Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Дело изъеденной молью норки - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу - "Дело изъеденной молью норки - Эрл Стенли Гарднер"

Дело изъеденной молью норки - Эрл Стенли Гарднер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Дело изъеденной молью норки - Эрл Стенли Гарднер' автора Эрл Стенли Гарднер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

448 0 23:07, 06-05-2019
Автор:Эрл Стенли Гарднер Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2008 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Дело изъеденной молью норки - Эрл Стенли Гарднер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Как бы преступники ни гордились своей изобретательностью, все их уловки бледнеют перед аналитическими способностями адвоката Перри Мейсона. Он ловко пресекает грязную игру с большими ставками.
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 62
Перейти на страницу:

– Совсем не обязательно, что в этой ситуации идиоткойпредстала ты, – заметил Мейсон. – Вот он показал себя дураком.

– Каким образом? – не поняла Делла Стрит.

– Официантка бросилась бежать потому, что кого-тоиспугалась. Раньше мы просто не могли знать, что именно погнало ее из ресторана– страх или что-то другое. И кто тот человек, кто мог напугать ее. А теперь мыполучили ответ.

– Вы хотите сказать, что он выдал себя?

– Конечно. То, что он пошел на все эти уловки, доказывает,что как раз он-то нам и нужен.

Мейсон отодвинул штору, закрывающую кабинку, и подозвалМорриса Албурга.

– Моррис, у вас много клиентов, которые бывают здесьрегулярно? – поинтересовался адвокат.

– Да. Один раз поужинав у меня, люди приходят еще и еще.

– Насколько я понимаю, мужчина с женщиной или компания изчетырех человек может просто набрести на твой ресторан, потому что они ищут,где бы перекусить, или им кто-то его рекомендовал и они поехали сюдаспециально?

– Все правильно.

– С другой стороны, – продолжал Мейсон, – человек, ужинающийв одиночестве, скорее всего окажется постоянным клиентом?

– Вероятно.

– Вы знаете коренастого мужчину с густыми бровями, сидевшеговон за тем столиком, который сейчас не занят?

– Того мужчину? Я его заметил, но, как мне кажется, он уменя впервые.

– Вы хорошо его рассмотрели?

– Не очень. На лицо не обращал особого внимания. Я следил заего манерами. Понимаете, надо наблюдать за поведением мужчины, который водиночестве приходит сюда поужинать. Возможно, он хочет кого-то подцепить. Еслине возникает никаких проблем, то и мы ничего делать не будем. Однако если онначинает пить и приставать к женщинам, то мы предпринимаем определенные меры.Именно поэтому я всегда смотрю за одинокими мужчинами. Я взглянул на этого иувидел, что он просто пришел поесть, никого не трогает. Как бы мне хотелось,чтобы и полицейские никого не трогали!

Мейсон кивнул.

– А почему вы вдруг спросили о нем? – внезапнозаинтересовался Албург.

– Пытался выяснить, кто он, – ответил Мейсон.

– Почему?

– Мне кажется, что я его где-то видел.

Моррис Албург в течение нескольких секунд внимательно изучаллицо адвоката.

– Черта с два, – сказал он наконец. – И вы, и я пытаемсяобдурить друг друга. И ни у вас, ни у меня ничего не получается. Мы оба слишкомхорошо знаем человеческую натуру… Ладно. Спокойной ночи.

Глава 2

Мейсон остановился у телефона-автомата в квартале отресторана Морриса Албурга и позвонил лейтенанту Трэггу из отдела порасследованию убийств.

– Говорит Перри Мейсон, лейтенант, – представился адвокат. –Сделаете кое-что для меня?

– Черта с два.

– Почему нет?

– Потому что после этого у меня определенно возникнут лишниепроблемы.

– Вы даже не спросили, о чем я прошу.

– Догадываюсь. Если бы это не было чем-то, до чего вамстрашно прикоснуться шестом длиной в десять футов, вы никогда не позвонили бы…

– Минутку, минутку, – перебил его Мейсон. – Не кипятитесь. Япрошу о девушке. Ее сбил водитель, которого скорее всего винить нельзя. Девушкаубегала от человека, пытавшегося засадить ее в свою машину. Свидетелиутверждают, что у него был револьвер и…

– Это вы про то, что произошло за рестораном Албурга?

– Да.

– Вы ее знаете?

– Нет. Но у меня есть чувство, что девушке угрожаетопасность. Я хочу следующее. Она сейчас, наверное, находится в приемном покое.Я не представляю, насколько серьезны ее травмы, однако готов оплатить отдельнуюпалату и сиделок.

– Не может быть!

– Готов.

– С чего это вы вдруг стали филантропом?

– Пытаюсь помочь девушке.

– Почему?

– Потому что считаю, что, если ее поместят в обычную палатуна общих условиях, ее ждет смерть.

– Вы не правы, Мейсон. После того как пациент оказывается вбольнице…

– Знаю, знаю, – перебил его адвокат. – Мое очередноечудачество. Я идиот. У меня искаженные представления о том, что происходит. Явидел слишком много заключенных контрактов, которые оспариваются в суде. Явидел слишком много браков, закончившихся разводами. Я видел слишком многорасхождений во мнениях, которые привели к убийствам… Адвокату никогда неудается послушать рассказ о счастливом браке, он никогда не сталкивается сконтрактом, после выполнения которого удовлетворенными оказываются обе стороны.И в результате? Он превращается в циника… А теперь вернемся к нашим баранам. Выпоможете мне проследить, чтобы девушку перевели из приемного покоя в такуюпалату, где никто, совсем никто, не будет иметь к ней доступа, за исключениемлечащего врача?

– Что еще? – спросил Трэгг.

– Это все.

– Почему вы хотите этого?

– Я боюсь за нее.

– Вы знаете, кто она?

– Ни разу в жизни ее не видел. Вернее, не обратил на неевнимания. В общем, не узнаю, если встречу. Я скользнул по ней глазами, когдазаходил в ресторан Морриса Албурга. Я там ужинал, когда все произошло.

– Она не ваша клиентка? Вы в ней не заинтересованыпрофессионально?

– Я пообещал Моррису Албургу, что разберусь со всемипроблемами, которые могут возникнуть в связи с этим делом, и велел ему отсылатько мне всех, кто…

– Ладно. Согласен. Однако я не буду это афишировать. Счетпришлю вам.

– Спасибо, – поблагодарил Мейсон и повесил трубку.

Вернувшись к машине, адвокат обратился к Делле Стрит:

– Я хотел бы попросить тебя, Делла, снять ненадолго шубу,чтобы взглянуть на то место подкладки, где она пришита нитками другого цвета.Когда я осматривал шубу, там что-то прощупывалось.

– Мне кажется, что это ватин или какой-то другой подобныйматериал, – высказала свое мнение Делла Стрит. – Иногда портные таким образомпытаются скрасить недостатки фигуры.

– Сомневаюсь, что мы имеем дело как раз с таким случаем. Снимайшубу, Делла. Принимаемся разгадывать норковую тайну Морриса Албурга.

Делла Стрит выполнила просьбу адвоката.

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 62
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
  2. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  3. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  4. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
Все комметарии: