Читать книгу - "Кто шепчет в темноте? - Джон Диксон Карр"
Затем приехала Фей, новый секретарь его отца, и он наконец увидел способ.
Я… я никогда не встречалась с этой женщиной, – угрюмо призналась Барбара. – Могу судить о ней только по письмам. Может быть, я полностью ошибаюсь. Однако мне она представляется податливой и добросердечной, поистине неопытной, слегка романтичной и без особого чувства юмора. И Гарри Брук придумал способ. Первым делом он притворился, что влюблен в Фей…
– Притворился, что влюблен в нее?
– Да.
Майлз смутно увидел, как вырисовывается замысел. Причем это было неизбежно. Настолько неизбежно, что…
– «Тоттенхэм Корт-роуд»!
– Погодите секунду, – пробурчал Майлз. – Старое высказывание гласит, что есть две вещи, в которые поверят, если речь идет о любом мужчине, и одна из них – он пьет горькую. Можно развить мысль и сказать, что всегда поверишь в две сплетни, если речь идет о любой женщине, а именно…
– А именно, – подхватила Барбара, – что у нее отвратительный характер, – кровь бросилась ей в лицо, – и что она, вероятно, путается со всеми мужчинами в округе. И чем тише и скромнее женщина, в особенности если она не смотрит вам прямо в глаза и не испытывает восторга от разных глупых игр вроде гольфа или тенниса, тем больше народу убеждено, что в этих слухах что-то есть. План Гарри был таким вот хладнокровным. Он напишет отцу кучу гнусных анонимных писем о ней…
– Анонимных писем! – воскликнул Майлз.
– Он развернет против нее клеветническую кампанию, соединяя ее имя с именем Жана Такого и Жака Сякого. Его родители – они и так без восторга воспринимают мысль о его женитьбе на ком бы то ни было – обязательно встревожатся из-за скандала и примутся умолять его порвать с ней.
Он уже проложил дорожку, придумав историю, лживую от первого до последнего слова, что она отказала ему, когда он звал ее замуж в первый раз, намекая на некую ужасную тайную причину, почему она не может выйти за него. Он рассказал эту байку профессору Риго, и бедный старый профессор Риго пересказал ее нам. Помните это?
Майлз кивнул.
– И еще помню, – произнес он, – что когда я упомянул об этом при ней прошлым вечером, она…
– Она – что?
– Не важно! Продолжайте!
– В общем, разразился бы скандал и родители Гарри умоляли бы его разорвать помолвку. Гарри изображал бы благородство и отказывался. Чем решительнее отказывался, тем сильнее бы они сходили с ума. В итоге он должен был поддаться на уговоры и, обливаясь слезами, сказать: «Хорошо, я расстанусь с ней. Но если я действительно соглашусь на это, вы же отправите меня на два года в Париж изучать живопись, чтобы я смог ее забыть?»
Согласились бы они в таком случае? Разве все мы не знаем, как устроены семьи? Конечно согласились бы! Они ухватились бы за такую благословенную возможность с радостью.
Только, – прибавила Барбара, – маленький план Гарри, как вы понимаете, пошел несколько наперекосяк. Анонимки ужасно обеспокоили его отца, который даже ни словом не упомянул о них своей жене. Однако клеветническая кампания Гарри почти полностью провалилась в округе. Вы ведь знаете, как французы пожимают плечами и произносят это их «Et alors?», означающее примерно «Что с того?». Они люди занятые, им надо урожай собирать; и если подобные пустяки никому не причиняют вреда и не мешают работе, так что с того?
Барбара истерически засмеялась, однако взяла себя в руки.
– Именно профессор Риго, вечно толковавший Гарри о криминалистике и оккультизме – он сам признавался нам в этом, – в своей наивности подсказал Гарри кое-что, чего те люди действительно боялись. То, что и заставило их говорить и даже кричать. Это глупо, это жутко, и, конечно, это сработало безотказно. Гарри специально подкупил шестнадцатилетнего парня, чтобы тот сделал на шее фальшивые отметины, и началась вся эта история с вампирами…
Теперь-то вы понимаете, верно?
– «Гудж-стрит»!
– Гарри знал, конечно, что его отец не поверит ни в какую чепуху о вампирах. Гарри и не хотел, чтобы отец в это поверил. Мистеру Бруку достаточно было слышать – он не мог не слышать этого на каждом углу в Шартре, – что невеста его сына частенько наведывается к Пьеру Фреснаку по ночам и… ну и все такое. Этого должно было хватить.
Майлз Хаммонд содрогнулся.
Чу-чух – продолжал свое поезд, с грохотом проносясь по старому тоннелю. Отблески света вспыхивали на металле и обивке сидений. Слушая рассказ Барбары, Майлз так остро переживал грядущую трагедию, как будто не знал, что все уже случилось.
– Я не ставлю под сомнение то, о чем вы рассказываете мне, – произнес он, после чего вынул из кармана кольцо с ключами и принялся вертеть его с такой яростью, словно пытался разломить на две части. – Но откуда вам известны все эти подробности?
– Гарри писал обо всем этом моему брату! – воскликнула Барбара.
Она на мгновение умолкла.
– Джим ведь художник. Гарри восхищался им до умопомрачения. Гарри считал – искренне считал! – что Джим, как человек опытный, одобрит его план вырваться из душной семейной атмосферы и будет считать его бесконечно умным, раз он сумел придумать такое.
– Вы знали об этом с самого начала?
Барбара широко распахнула глаза:
– Боже упаси, нет! Это же было шесть лет назад. Мне было тогда двадцать. Я помню, что Джим регулярно получал письма из Франции, которые его огорчали, однако он никогда не рассказывал о сути. А потом…
– Продолжайте!
Она с трудом сглотнула комок в горле.
– Где-то в середине августа того года, я помню, как наш бородатый Джим вдруг вскочил за завтраком из-за стола с письмом в руке, воскликнув: «Боже, старика убили!» Он пару раз заговаривал о деле Брука, старался узнать все подробности, о которых только писали английские газеты. Но позже от него было невозможно добиться ни словечка.
Потом – война. В сорок втором нам сообщили о гибели Джима, мы поверили, что его больше нет. Я… я разбирала его бумаги. И наткнулась на эту кошмарную историю, которая развивалась от письма к письму. Понятно, что я ничего не могла сделать. Я и узнать-то толком ничего не могла, не считая нескольких скупых фактов из задвинутых в задний ряд папок: мистер Брук был заколот, полиция склонялась к мысли, что его убила мисс Фей Сетон.
И только на прошлой неделе… События ведь никогда не происходят по порядку, верно? Вечно они обрушиваются на
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
- вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
- Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых
- Vera24 апрель 16:25Мемуары голодной попаданки - Наталья ВладимироваБольшое спасибо. Прочитала на одном дыхании. Очень положительная героиня. Желаю автору здоровья и новых увлекательный книг.
- Кира18 апрель 06:45Метро 2033. Рублевка - Сергей АнтоновВот насколько Садыков здесь серьезный и бошковитый, и какой он в третьей книге... Мда. Экранировать Пирамидку лучше было надо. Юрик... Блин, вот, окромя очишуенной

