Читать книгу - "Лотос и ветер - Джон Мастерс"
Аннотация к книге "Лотос и ветер - Джон Мастерс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Шпионский роман Джона Мастерса, опубликованный в 1953 году. Третий роман «Индийской трилогии». Он продолжает сагу о семье Сэвидж, которая является частью британской колониальной администрации в Индии, и разворачивается на фоне Большой игры — периода напряжённости между Великобританией и Россией в Центральной Азии в конце XIX века. Действие «Лотоса и ветра» разворачивается в 1879 году, когда лейтенант Робин Сэвидж участвует во второй англо-афганской войне, в то время как Британия и Российская империя участвуют в Большой игре, решающей будущее Афганистана. Несправедливо обвиненный в трусости, лейтенант Сэвидж поступает на службу в Секретную службу и должен разгадать тайну слова «Атлар», написанного незнакомцем-афганцем собственной кровью, чтобы помешать амбициям царской России. Он отправляется с верным ординарцем-гуркхом к самой дальней границе Британии
Use the arrow to expand or collapse this sectionПовествование ведётся от лица лейтенанта Робина Сэвиджа и невинной, но решительной Энн Хилдрет, хотя ближе к концу романа точка зрения Сэвиджа преобладает. Действие начинается в 1879 году, когда Великобритания и Афганистан участвуют во Второй англо-афганской войне. Энн Хилдрет и Робин Сэвидж познакомились и прониклись симпатией друг к другу ещё до начала повествования. Энн — дочь офицера комиссариата — вместе с родителями едет на военную базу в Пешавар в Северо-Западной пограничной провинции Индии. По пути она становится свидетельницей убийства афганца. Перед смертью убитый пишет собственной кровью слово «атлар» (лошади). Тем временем Робин находится в составе военной колонны в Афганистане. Он сын выдающегося военного и почти был вынужден пойти по стопам отца, но особой тяги к военной службе у него нет. В результате несчастного случая и некомпетентности вышестоящего офицера его обвиняют в трусости и отправляют в Пешавар для проведения военного расследования. Жизнь грозит стать невыносимой, но знакомый, майор Хейлинг, связывает убийство, свидетелем которого стала Энн, с трофеем, который Робин забрал у убитого соплеменника в Афганистане, — жезайлом с выгравированной на нём надписью «atlar shimal» (лошади, север). Понимая, что истинная страсть Робина — уединение и пустота, Хейлинг вербует его в секретную службу и отправляет под прикрытием в Центральную Азию. В сопровождении верного гуркха ординарца Робин отправляется на поиски мотива убийства и пытается выяснить, связано ли оно с амбициями царской России. Перед отъездом он женится на Анне. В конце концов Робин возвращается в Британскую Индию и воссоединяется с женой и маленькими детьми. В знак признания его заслуг он награждён Орденом «За выдающиеся заслуги» и, кажется, добился успеха в общепринятом смысле. Однако он снова исчезает за границей в погоне за своими полумистическими целями. Энн остаётся смириться с непреодолимой пропастью между ней, Лотосом, и Робином Ветром.
При создании обложки, частично использовал фрагмент изображение, предложенный англоязычным издательством и картину художника Дмитрия Хомутинникова.
В тишине, прислушиваясь к шагам, он их не услышал. Они, должно быть, снаружи, ждут. В комнате был четвертый мужчина, дородный мужчина в длинном арабском халате. Он свободно придерживал его концом на лице под глазами. Его глаза были темными и запавшими, лоб изборожден морщинами, и он носил феску. Из-под одежды выглядывали начищенные сапоги и кончик золотых ножен. Робин секунду смотрел на него, затем опустил глаза. Он был похож на короля инкогнито, личность, которую все узнают, но ради соблюдения формальности делают вид, что не узнают. Неэффективная маскировка толстяка была похожа на то, как королева Виктория называла себя миссис Виндзор-Балморал.
Шейх медленно произнес по-французски: «Это те люди, о которых я говорил, сэр. Хуссро, это Осман».
Робин низко поклонился. Толстяк был турецким губернатором вилайета Басра, которого звали не Осман. В подобных делах существовал этикет, и Робин сказал: «Осман, для меня большая честь познакомиться с тобой».
Толстяк сказал: «Хорошо». У него был писклявый голос, халат закрывал рот, и он плохо говорил по-французски, но его можно было понять. «Мы не можем терять времени. Хуссро, я хочу, чтобы ты сказал своему хозяину, что мы заинтересованы в твоем бизнесе по той же причине. Вы, наверное, поняли, что если наши соседи попытаются торговать на юге — со штаб-квартирой, скажем, в Бушире или Ширазе, — ни один из нас не узнает слишком поздно, намерены ли они открывать новые рынки на востоке, возможно, в Индии, или на западе. Их западный рынок был бы…
— Вот, — сказал Робин.
«Совершенно верно. Не думаю, что это вам подошло бы?
«Нет». Он не мог говорить от имени британского или индийского правительств, но было невозможно, чтобы ни одно из них позволило русским обосноваться в Персидском заливе за счет Турции.
Толстяк продолжил: «Очень хорошо. Наши хозяева, несомненно, будут обсуждать эти вопросы в других местах. У меня нет официального положения, как вы понимаете». Темные глаза предупреждающе сверкнули, и Робин кивнула. Теперь было ясно, почему Абу Дааби настоял, чтобы встреча состоялась после наступления темноты. Толстяк продолжал: «Поэтому я не могу говорить официально, но будут преимущества, если, подобно нашим хозяевам, мы, мелкая сошка, будем держать друг друга в курсе. Здешний шейх всегда будет знать, где меня найти. Ты расскажешь своему хозяину?
Робин поклонился. Толстяк настаивал: «Высшему вы скажете? Латышу?»
Робин сказал: «Лат».
«Хорошо. Толстяк поднялся. «А теперь мне нужно идти. Прощайте. И помните! Он поспешил к занавеске, отодвинул ее в сторону и загремел по коридору. Робин поспешил за ним. «Превосходно, Осман, сэр, у нас неприятности. Соседи, о которых вы говорили, — некоторые из них помешали нам подняться на борт нашего корабля. Они…
«Думаешь, я этого не знал? Толстяк радостно хихикнул и сильно хлопнул Робина по спине. «Конечно, я собирался отвести тебя на пристань. Иногда мне хочется немного пошутить.
Не замечая презрительного взгляда Джагбира, устремленного ему в спину, и все еще посмеиваясь, он забрался в ожидавший его экипаж. Джагбир и Робин последовали за ним, затем лейтенант-адъютант с извиняющимся видом протиснулся внутрь, двое верховых заняли свои места позади двух предыдущих, и Его превосходительство инкогнито направился к причалу. Если бы он не был инкогнито, там были бы два полных отряда кавалерии и трубач.
Робин откинулся на спинку сиденья между Джагбиром и адъютантом. Напротив в одиночестве сидел Осман, ничего не говоря, его темные глаза беспокойно метались из стороны в сторону.
Все было закончено, и корабль ждал прилива, чтобы унести его домой. Леня Муралев изо всех сил пытался убить его, потому что он узнал правду. Ресурсы и хитрость Турецкой империи тайно работали и подтвердили эту истину. В следующем году или еще через год русские наступали, в центре и на юге, их основная масса была направлена на юг. Это был уровень правды. Так и должно быть.
Даже когда карету тряхнуло на глубокой выбоине и он почувствовал запах гниющих сточных вод в реке, он знал, что этого не может быть. План, на уровне истины, был бы планом Муралева. Но каждая линия тела Муралева, каждый взгляд его затененных голубых глаз отрицали, что это было его место. Здесь он жил обманом, чуждым его природе. Робин мог прочитать это послание, потому что в его собственном теле и в его собственных глазах было то же самое предупреждение. Ни один бог не оставил здесь своей монеты, чтобы вы могли ее истолковать, ни одна пролетающая птица — своего пера.
Хейлинг понял бы, даже если бы не согласился. Но как можно было сообщить об этом Лату, вице-королю? Только одним способом. Находя и размещая перед ним некоторые из тех изменчивых вещей, которые называются фактами. Робин снова подумала об Александре; истинным доказательством его могущества была легенда о нем, и все же некоторые люди — возможно, большинство мужчин — сочли бы одну из его монет более убедительным доказательством. Это было не так. Монеты можно было чеканить, легенды и тайны — никогда.
Он был на обратном пути. Почти сразу же, отправит его Хейлинг или откажется отправить, ему придется идти снова. Там его ждала Энн, но ему придется уйти.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская