полный свежей чистой воды. А на самом верху лежал расшитый золотом мешочек со страничкой из Книги Судьбы. Миньли обеими руками прижала его к груди.

«Ну вот, теперь у меня есть взятое взаймы, – подумала она. – То есть я надеюсь, что это оно».

Наскоро позавтракав, Миньли крадучись вышла из беседки. Ей отчаянно захотелось побродить по узорным мозаичным дорожкам среди самоцветной листвы, но она понимала, что любая встреча со слугами князя окажется роковой. Помнила она и о том, что за городом её терпеливо ждёт Дракон. Поэтому Миньли сразу, не мешкая, направилась на цыпочках к потайной двери и покинула прекрасный сад и Внутренний город.

Только выйдя из сада, она поняла, что ещё совсем рано. Внешний город спал; рыночные прилавки были пусты, зонтики сложены. Миньли поспешила к городским воротам, с трудом протиснулась в них (с помощью железного лома, который она нашла поблизости, ей удалось приподнять задвижку и приоткрыть одну из створок) – и застыла в ужасе: Дракон мирно спал прямо у ворот, рядом с каменными львами! Когда же Миньли растолкала его, он принялся зевать, да так громко, что она перепугалась ещё сильней и быстро повела его в укрытие.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 37
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: