Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Современный зарубежный детектив-22 - Лэй Ми

Читать книгу - "Современный зарубежный детектив-22 - Лэй Ми"

1 ... 863 864 865 866 867 868 869 870 871 ... 1309
Перейти на страницу:
мы только начали копать, имя Йоргенсона лезло отовсюду.

– Ладно, пускай, но даже если так, почему бы ему теперь не расследовать это дело честно?

– Чтобы ответить, надо знать, на кого он теперь работает.

Норман прошелся взад-вперед, заметно нервничая.

Дэвид продолжал:

– Ты же когда-то доверял моим инстинктам. Почему бы не попробовать снова?

По правде говоря, Дэвид не считал, что просит слишком много. Осведомитель в полиции давно предупреждал его о продажных копах в полицейских управлениях Англии и Уэльса. Зачастую это объяснялось обычной халатностью. В других случаях все было серьезнее: взятки, сокрытие или подтасовка улик, ложные показания в суде. А иногда, пусть и редко, полицейские сами участвовали в тяжких преступлениях. С его огромным опытом Норм и сам прекрасно это знал, особенно если речь шла о Тони Йоргенсоне.

– Даже если отдать другим, все равно в итоге все окажется у Йоргенсона, – добавила Нушка. – Он же главный по нераскрытым делам.

Норман опустился в кресло.

– Ладно, поверим твоей интуиции… – Он снова заглянул в коробку. – Все равно не представляю, чем нам поможет этот хлам. Так или иначе, мы опять идем на риск.

Дэвид кивнул на доску.

– Конечно, можно сделать вид, что все это неважно, и не вмешиваться, потому что информация получена нечестно. Мы собираемся делать газету, и снова наживаться на горе Мартиндейлов просто неэтично… Только я никак не могу выкинуть из головы тот голос в телефоне. Даже если Джоди Мартиндейл уже нет в живых и время больше не поджимает, преступники не должны остаться безнаказанными только потому, что нам не по душе наши методы. – Он взглянул на Нормана, но тот лишь покачал головой. – Зато, если все получится, мы спасем человеческую жизнь, добьемся наказания для банды мерзавцев и перезапустим нашу карьеру. Разве плохо?

– «Если», Дэвид, – задумчиво произнес Норман, – «если».

Пальцем в небо

Глава 26

Восемь лет назад

Больше всего убивает ожидание, в такие моменты начинаешь накручивать себя по полной. Если верить часам на приборном щитке «фронтеры», прошло всего пять минут, но казалось, будто все пятьдесят. А серьезных причин для беспокойства у Дэвида хватало.

Ферма Оуквуд существовала на самом деле и представляла собой заброшенный коттедж в нескольких милях к югу от Викса. После смерти восьмидесятилетнего старика Барраклоу дом стоял пустой и ждал оформления наследства. Ничего ценного там не было и в помине. Полицейские из участка на Лэмпвик-Лейн легко могли бы это выяснить, сделав запрос, но его бы зафиксировали, а это совсем не входило в их планы, если учесть, что предстояло на ферме провернуть.

На слово, конечно, не поверят, они Дэвида не знают. Зато доверяют своему постоянному информатору Мэлу Райкеру, и в этом вопросе Дэвид словно ходил по тонкому льду: весь последний месяц старался наладить контакт, убедить Райкера, что свой в доску, но удалось ли – оставалось под вопросом.

– Не бормочи под нос, – послышался голос Нормана в наушнике.

– Извини.

– А то на дилетанта смахиваешь.

– Да нет тут больше никого, ты же знаешь.

Норман помолчал, затем спросил:

– Давно он ушел?

– Восемь минут назад.

– Как он объяснил, напомни.

– Никак. – Дэвид обшарил взглядом свалку металлолома за окошком «фронтеры».

Поздний вечер, окрестности Брейнтри, точное местоположение неизвестно. В черные проходы между шаткими грудами ржавых искореженных автомобилей не проникало ни капли рассеянного света от близлежащих домов. Ни звука не доносилось от машин, въезжающих и выезжающих из близлежащих промышленных зон. В зимнюю тьму погрузилась даже будка конторы.

– Как в дешевом триллере, – буркнул Дэвид. – Журналист под прикрытием сидит в предвкушении сенсации, и тут его убирают.

– Если вдруг раскусят, дай понять, что работаешь не один, – ответил Норман. – Покажи им провод и камеру, пусть знают, что все уже передано и, если ты не вернешься домой, появится в интернете в течение получаса.

– Жаль будет, вся работа в сортир.

– Лучше работа, чем ты сам.

– Если моя легенда не прокатит…

– Ты же вроде как доверяешь Клейтону.

– Я верю только его решимости отомстить Райкеру и его банде.

– Ну так, значит, не мог он тебе всучить кота в мешке.

– Вопрос, насколько он сам в теме. Не забывай, его же сделали козлом отпущения. Отправили за решетку, а Райкер вышел сухим из воды.

То, что профессиональный преступник Малкольм Райкер организует грабежи, которые его друзья из эссекской полиции затем «раскрывают», за что получают награду и делят между собой и грабителями, Дэвид узнал от осведомителя. А потом вместе с Норманом принялся опрашивать по тюрьмам осужденных и, наконец, нашел некоего Терри Клейтона, который был настолько ошарашен предательством, что решил отомстить. Клейтон согласился использовать свои собственные связи, чтобы помочь выдать Дэвида за вора-налетчика Райана Рейберна и устроить ему встречу с Райкером…

– Тихо! – произнес Дэвид. Из-за угла конторы появились четыре смутных силуэта. – Кажется, они здесь.

– Окей, спрячь наушник.

Дэвид выдернул из уха электронную горошину и сунул в щель сиденья. Затем, когда долговязая фигура Райкера приблизилась к машине, открыл пассажирскую дверь.

– Вылезай! – скомандовал Райкер с загадочной улыбкой Чеширского кота на тощем лице.

Дэвид подчинился и увидел перед собой двоих мужчин, в которых узнал детектива-инспектора Джека Петтигрю и детектива-сержанта Кита Элгина. Первый был лет пятидесяти, с короткими седыми волосами и чеканным профилем, второй – сильно моложе, коренастый, рыжеволосый, с грубым лицом. Оба в пальто, перчатках и шарфах.

Третий человек оставался в тени. Лет сорока пяти, крупнее других, как ростом, так и шириной плеч, волосы спрятаны под бейсболкой. Одетый во все черное, правую руку он держал за пазухой. Дэвид знал инспектора Джерри Корригана как специалиста по огнестрельному оружию; судя по всему, он обеспечивал безопасность. Дальше, возле конторы, – вероятно, чтобы следить за въездом, – стоял еще кто-то, но виден был лишь его коренастый силуэт.

Двое детективов с любопытством посмотрели на Дэвида, затем Элгин шагнул вперед, снял перчатки и без предисловий тщательно обыскал его карманы, пошарил вокруг пояса, под одеждой и за воротником. Залез даже в брюки и носки, забрал бумажник, но микрокамеры не обнаружил. Приказал Дэвиду закатать рукав на левой руке, что тот и сделал, обнажив восходящее солнце, которое недавно набил на запястье. Элгин наклонил руку Дэвида так, чтобы начальник тоже мог рассмотреть тату, а затем послюнил большой палец и попытался размазать рисунок, но наколка оказалась настоящей.

Тем временем Петтигрю достал телефон и стал, судя по всему, сравнивать Дэвида с какой-то фотографией. Терри Клейтон предупреждал об этом, но заверил, что беспокоиться не стоит, поскольку преступники в бегах часто меняют внешность. Светлая краска

1 ... 863 864 865 866 867 868 869 870 871 ... 1309
Перейти на страницу:
Похожие на "Современный зарубежный детектив-22 - Лэй Ми" книги читать бесплатно полные версии
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
  2. вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
  3. Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых
  4. Vera24 апрель 16:25Мемуары голодной попаданки - Наталья ВладимироваБольшое спасибо. Прочитала на одном дыхании. Очень положительная героиня. Желаю автору здоровья и новых увлекательный книг.