Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Тихая ночь - Энн Кливз

Читать книгу - "Тихая ночь - Энн Кливз"

Тихая ночь - Энн Кливз - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Детективы / Триллеры книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Тихая ночь - Энн Кливз' автора Энн Кливз прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

2 0 23:05, 06-04-2026
Автор:Энн Кливз Жанр:Детективы / Триллеры Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Тихая ночь - Энн Кливз", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

От автора популярной серии книг про детектива Веру Стенхоуп.Энн Кливз – лауреат престижной премии «Кинжал Дункана Лори» в номинации «Лучший детектив».Продолжение серии расследований детектива Джимми Переса, которые легли в основу сериала «Шетланд» на BBC.В безжалостном свете Шетландского лета забытое прошлое приводит к убийствам.На Шетландских островах середина лета – время белых ночей, когда птицы поют даже в полночь, а солнце никогда не заходит. Художница Белла Синклер устраивает пышную вечеринку по случаю открытия выставки своих работ в галерее на пляже. Только вечеринка заканчивается внезапно, когда один из гостей, таинственный англичанин, падает на пол, заявляя, что не знает, кто он и откуда.На следующий день англичанина находят подвешенным на балке с безобразной маской клоуна на лице. Коллеги считают это самоубийством, но детектив Джимми Перес убежден, что мужчину убили. Уверенность лишь укрепляется, когда на дне ущелья обнаруживают еще один труп.Но отношения детектива с Фрэн Хантер, возможно, затуманили его рассудок, и он начинает сомневаться в собственных суждениях. Ведь в это безумное время года, когда ночь сменяется днем, все вокруг совершенно не такое, каким кажется на первый взгляд…«Запутанный, захватывающий триллер Энн Кливз предлагает читателям насладиться традиционной загадкой на изолированном острове». – Washington Post Book World«Лаконичный, атмосферный, будет держать читателей в напряжении до последней страницы». – Publishers Weekly«"Белые ночи" заслуживают премии лучшему криминальному писателю США. Не пропустите это выдающееся произведение». – Rocky Mountain News«Кливз прекрасно передает ритмы жизни на маленьком Шетландском острове, а Джимми Перес продолжает впечатлять нас». – Denver Post

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 72
Перейти на страницу:
который выглядел самым сочувствующим слушателем. – Шетланды – максимально далекое место, куда я мог податься.

Он говорил об одержимости и судебном запрете с поразительным равнодушием, будто рассказывал о ком-то постороннем.

– Как зовут вашу бывшую подругу?

Тейлор старался говорить ровно, но в голос прокралось оживление. Здесь мог быть мотив.

– Хелен. Хелен Адамс.

– А ее нового партнера?

– Джейсон Дойл. Весьма тривиальное имя, как мне кажется. Я удивился, узнав, что он юрист. Боюсь, вас ждет разочарование, инспектор. Его фамилия не Бут, и он типичный городской житель. Вряд ли он вообще когда-нибудь окажется на Шетландах. Я никого не убивал.

– Какие у вас планы на будущее, мистер Уайлдинг?

Перес задал вопрос резко, отрывисто. «Наконец-то собрался, – подумал Тейлор. – Возможно, дело в том, что перед ним приезжий, а не земляк».

– Хочу остаться здесь. Начать все заново. У нас с партнершей не было детей. Меня ничто не держит.

– Как вы сняли дом Вилли? – как бы между прочим вбросил вопрос Перес.

– Разве вы не знаете? Он принадлежит Белле. Муниципалитет много лет назад распродал эти дома. Вилли предложили выкупить свой, но он уже был на пенсии и не мог взять ипотеку. Белла дала ему денег. Бесплатное жилье для старика, инвестиция для нее. У него нет родных. Недавно он переехал в дом престарелых. Когда я написал Белле, что ищу жилье на Шетландах, она предложила его дом.

Тейлор удивился, почему это всплыло только сейчас. Перес, казалось, должен был знать такие детали. Но имеет ли это значение? Очередная бытовая мелочь. Вряд ли связанная с убийством. Пора двигаться дальше.

Однако Перес не спешил уходить.

– Вы выходили из дома вчера вечером?

– Да, но не на холм. Только прогулялся по пляжу. – Уайлдинг посмотрел прямо на шетландца. – Поверьте, инспектор, если бы я мог вам помочь, то сделал бы это. Мне нравился Родди. Безответственный юнец, но не зануда. Он смешил людей. Но главное – Белла его обожала, а я готов на все, чтобы ее порадовать.

Его лицо смягчилось. Тейлор понял: писатель влюблен. Опять эта одержимость.

Уайлдинг пересел за компьютер, давая понять, что ему пора возвращаться к работе.

На улице Перес неожиданно заявил, что ему нужно в Леруик, на встречу, которую нельзя отменить. Если Тейлор хочет продолжить опрос, ему организуют машину позже. Впрочем, Сэнди уже всех допросил. Намек был прозрачен: Тейлор вряд ли обнаружит что-то новое и все это пустая трата времени.

Тейлор забыл, что еще утром сам так считал. Теперь же он видел шанс обыграть Переса на его же поле. Между ними возникло соперничество.

– Я навещу мисс Синклер, – сказал он. – Ты говорил с ней вчера, но сейчас она, наверное, немного пришла в себя. Вдруг вспомнит что-то еще.

Обычно субботним вечером Тейлор не знал, чем себя занять. В Инвернессе он ненавидел выходные, когда не работал. Друзей он не завел – словно всегда чувствовал, что ненадолго в этом месте, и держал людей на расстоянии. Теперь же побег на север Шотландии казался бессмысленным. Зачем злиться на отца, если того уже нет в живых?

Он так углубился в свои мысли, что не заметил, как оказался у пасторского дома. Нажал на звонок, услышал дребезжание внутри. Дверь открыла незнакомая женщина – худая, подтянутая, в строгой одежде. Сначала он решил, что это домработница, но ее спокойная уверенность развеяла догадку.

– Если вы репортер, мисс Синклер ни с кем не общается.

Тейлор предположил, что она подчиненная Переса из тех, с кем он еще не сталкивался. Он представился, и женщина впустила его с таким видом, будто делает одолжение, а не выполняет обязанность.

– Мы не знакомы. Я Эдит Томсон. Решила, что Белле сейчас нужна поддержка.

– Конечно. В такие моменты важны друзья.

Эдит оценивающе посмотрела на него.

– Мы не совсем подруги. Но я не могла оставить ее одну. Представляю, что чувствовала бы, потеряв ребенка.

– Родди был ее племянником, – поправил Тейлор. – Не совсем то же самое.

– Для нее – то же самое.

– Ваш муж нашел тело. Оба тела.

Она посмотрела как будто сквозь него, проигнорировав вызов в этих словах.

– Знаю. Это будет преследовать его всю оставшуюся жизнь. Уже снится в кошмарах.

– Можно поговорить с мисс Синклер?

Эдит пожала плечами.

– Попробуйте. Но она выпила.

Они прошли в гостиную, которую Тейлор прежде не видел – просторную, с видом на море. Высокие окна со складными ставнями во французском стиле, потертая старинная мебель. Белла полулежала на шезлонге, рядом на столике стояли бутылка виски и бокал.

Увидев Тейлора, она попыталась встать, изображая прежнее обаяние, но тут же опустилась обратно.

– Инспектор…

– Мне уйти? – спросила Эдит.

– Нет, останься. – Белла театрально махнула рукой. – Пожалуйста. Мы с Эдит знакомы сто лет, правда? Помнишь, как ты впервые приехала в Биддисту? Мы же тогда все шестеро были неразлейвода!

– Шестеро?

Тейлор все еще путался в местных взаимоотношениях. «Надо бы записать, как Уайлдинг своих персонажей», – подумал он.

– Мой брат Алек, Агги Уотт, Кенни с Эдит, Лоуренс и я.

Тейлор повернулся к Эдит.

– Кто такой Лоуренс?

Имя звучало знакомо, но он не мог вспомнить откуда.

– Брат Кенни. Давно уехал с Шетландов. Мы потеряли с ним связь.

– Ах да, ну конечно. Ваш муж думал, что повешенный мог быть им. Почему он уехал? Семейная вражда?

– Нет, – Эдит замялась. – Не совсем.

– Они считают, что это я виновата, – громко объявила Белла, словно играла на сцене. – Говорят, Лоуренс безумно любил меня, а я отвергла его, и он сбежал из-за разбитого сердца.

– Разве не так? – сказала Эдит. – Кенни до сих пор не понимает, почему Лоуренс исчез так внезапно. До сих пор ждет его звонка. Ни слова не говорит, но я-то вижу.

Тейлор вспомнил, как Кенни Томсон стоял в морге и на его лице вспыхнуло облегчение, когда он увидел, что покойник не его брат.

– Нет, – покачала головой Белла. – Все было не так.

– Тогда расскажите, – попросил Тейлор. – Как было на самом деле?

– Я любила Лоуренса. Если бы он предложил мне выйти за него, я согласилась бы. Уже воображала платье и песнопения для церемонии. Но он так и не предложил. Мы были друзьями, но он не создан для семьи. Хотел увидеть мир за пределами Шетландов, а я не собиралась уезжать. Острова вдохновляли меня, да и Родди был на мне. Если Лоуренс так сходил по мне с ума, почему не остался, не создал семью?

Она смотрела на них с отчаянной тоской, лишь отчасти вызванной спиртным. Тейлор представил, с каким трудом ей давалось сохранять маску все

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 72
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Ольга Ольга18 февраль 13:35 Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
  2. Илья Илья12 январь 15:30 Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке Горький пепел - Ирина Котова
  3. Гость Алексей Гость Алексей04 январь 19:45 По фрагменту нечего комментировать. Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
  4. Гость галина Гость галина01 январь 18:22 Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше? Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
Все комметарии: