Читать книгу - "Современный зарубежный детектив-22 - Лэй Ми"
Типпинг все еще говорил по телефону.
– Она яхтами не особо интересовалась, но приезжала встречаться с друзьями. Была очень близка с мисс Картер – знаете ее, сэр? Миранду Картер?
Типпинг сунул мобильник в карман.
– Имя вроде бы знакомое, – рассеянно обронил Дэвид.
– Раньше она была очень известна.
Типпинг нагнулся к заднему сиденью и достал рюкзак.
– Теперь уже нет?
– Играла в том реалити-шоу про Эссекс.
– «Эссекские тайны»? – вспомнил Дэвид.
– Они самые, сэр. Теперь уже, по-моему, нигде не снимается.
Типпинг направился к дверям клуба. Дэвид привстал с табурета, но завис в нерешительности, лихорадочно соображая, что делать.
– Вон он, их столик, сэр. – Бармен кивнул в конец зала. – Любимый столик мисс Картер и мисс Мартиндейл. Теперь мисс Картер все больше сидит там одна. Печально, печально.
Дэвид оглянулся, но его отвлек низкий звучный голос из приемной, в котором ощущался легкий, но характерный австралийский акцент.
– А вот и мистер Типпинг, сэр, – оживился бармен. – Для него будет сюрпризом застать вас здесь.
– Еще каким! – Дэвид заговорщицки перегнулся через стойку. – Послушайте, Грэхем, пускай сюрприз будет еще более неожиданным! Подскажите-ка, где тут можно… эм… помыть руки?
Бармен указал налево.
– Прямо по коридору, сэр.
– Когда мистер Типпинг придет, не упоминайте, что я здесь, хорошо? Подкрадусь к нему незаметно.
– Как пожелаете, сэр.
Вероятно, вследствие богатого опыта бармен отнесся к такому юношескому легкомыслию совершенно спокойно. Дэвид устремился в указанный коридор, остро сознавая, что источник голоса уже вплотную приблизился к двери в дальнем конце бара. Труднее всего было заставить себя не бежать.
Справа промелькнула дверь в мужской туалет. Главный вход в клуб был где-то по левую руку. В самом деле, за первым же левым поворотом впереди показалась открытая дверь, из которой исходил дневной свет. Теперь Дэвид и впрямь пустился бегом, но обнаружил за дверью офис. Пустой, но, судя по разбросанным на столе бумагам и жужжащему в углу вентилятору, хозяева ушли ненадолго. Окна выходили на парковку – виднелся даже ожидающий «мерседес», – но они оказались заперты, открыты были только узкие верхние фрамуги.
Дэвид развернулся и кинулся назад. Он надеялся, что уловка с барменом позволит ему выиграть немного времени, однако, вернувшись к повороту, вновь услышал рокочущий голос Типпинга. Тот, судя по всему, беседовал уже в самом баре с Седриком Андертоном.
– Старина Фоззи? – удивлялся австралиец. – Хочет вступить в клуб?
– Да, причем благодаря вам, мистер Типпинг! – угодливо заверил секретарь.
– Фоззи даже плавать не умеет! К воде и близко не подойдет.
– Он сказал, что видел вас на днях в Лондоне, и вы упомянули «Ройял-Уолласи».
– Что за чушь! Последнюю неделю я провел в Штатах.
Дэвид побежал по коридору в сторону от бара, снова свернул налево, потом направо и оказался на широком балконе. Обедающая пара с любопытством взглянула на него. Он улыбнулся и одернул пиджак.
Спускаясь по широким ступеням к пристани, он выхватил из кармана телефон.
– Да? – ответила Нушка.
– Уезжай отсюда, живо!
– Почему? – В ее голосе прорезалась паника. – Что случилось?
– Нас вот-вот раскусят. Поторопись!
– Что же я скажу?
– Никому ничего не говори.
– В смысле у ворот…
Он свернул налево по эспланаде, оставляя по правую руку пирсы со стоящими яхтами. Миновал офис пристани, стараясь выглядеть спокойным и не отнимая от уха мобильник.
– Тебя никто не имеет права остановить, молча уезжай, и все.
– Куда?
– Ну не знаю… Отъедь на пару миль, найди удобное место и жди.
– Боже мой, Дэвид! Я знала, знала, что этим кончится!
– Тебе легче, я еще не выбрался отсюда.
Он убрал телефон в карман. Здесь, у западного края пристани, эспланада сузилась до пешеходной дорожки, а нарядная плитка сменилась деревянным настилом. Слева тянулась кирпичная стена, вероятно, ограждая лодочные ангары или мастерские. Справа вода уже не плескалась, а билась о сваи, подхваченная течением впадающей в море реки, а дальше расходилась под углом сеть пешеходных мостков и пришвартованных судов.
Где-то далеко за спиной послышался оклик.
Дэвид не был уверен, что зовут его, но перешел на бег. Впереди показалась закрытая калитка с табличкой:
Только для персонала
В ужасе, что она может быть заперта, он дернул за ручку, но та, к счастью, поддалась. Вспотев от облегчения, Дэвид проскользнул за калитку, закрыл ее за собой и свернул налево по дорожке, которая привела к двери в стене старого здания. Прислушавшись к тишине, он толкнул дверь, и та открылась. Как и предполагалось, здесь было что-то вроде лодочного ангара: повсюду валялись доски, рабочие инструменты и кучи древесной стружки.
Дэвид бросился к следующей двери, которая была приоткрыта. За ней виднелся участок утоптанной земли и гравия, а напротив – еще один ангар, за распахнутыми воротами которого на колесном прицепе стояла лодка. Оттуда, издали, доносились голоса.
Сердце Дэвида бешено колотилось. Он оказался в тупике. Налево вела дорога из гравия – назад, к зданию клуба. Справа выход перекрывала кирпичная трехметровая стена. Впрочем, если забраться на один из мусорных контейнеров, стоящих вдоль стены, можно и перелезть.
Новый оклик раздался за спиной, теперь ближе.
Дэвид рванул направо, в панике ожидая, что кто-нибудь выйдет из ворот напротив. Ему повезло, хотя его, кажется заметили. Вслед долетело нечто похожее на «Прошу прощения?». Благословляя утренние пробежки, он вскочил на мусорный бак, ухватился за кромку стены, подтянулся и перебросил тело на ту сторону, оказавшись посреди густого подлеска.
За стеной послышался гул мотора, скрип тормозов и взволнованный обмен репликами.
Дэвид бежал вперед, петляя между деревьями. Земля шла под уклон, но было совершенно очевидно, что выбраться на шоссе можно, только поднимаясь в гору. Однако путь наверх перекрывала непроходимая изгородь из колючей проволоки. Продираясь сквозь шипастый кустарник и оставляя на ветках клочья дорогой одежды, Дэвид поспешил вдоль колючки в поисках просвета и в конце концов, усталый и исцарапанный, вышел к реке. Изгородь даже здесь не заканчивалась, а уходила на несколько метров в воду, где торчал железный столб.
Снова послышались крики, уже среди деревьев.
Дэвид ступил в воду, глубоко увязая дорогими мокасинами в склизком речном иле. Промокнув почти до пояса, он наконец обошел столб и выбрался на берег. Здесь кустарник рос не так густо, и бежать стало легче. Когда склон выровнялся и впереди показалась дорога, Дэвид опасливо выглянул из зарослей, пригнувшись среди высокой травы и тяжело переводя дух.
Убедившись, что на шоссе нет машин, он достал телефон, но не успел нажать кнопку вызова, как в стороне раздался автомобильный гудок. Дэвид обернулся и увидел почти напротив мигающие фары – «мерседес» выезжал со стоянки, скрытой за деревьями.
– Я же сказал, на пару миль! –
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
- Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
- вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
- Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых
- Vera24 апрель 16:25Мемуары голодной попаданки - Наталья ВладимироваБольшое спасибо. Прочитала на одном дыхании. Очень положительная героиня. Желаю автору здоровья и новых увлекательный книг.







