Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Дело о даме-дуэлянте - Лариса Куницына

Читать книгу - "Дело о даме-дуэлянте - Лариса Куницына"

Дело о даме-дуэлянте - Лариса Куницына - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Детективы / Приключение / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Дело о даме-дуэлянте - Лариса Куницына' автора Лариса Куницына прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

41 0 18:01, 25-08-2025
Автор:Лариса Куницына Жанр:Детективы / Приключение / Фэнтези Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Дело о даме-дуэлянте - Лариса Куницына", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Столица королевства Сен-Марко гудит от слухов о новой героине. Жеральдина де Ренси, отважная мечница, бросает вызов миру мужчин. Она не прощает обид и вызывает на дуэль рыцарей. И что самое удивительное – побеждает их на глаза у всех! Дамы восхищаются ею, видя в ней защитницу своих прав, мужчины относятся к ней с недоверием и гневом, но никто не остаётся равнодушным к этой необыкновенной женщине. Подруга Марка де Сегюра, Селена Беренгар просит его выяснить, нет ли обмана в этих победах. Её жених, отважный капитан Арсен де Лариве стал жертвой Жеральдины, и она не верит, что женщина могла честно победить его в поединке. Марк и сам сомневается, что такое возможно, к тому же он не может отказать в просьбе дочери маркиза Беренгара. В этом расследовании ему снова помогает девятихвостый лис Ли Джин Хо. И вскоре друзья понимают, что в этой истории всё совсем непросто. Их ждут новые приключения, опасности и тёмные тайны, скрывающиеся в прошлом дамы-дуэлянта.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 58
Перейти на страницу:
друзей, её туда не пустят. Придворные отпадают по той же причине. Я не могу принять приглашение от малознакомого человека или кого-то ниже меня по статусу, это будет выглядеть неестественно. Ну и есть, в целом, подходящие люди, но мне как-то не хочется вовлекать их в этот скандал.

— Ладно, я понял, — вздохнул Джин Хо. — Послезавтра моя сестра, баронесса де Флери устраивает у себя приём. Приглашение тебе доставят завтра. Кого ещё следует туда пригласить?

— Всё равно, но я хотел бы, чтоб там были Александр де Рибер-Артуа, поэт де Риваль и леди Селеста.

— Понял, — кивнул Джин Хо и, тут же обиженно надув свои алые губы, проворчал: — Ты меня расстроил! Теперь я буду переживать и бояться за тебя! Возможно, у меня даже случится бессонница. Как ты собираешься компенсировать мне эти страдания, учитывая, что моя помощь тебе будет дружеской и потому совершенно безвозмездной?

— Давай начнём с ужина! — рассмеялся Марк. — И не надо так расстраиваться из-за этой дуэли. Может, до неё дело и не дойдёт!

Приём у баронессы де Флери был назначен на тёмный вечер. Ворота её дома на улице военных баронов были широко распахнуты, мощёный двор тщательно выметен и покрыт разноцветными бликами, падающими от красивых фонарей с витражными стёклами. Узкая каменная галерея была украшена необычными растениями, которые свисали с неё до самой земли потоками блестящих зелёных листьев, в которых пестрели яркие благоухающие цветы. У входа в дом стояли расписные, покрытые глянцевой глазурью вазоны, над которыми клубились пышные кусты с нежными бутонами роз, тоже распространяющими вокруг медовый аромат.

К воротам одна за другой подъезжали кареты, из которых появлялись дамы в нарядных платьях. Кавалеры, прибывшие верхом, спешивались во дворе, и их коней тут же принимали и уводили учтивые конюхи. Гостей встречали красивые девицы с фарфоровыми личиками и нежными, но безучастными улыбками и красиво убранными в замысловатые причёски иссиня-чёрными волосами, одетые в странные многослойные одежды из дорогих тканей, напоминающие халаты. Девицы эти учтиво кланялись и махнув маленькими белоснежными, как голубки, ручками, приглашали гостей пройти в дом, откуда уже слышалась странная, но очень приятная музыка.

Баронесса де Флери не часто устраивала у себя приёмы, к тому же там всегда был избранный круг гостей, однако, в этот раз приглашение получили и те, кто раньше не бывал в её доме. И теперь эти гости, изнывая от любопытства и нетерпения, входили под своды дома, о котором слышали так много необычного. И они не были разочарованы, поскольку богато украшенные на местный манер комнаты вскоре сменялись другими, уютными, странными, экзотичными, с лёгкими разноцветными занавесями, деревянными резными беседками и лаковыми панно на стенах, где были изображены сказочные сценки с журавлями, длинными бескрылыми драконами, похожими на змей, разноцветными бабочками, порхающими над огромными цветами, а также с девушками и лисами, наряженными в такие же платья-халаты, как молчаливые девицы, провожающие гостей в зал.

Прекрасная баронесса встречала их уже внутри. Её пепельные волосы были уложены в высокую сложную причёску, в которой поблескивали золотые гребни с жемчугом и бирюзой, а из-под верхнего парчового платья малахитового цвета виднелось кружевное, голубое нижнее, которое казалось прозрачным, интригуя и обманывая ожидания, поскольку на самом деле лишь завораживало причудливыми узорами, не пропуская взгляд дальше.

Как и ожидалось, по сторонам зала были расставлены на возвышениях низкие столики, возле которых располагались мягкие сидения, похожие на подушки. Девицы разводили гостей по залу, рассаживая их на места по одному и предлагая скрасить ожидание ужина сладостями в маленьких вазочках, а также прохладительными напитками, которые наливали из филигранных кувшинчиков с длинными изогнутыми носиками в крохотные изящные чашечки.

Марк, войдя в зал, приветливо раскланялся с хозяйкой и вслед за провожавшей его девушкой прошёл к своему возвышению. На соседнем уже сидела леди Селеста. Она была немного смущена, но её прекрасные глаза горели любопытством и скрытым восторгом. Увидев его, она обрадовалась и проговорила:

— Как хорошо, что ты пришёл, мой мальчик! Я сомневалась, стоит ли мне принимать это приглашение, ведь о баронессе говорят много разного. Но мне сказали, что ты бываешь в её доме довольно часто, и сегодня тоже приглашён. Потому я осмелилась. Тут так необычно! Мне нравится убранство этого дома и эта приятная музыка. И эти девушки… они все как сёстры, на одно лицо, но в их движениях столько грации! Они выглядят такими воспитанными, и при этом так не похожи на нас. Ты знаешь, что будет дальше?

— Я думаю, нам подадут ужин, — улыбнулся Марк. — Много маленьких мисочек с кушаниями самых разнообразных вкусов. И сладкое, ароматное вино. И пока мы наслаждаемся трапезой, в центре зала будут танцевать эти красивые девицы. Если нам повезёт, то и баронесса де Флери покажет нам свой волшебный танец. Но это только если она будет в подходящем настроении!

— Как необычно! Я слышала, что она танцует очень красиво. Мало кто из наших дам решился бы продемонстрировать своё искусство не во время танцев на пиру, а вот так, в одиночку и на глазах у всех! Для этого нужно быть очень уверенной в себе!

Тем временем все места по окружности зала оказались заняты, и баронесса де Флери вышла в центр. Сказав несколько приветственных слов, она поднялась на самый высокий помост в конце зала и расположилась там на широком, обтянутом парчой сидении со спинкой в виде веера и длинными валиками вместо подлокотников. Приняв небрежную и при этом элегантную позу, она окинула зал милостивым взглядом королевы. И даже если кому-то это показалось слишком смелым и даже неуместным, — ведь в зале были и титулованные особы с высоким статусом при дворе, — никому и в голову не пришло возмущаться. Ведь красота, изысканность позы и полная тайны и очарования улыбка прекрасной Лилианы делали её настоящей королевой этого пира.

В зал вереницей вошли красивые юноши, одетые в длинные, подпоясанные шарфами камзолы с подносами в руках и быстро расставили на столиках те самые мисочки, кувшинчики и чашечки. Потом они удалились, мелодия сменилась и на площадку между гостями выбежали изящные танцовщицы.

Пир начался, в центре зала девушки в ярких нарядах исполняли свой танец, гости пробовали блюда и обсуждали их со своими соседями, иногда кто-то из гостей поднимал маленькую чашечку с душистым вином и провозглашал тост, и гости так же поднимали свои чашечки, немного смущённо поглядывая на то, как это делает хозяйка пира, и невольно подражая ей.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 58
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: