Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Бриллиантовое бикини - Чарльз Вильямс

Читать книгу - "Бриллиантовое бикини - Чарльз Вильямс"

Бриллиантовое бикини - Чарльз Вильямс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Бриллиантовое бикини - Чарльз Вильямс' автора Чарльз Вильямс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

362 0 01:20, 07-05-2019
Автор:Чарльз Вильямс Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:1997 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Бриллиантовое бикини - Чарльз Вильямс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Исчезла танцовщица Каролина Чу-Чу, возлюбленная лидера гангстеров и единственная свидетельница его гибели. Она скрывается на ферме Нунана Сагамора. Его брат и племянник, юный Билли, становятся участниками удивительных событий, описанных в романе «Бриллиантовое бикини». Героиня романа «Промедление смерти подобно» Мартина Рэнделл способна провернуть любую, самую рискованную операцию, будь то провоз контрабандой через таможню трех сотен часовых механизмов или издание романа «Неистовая плоть». Отец Эрика Ромстеда был найден на городской свалке с простреленным затылком. Герой романа «Человек на поводке» не желает верить в то, что старый моряк оказался связанным с наркомафией, и пытается докопаться до истины.
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 52
Перейти на страницу:

Если не считать, конечно, шерифа. Ну, и меня с папой и дядейСагамором. Шериф стоял в луже дубильного раствора, а вокруг плавали опрокинутыетуда бумаги. Во время панического бегства кто-то умудрился вывернуть несколькоящиков из шкафа, и их содержимое тоже оказалось на полу. Тухлая жижаразлетелась по всей комнате с такой силой, словно ее разметало взрывной волной.Она текла отовсюду: со столов, с пишущих машинок, со стен и даже с потолка.Редкие капли методично брякались прямо на лысину шерифа: кап-кап-кап. Я зажалнос и с любопытством следил за ним, до того чудно он себя вел.

Казалось, шериф и не замечает никакой вони. Он как-топотерянно оглядывался по сторонам, а потом закрыл лицо руками и склонил голову,как будто молился. Через минуту-другую он отвел руки от лица, поглядел на дядюСагамора и медленно-премедленно подошел к нам. Лицо его было красней свеклы,губы беззвучно шевелились, а руки бешено жестикулировали, точно он что-тоговорил, но вслух не произносил ни слова.

Дядя Сагамор достал из кармана плитку жевательного табака,вытер ее о штаны, откусил, пожевал немного и говорит:

— Послушайте, шериф, а плевательницы у вас тут нет?

У шерифа аж шея побагровела, рот продолжал беззвучнооткрываться и закрываться, а руки жестикулировать. Да так забавно, точносмотришь кино, когда что-то случилось со звуком, а пленка все еще крутится.

— Ей-богу, Сэм, — пожал плечами дядя Сагамор, — это ужнеслыханное безобразие. Арестовывают честного человека ни за что ни про что, ау самих даже плевательницы нет, так что ему и плюнуть-то некуда. Бессердечноэто по отношению к работяге. Который гнет спину, чтобы вовремя уплатить налогии накормить этих чертовых политиканов.

Он покачал головой с таким видом, будто ему и сказать большенечего.

— Необдуманно это у них вышло, — кивнул папа, раскуриваясигарету.

Они с дядей Сагамором направились к двери, а я за ними.Шериф глядел нам вслед, а потом все так же, еле переставляя ноги, вернулся кстолу. Он по-прежнему не мог выговорить ни слова, но внутри у него, видно, всетак и клокотало.

— Не берите в голову, — посоветовал дядя Сагамор, — вреднокопить в себе сильные чувства.

Наконец-то шериф издал хоть какой-то звук:

— Пшшшшш-фффф-ссс-пшшшш…

— Да ладно вам, — помахал рукой дядя, — все это лишьмаленькое недоразумение. Я на вас зла не держу. Хотите, не будем никому об этомрассказывать? Сохраним весь инцидент в тайне.

Шериф запустил руку в коробку, вытащил последний уцелевшийкувшин, с минуту тупо глядел на него, а потом медленно и осторожно отвел рукуназад да и как шандарахнет его об стенку!

Мы вышли на улицу. Вот уж наслаждение было снова оказатьсяна свежем воздухе. Мы сели в машину, но не сразу поехали домой, а спервазавернули в бакалею, и папа купил там шесть фунтов колбасы и запас сигарет. Наулице все сплошь только и толковали, что о дубильном растворе, и таращились надядю Сагамора, но он делал вид, будто ничего не произошло.

Покончив с покупками, мы выехали на окраину города, гдестояла лесопилка и тянулись какие-то рельсы, и дядя Сагамор показал папе, кудасворачивать. Папа зарулил на какую-то аллейку, проехал до конца и оказался начьем-то заднем дворе.

— А что мы тут будем делать? — спросил я у папы.

— Навестим одного приятеля дяди Сагамора, — ответил он.

Дядя поскребся в дверь, и спустя несколько минут на порогвышла какая-то огромная тетя в кимоно, с рыжими волосами и пронзительнымиголубыми глазами. У нее был такой вид, словно она могла быть ужасно злющей. Нонам она улыбнулась очень даже мило и впустила в дом.

Мы прошли через кухню в комнату, а потом направо и оказалисьв маленькой гостиной. За стенкой что-то стучало, и скоро до меня дошло, чтоименно — бильярдные шары. Там находилась бильярдная.

Мы сели, она вышла и вернулась с бутылкой, тремя стаканами ибутылочкой кока-колы.

— Это тебе. Билли. — Она протянула мне коку. Интересно, иоткуда она знала, как меня звать?

Она налила себе, папе и дяде Сагамору, села рядом, погляделана дядю Сагамора и улыбнулась.

— Ишь ты какой, а по виду-то и не скажешь, — покачала онаголовой.

Дядя Сагамор вынул изо рта жвачку, одним глотком осушилстакан и засунул ее обратно.

— Мэрф еще не вернулся?

— Только что звонил, — отозвалась она. — Сказал, подъедетчерез минуту. — Она вдруг засмеялась. — Боже, хотела бы я все это видеть!

Тут дверь отворилась, и вошел тот самый рослый смуглолицыйпарень, что утверждал, будто полиция ничего не сможет сделать дяде Сагамору.Завидев нас, он ухмыльнулся и плеснул себе в стакан этой штуки из бутылки.

— Здорово, Мэрф, — говорит дядя Сагамор. — Ну как, Родиуправился с грузом? Мэрф кивнул:

— В два счета. Он затаился за дорогой аккурат возле домаДжимерсона, а как только увидел, что ваши две машины прокатили, съехал вниз изабрал груз. Успел в город почти сразу за вами.

Ну-ка, поглядим, двести кварт по доллару с четвертью…

— Двести пятьдесят долларов, — подсчитал дядя Сагамор. — А утебя как выручка?

— Я так прикинул, шестьсот восемьдесят, — сказал Мэрф. —Включая пять сотен от Эльмо Фентона, а это, сдается мне, денежки Бугера сОтисом. — Он захохотал, а потом продолжил:

— То есть по триста сорок долларов на нос. Итого двестипятьдесят да триста сорок…

— Пятьсот девяносто, — подсказал дядя Сагамор.

Мэрф медленно кивнул, словно еще сомневаясь, и принялсяотсчитывать деньги.

— Ну кто бы мог подумать, — пробормотал он, — на тебя-тоглядя.

Глава 11

Только уже у самого дома я припомнил, что мы так и не сдалигрязную одежду в стирку. Я сказал об этом папе, когда мы вылезли из машины.

— И то верно, — согласился он, — что-то совсем запамятовали.Ну да не беда, сдадим завтра или послезавтра, невелика забота.

— А не очень-то подходящая получилась проверочка длякувшинов, — говорю я. Дядя Сагамор покачал головой:

— Понимаешь, я так считаю, бывают такие моменты, когда отчеловека ну ничегошеньки не зависит. По всему выходило, что кувшины не должныбыли лопнуть, но увы, так уж вышло, что тут поделаешь.

— А теперь тебе снова придется посылать свежую порциюраствора правительству? — поинтересовался я.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 52
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: