Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Бриллиантовое бикини - Чарльз Вильямс

Читать книгу - "Бриллиантовое бикини - Чарльз Вильямс"

Бриллиантовое бикини - Чарльз Вильямс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Бриллиантовое бикини - Чарльз Вильямс' автора Чарльз Вильямс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

361 0 01:20, 07-05-2019
Автор:Чарльз Вильямс Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:1997 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Бриллиантовое бикини - Чарльз Вильямс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Исчезла танцовщица Каролина Чу-Чу, возлюбленная лидера гангстеров и единственная свидетельница его гибели. Она скрывается на ферме Нунана Сагамора. Его брат и племянник, юный Билли, становятся участниками удивительных событий, описанных в романе «Бриллиантовое бикини». Героиня романа «Промедление смерти подобно» Мартина Рэнделл способна провернуть любую, самую рискованную операцию, будь то провоз контрабандой через таможню трех сотен часовых механизмов или издание романа «Неистовая плоть». Отец Эрика Ромстеда был найден на городской свалке с простреленным затылком. Герой романа «Человек на поводке» не желает верить в то, что старый моряк оказался связанным с наркомафией, и пытается докопаться до истины.
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
Перейти на страницу:

Проснулся я оттого, что в лицо мне ударил луч фонаря.

— Эй, Билли, не дело спать прямо на земле, — произнесшерифовский голос.

Я сел и протер глаза. Зиг Фрид дремал около меня.

— Который час? — спросил я.

— Около двух ночи. — Шериф еле языком ворочал, как будтозасыпал на ходу. — Отправляйся-ка в кровать.

И он удалился, светя фонариком во все машины подряд, а явернулся к дому. В передней комнате горела лампа, но ни папы, ни дяди Сагаморане было, вот я и побрел к палаткам поглядеть, не удастся ли раздобытьгамбургер. Генератор все еще работал и свет горел, но девушек не было и впомине. Все палатки оказались закрыты, поблизости сидела кучка народу, нопохоже, большая часть разошлась отоспаться до утра.

От прилавка с гамбургерами осталась всего одна дощечка, да иту уже отдирал дядя Финли. Мэрф сидел на ящике со льдом, покуривая и наблюдаяза ним. Судя по виду, он тоже изрядно вымотался. Наконец дядя Финли сунул доскупод мышку и уковылял во тьму. Мэрф поглядел ему вслед, а потом вздохнул ипокачал головой.

— Боже, ну и денек, — сказал он.

— У вас остались гамбургеры? — поинтересовался я.

— Только один. — Он открыл ящик и вытащил оттуда гамбургер,уже готовый и в булочке. — Я приберег его для тебя.

— Спасибо, Мэрф, — пробормотал я с набитым ртом. — Вы невидели папу и дядю Сагамора?

Он помотал головой:

— Нет, с самой полуночи.

Вот забавно, подумал я. И куда они могли деться? Дожевываягамбургер, я направился обратно к дому и опять поискал, но их там не было. Явышел на крыльцо. Они просто взяли да исчезли, с ними и раньше такое бывало, нотолько днем. Тут во дворе показалась чья-то тень, и я увидел девушку. Этооказалась Ла Берне.

— Ты не видел миссис Хорн? — спросила она. — Или БэбиКоллинз?

Я рассказал ей, что миссис Хорн проходила тут вместе с папойи дядей Сагамором раньше вечером.

— Да я и сам не могу их найти.

— Вот странно, — говорит она. — Что-то надолго они пропали.

Девушка вернулась к фургону, а я принялся искать везде, гдетолько мог придумать. Часа через два, обшарив все на свете, я начал не на шуткуволноваться. Сперва пропала мисс Каролина, а теперь вот и папа с дядейСагамором. У меня больше вообще никого не осталось.

Я снова сбегал к дому и к конюшне, а потом на холм, гдешериф обшаривал последние машины. Но и он их уже несколько часов не видел. Небона востоке начало розоветь. От ворот донесся какой-то шум, и я пошел поглядеть,в чем дело. Там оказался бульдозер, приминающий деревца слева от дороги, и параавариек, которые растаскивали по сторонам машины. Дорога была уже расчищена, нокуда же делись папа с дядей Сагамором?

Повесив голову, я поплелся домой, но как раз когда проходилмимо Мэрфа, который так и уснул на своем ящике, случайно поднял голову иувидел, что из трубы идет дым. Они вернулись и жарили колбасу на завтрак! Яприпустил бегом и у входа во двор едва не врезался в дядю Финли, который выходилиз-за дома, волоча очередную доску.

Увернувшись, я влетел в дом.

Их там не было. Кухня оказалась пуста, и никакой тебежареной колбасы. Печка была холодной. Тогда я проверил золу, но и она тоже былахолодной. Может, я уже совсем спятил? Высунувшись в заднюю дверь; я погляделвверх. Нет, вовсе я не спятил, дым из трубы так и валил. Совсем как в первыйдень нашего приезда — дым идет, а угли холодные.

Но я уже так устал и так перенервничал за папу с дядей, чтоне мог ломать себе голову. Выйдя на крыльцо, я уселся на ступеньку. Черезнесколько минут притопал дядя Финли и деловито завернул за угол. Оттудапослышался такой звук, словно выдирают гвозди, а потом дядя Финли торопливоповолок через двор к своему ковчегу очередную доску. Он, видно, решил, чтопотоп начнется с первыми лучами солнца. Новая его доска выглядела как-тостранновато, я даже не понял, откуда он ее взял, но какая, собственно, разница?

С холма спустился шериф. За ночь он словно постарел на многолет. Он примостился на ступеньку рядом со мной и тупо уставился себе на ноги.Он был совершенно разбит.

— Папа с дядей Сагамором тоже исчезли, — сообщил я, но онникак не отреагировал, как будто и не слышал.

— Ну, это конец всему, — пробормотал он. — Я конченыйчеловек. Когда им придется присылать помощь туда, где сам я справиться несумел…

Он умолк и покачал головой.

От ворот доносился гул авариек. Вскорости показались Бугер сОтисом и новым помощником. На дворе стоял уже ясный день.

Шериф медленно и безнадежно поднялся и скрылся за домом, какбудто хотел побыть один и не желал, чтобы помощники видели его в такомудрученном состоянии. Бугер с Отисом проковыляли через двор и рухнули на крыльцо.Никто не произнес ни слова.

А затем из-за дома вдруг вылетел шериф. Я просто поверить немог, что это тот же самый человек. Он не шел, а буквально парил над землей. Пощекам у него катились слезы, а в горле как-то чудно побулькивало.

Отис с Бугером так и подскочили.

— Что стряслось? — разом выкрикнули они.

— Ух.., ух.., ух… — ответил шериф, судорожно хватая Бугера сОтисом за рукава и таща их за собой. Потом он отступил на пару шагов и замахалруками, тыча куда-то на дом.

Он яростно шевелил губами, но срывалось с них только что-товроде “фффффф-шшшшш”. Он не то смеялся, не то задыхался, а слезы так все градоми лились.

Вообще, он сейчас напоминал собачонку, которая хочет, чтобыза ней пошли, и тянет хозяев за рукав. Ясно было, что он силится что-тосказать, да вот никак не может.

Бугер с Отисом переглянулись, а потом Отис покачал головой ипотупился с таким видом, будто сам вот-вот заплачет.

— Черт побери, — вздохнул он, — а чего еще было ожидатьпосле всего, что он перенес?

Шериф просто из себя выходил. У него аж вставная челюсть изорта выскочила прямо под ноги, и он торопливо подобрал ее и водрузил на место,все пытаясь что-то сказать. Потом схватил Бугера левой рукой за плечо,по-прежнему тыча правой рукой в сторону дома. Мне казалось, он готов пуститьсяв пляс. Бугер растерянно сделал несколько шагов, куда тащил его шериф, решив,видно, что в таком состоянии лучше ему не перечить.

— Уффф, — выдохнул шериф и, бросив Бугера, снова умчался назадний двор.

— Как бы он чего с собой не сотворил, — озабоченно произнесОтис. Бугер нахмурился:

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: