Читать книгу - "Современный зарубежный детектив-22 - Лэй Ми"
Муж Ханны не выглядит крепким орешком, однако внешность бывает обманчива, особенно в мире большого бизнеса. С тех пор как Ральф Мартиндейл слег из-за болезни, старший бухгалтер Джейсон Булстроуд фактически управляет компанией и будет драться за свое до последнего.
Не сделает ли он поспешные выводы? Решит, что визитер затевает недоброе и прикажет своим людям вышвырнуть чужака, даже не спросив, чего тот хочет. Да нет, вряд ли. С другой стороны, едва ли допустит, чтобы снова расстраивали его жену. Опять же, любой нормальный мужчина придет в ярость от слежки за семьей в их райском уголке для отдыха.
Дэвид решил не торопиться и первым делом провести разведку местности.
Отъехав на милю от дома, он остановился на обочине. Конечно, машина могла привлечь внимание, но здесь, судя по всему, не было интенсивного движения. В любом случае, легенду он подготовил заранее.
Дэвид вновь переоделся: заменил рубашку и галстук футболкой и ветровкой, а туфли и джинсы – всепогодными леггинсами и парой походных ботинок. Взъерошив волосы и нацепив фальшивые очки, залез в дорожную сумку и достал фотокамеру со сверхмощным телеобъективом – на этот раз всего лишь реквизит, хоть и использованный для работы много раз.
Кожу ласкал теплый морской бриз, вокруг расстилалась пустошь, в знойном мареве трудно было разглядеть даже главную дорогу. Повесив камеру на шею, Дэвид отправился пешком в сторону побережья, но теперь напрямик через луга.
Высушенную солнцем землю покрывала густая колючая растительность. Время от времени он останавливался и делал вид, что фотографирует морских птиц. Когда дом снова появился в поле зрения, то оказался справа, и Дэвид взял левее, но не слишком, чтобы осмотреть поместье сбоку и с тыла.
Трехметровая стена огибала дом и упиралась в вершину утеса. Отважившись забраться наверх по скалам, Дэвид оказался над отвесным обрывом.
Далеко внизу виднелись хаотические нагромождения покрытых водорослями валунов. Океан, обычно бушевавший в этих краях как зверь, сегодня был спокоен и переливался лазурью. Лишь кое-где на камнях белела морская пена, оставленная набегавшими волнами.
Дэвид поднял фотоаппарат, вновь изображая интерес к местной дикой природе. Это было не так уж трудно: вокруг парило множество чаек, олушей и гагарок, а вид во все стороны открывался великолепный.
Уайт-Хорс-Пойнт располагался на оконечности небольшого мыса. Слева в нескольких милях различалась гавань и прибрежные здания Порт-Изала. Впереди Атлантика простиралась до самого горизонта, усеянная сегодня прогулочными судами, а справа была хорошо видна задняя часть владений Булстроудов.
Роскошь поражала воображение. На стороне утеса, обращенной к морю, зданий оказалось еще больше. Лестница из бетонных ступеней с поручнями круто спускалась с одной площадки на другую, и на каждой стояли белоснежные каменные постройки.
В одной из них, – примерно на полпути вниз, – по всей вероятности, в солярии, были огромные панорамные окна, раздвижные стеклянные двери и балкон, уставленный садовой мебелью. Внутри, наверное, располагались бар и бильярд. Здания поменьше, предположительно, с гостевыми спальнями и ванными комнатами, выглядели не менее уютно. В самом низу виднелась собственная пристань Булстроудов – плоская бетонная платформа, уходящая в море, к которой были пришвартованы два быстроходных катера.
Однако в первую очередь внимание Дэвида привлекло нечто другое. У самой воды он заметил загорелую до бронзового оттенка женскую фигуру в одних зеленых трусиках-бикини, лежащую в шезлонге.
Ханна? Он поднял камеру, настраивая телеобъектив. Женщина лежала лицом вниз, спина ее поблескивала маслом для загара, волосы свисали на одну сторону рыжеватой, влажной от пота копной.
– Эй, ты! – послышался за спиной грубый окрик.
Дэвид резко повернулся, не отнимая камеру от глаз. Поле зрения заполнила хмурая бородатая физиономия. Он опустил камеру на грудь.
Лысоватый мужчина лет сорока с густой рыжей бородой и усами подобрался еще не так близко, как казалось через объектив, но уже выглядел угрожающе. Его перекачанная мускулистая грудь выпирала из светло-серой рубашки поло, а на ногах были белые брюки.
– Ты что тут делаешь? – продолжал, вероятно, охранник с корнуоллским акцентом.
Дэвид изобразил, насколько мог, простецкий ланкаширский выговор:
– В отпуск приехал. Тебе-то что?
– Я спросил, что ты тут делаешь, а не зачем приехал!
– А что, по-твоему, я делаю?
Охранник быстро приближался, лицо его раскраснелось.
– Не умничай со мной, приятель! Это частная территория.
Дэвид огляделся.
– Правда?
– Это твоя «фиеста» там стоит?
– А что?
– Здесь частная дорога! Не видел, знак висит?
– Мало ли кто тут что понавешает, так сразу и его земля?
– Поговори мне тут! – Охранник совсем разозлился. – Суй свою тупую задницу в свою дерьмовую тачку и вали отсюда!
Перегибать палку Дэвид не собирался и двинулся в сторону машины. Тем не менее иногда было полезно остаться в образе.
– Небось, такие, как ты, и гнали отсюда туристов во время ковидного кризиса? – усмехнулся он.
– Давай, вали!
– А потом жаловались на правительство, что у вас бары с ресторанами разорились…
– Живо! – рыкнул он и добавил: – Тупая деревенщина!
Охранник рванул вперед, и Дэвид ускорился. Через десяток шагов оглянулся. Рыжебородый стоял и смотрел, уперев руки в бока. Очевидно, решение не пытаться связаться с Ханной Булстроуд через охрану было принято правильно. Впрочем, у Дэвида теперь был план получше.
Глава 29
Нушка припарковала «фиат» в тихом переулке и опасливо огляделась, остро осознавая реальность своего приключения. Одеться она решила попроще: в джинсы, кроссовки и заношенную футболку. Прихватила потрепанную ветровку и старую сумочку с небольшой суммой наличности и визиткой «Эссекс Инквайерер». На стальную броню это никак не тянуло. Тем не менее Нушка вышла из машины и стала бродить по округе. Обветшалые и заброшенные строения Кеппел-холла вызывали мурашки, но середина дня казалась не самым опасным временем суток.
– Привет, красотка! Джинсы не жмут? – хрипло окликнул лысый толстяк, сидевший у стены. Под расстегнутой на груди рубашкой виднелись многочисленные цепочки. Рядом пристроились еще двое типов столь же сомнительного вида с пакетами чипсов в руках.
Не обращая внимания, Нушка продолжала прогулку. Вернуться ни с чем ее решительно не устраивало. Норман с Дэвидом и так наговорят всякого, но если еще и ответить будет нечем…
Нушка решилась обратиться к обогнавшей ее стройной блондинке в короткой джинсовой юбке, ботфортах и топе на бретельках. Девица резко обернулась. Вблизи она оказалась не такой уж и гламурной красоткой: худое, осунувшееся лицо, слишком яркий макияж и сухие, осветленные перекисью волосы.
– Извините, – смутилась Нушка. – У вас не найдется минутки поговорить?
Девица окинула ее подозрительным взглядом. Нушка полезла в сумочку, жалея, что не достала визитку заранее.
– Могу тебе отлизать, – буркнула девица с грубым ньюкаслским акцентом, – за полсотни.
– О нет! – Нушка залилась краской. – Я вовсе не
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
- Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
- вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
- Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых
- Vera24 апрель 16:25Мемуары голодной попаданки - Наталья ВладимироваБольшое спасибо. Прочитала на одном дыхании. Очень положительная героиня. Желаю автору здоровья и новых увлекательный книг.







