Читать книгу - "Похищенная девушка - Джозефина Тэй"
Аннотация к книге "Похищенная девушка - Джозефина Тэй", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Милфорд – тихий провинциальный городок в Англии, где никогда ничего не происходит. Поэтому заявление пятнадцатилетней школьницы о том, что ее похитили, избивали и месяц удерживали на чердаке, поразило местных жителей до глубины души. Полиция взяла у девушки показания, в которых она очень подробно, вплоть до трещины на круглом окне, описывает комнату, где ее удерживали. Но правдива ли ее история? Ведь предполагаемые похитительницы Марион Шарп и ее престарелая мать утверждают, что никогда не видели эту девушку. Кто-то из них лжет… Но кто? Адвокат Роберт Блэр берется за невыполнимую задачу: он должен доказать невиновность женщин.
– Итак, знакомство началось.
– Да. Она сказала, что идет в кино, и пригласила меня. Ну, я на тот момент уже закончил работу, а она девчонка симпатичная, вот я и согласился. Мы встретились и на следующий день, и она стала ездить со мной за город.
– Когда вы ездили по делам?
– Ну да. Она меня сопровождала, а потом мы где-нибудь обедали и пили чай, прежде чем ей надо было возвращаться домой к тете.
– Она рассказывала вам о своей семье?
– Да, говорила, что дома чувствует себя несчастной, на нее там никто не обращает внимания. У нее был длинный список жалоб, но я как-то не воспринял их серьезно. Мне она показалась такой холеной штучкой.
– Что? – переспросил судья.
– Девушкой из благополучной семьи, ваша честь.
– Да? – сказал Кевин. – И сколько же длилась эта идиллия в Ларборо?
– Выяснилось, что нам уезжать из Ларборо в один день. Она должна была возвращаться домой, поскольку у нее закончились каникулы – она и так их уже продлила, чтобы еще погулять со мной, – а мне нужно было лететь в Копенгаген по делам. И вот она сказала, что не намерена возвращаться домой, и попросила взять ее с собой. Я не согласился. Невинным ребенком, каким она показалась мне в «Мидленде», я ее уже не считал, поскольку успел узнать ее получше, но все равно думал, она неопытная. В конце концов, ей всего шестнадцать.
– Это она вам так сказала?
– Ей исполнилось шестнадцать в Ларборо. – Губы Чэдвика под темными усиками искривились в усмешке. – Мне это стоило дорогущей губной помады.
Роберт бросил взгляд на миссис Уинн. Та прикрыла лицо руками. Сидевший рядом с ней Лесли Уинн выглядел ошарашенным; его лицо словно окаменело.
– Вы не знали, что на самом деле ей пятнадцать?
– Нет. Только недавно узнал.
– Итак, когда она предложила поехать с вами, вы сочли ее неопытным ребенком шестнадцати лет.
– Да.
– Почему вы передумали?
– Она… убедила меня, что это не так.
– Что не так?
– Что у нее есть опыт.
– И после этого вы без колебаний взяли ее с собой в заграничную поездку?
– Не то чтобы без колебаний, но на тот момент я уже понял, как с ней весело, и не смог бы ее бросить, даже если бы хотел.
– Поэтому вы взяли ее с собой за границу.
– Да.
– И представили своей женой.
– Да, женой.
– Вас не беспокоило, что ее семья будет волноваться?
– Нет. Она сказала, у нее впереди еще две недели каникул и ее родные просто сочтут, что она осталась с тетей в Ларборо. Тетке она сообщила, что едет домой, а родным – что остается. Поскольку письмами они не обменивались, вряд ли семья заподозрила бы, что она не в Ларборо.
– Вы помните, какого числа вы покинули Ларборо?
– Да, я встретил ее на остановке в Мейнсхилле днем двадцать восьмого марта. В это время она обычно садилась на автобус до дома.
После этого Кевин сделал паузу, чтобы значение этой информации произвело должное впечатление. Вслушиваясь в накрывшую зал суда тишину, Роберт подумал, что, если бы зал был пуст, еще тише в нем быть все равно не могло бы.
– Итак, вы отвезли ее в Копенгаген. Где вы остановились?
– В отеле «Красные башмачки».
– Как долго вы там были?
– Две недели.
Раздался удивленный шепот.
– А потом?
– Мы вместе вернулись в Англию пятнадцатого апреля. Она сказала, что дома ее ждут шестнадцатого. Но по дороге туда она говорила, что ее ждали одиннадцатого, то есть она уже пропустила четыре дня.
– Она намеренно ввела вас в заблуждение?
– Да.
– Она объяснила, зачем ввела вас в заблуждение?
– Да. Чтобы ей нельзя было вернуться. Сказала, напишет родным, что нашла работу и счастлива и им не нужно искать ее или беспокоиться.
– Ее не волновало, что это заставит столь преданных ей родителей страдать?
– Нет. Сказала, что дома ей так скучно, что хочется кричать.
Взгляд Роберта вновь невольно упал на миссис Уинн. Он тут же отвел глаза. Ее как будто распяли.
– Как вы отнеслись к сложившейся ситуации?
– Сначала разозлился. Она поставила меня в неудобное положение.
– Вы не волновались за девушку?
– Да нет, не так чтобы…
– Почему?
– Я уже понял, что она прекрасно может позаботиться о себе.
– Что именно вы имеете в виду?
– Я имею в виду: если кто и пострадает в любой созданной ею ситуации, это точно будет не Бетти Кейн.
Звук этого имени вдруг напомнил публике, что речь шла о той самой Бетти Кейн. Об их Бетти Кейн. Так похожей на святую Бернадетту. Толпа нервно зашевелилась, раздались вздохи.
– А потом?
– Ну, мы долго тянули резину…
– Что? – перебил судья.
– Обсуждали, ваша честь.
– Продолжайте, – сказал судья, – но придерживайтесь литературного английского.
– Мы долго говорили, и я решил, что лучше всего отвезти ее в мой домик на реке у Борн-Энд. Мы ездим туда летом на выходные и в отпуск, но в остальное время редко там бываем.
– Говоря «мы», вы имеете в виду вас и вашу жену?
– Да. Бетти с готовностью согласилась, и я отвез ее туда.
– Вы провели ту ночь с ней?
– Да.
– А последующие ночи?
– Следующую ночь я провел дома.
– В Илинге?
– Да.
– А затем?
– Затем я неделю ночевал в домике.
– Ваша жена не удивилась, что вас нет дома по ночам?
– Да нет.
– И как разрешилась эта ситуация в Борн-Энде?
– Как-то раз я приехал туда, а ее нет.
– Что, по-вашему, с ней случилось?
– Ну, в последние пару дней она сильно скучала – дня три она развлекалась, занимаясь хозяйством, но потом ей надоело, а больше там делать нечего, – поэтому когда я обнаружил, что ее нет, то решил, что я ей наскучил и она нашла кого-то или что-то повеселее.
– Позже вы узнали, куда и почему она пропала?
– Да.
– Вы слышали показания, которые давала сегодня Бетти Кейн?
– Слышал.
– Показания, согласно которым ее насильно удерживали в доме близ Милфорда.
– Да.
– Это та самая девушка, которая ездила с вами в Копенгаген, провела там две недели, а затем жила в вашем загородном доме близ Борн-Энда?
– Да, это она.
– Вы в этом не сомневаетесь?
– Нет.
– Благодарю вас.
Когда Кевин сел, а Бернард Чэдвик остался на месте, ожидая вопросов Майлза Эллисона, в зале послышались напряженные вздохи. Роберт хотел бы знать, способно ли лицо Бетти Кейн выражать какие-либо чувства, кроме страха и торжества.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев