Читать книгу - "Я говорю нет! - Уилки Коллинз"
– Могу ли я узнать подробности?
– Вынужден вас разочаровать… – начал Албан.
– Но ответить на мой вопрос вы не можете! – перебила она.
– Лучше расскажите, о чем еще догадались.
– Только об одном, мистер Моррис. Я догадалась, что вы смогли познакомиться с сэром Джервисом Редвудом.
– Уже второй раз, мисс Эмили, вы пришли к верному выводу. Единственная возможность понаблюдать за экономкой сэра Джервиса зависела от того, удастся ли мне проникнуть к нему в дом.
– Как же вам это удалось? Кто-нибудь снабдил вас рекомендательным письмом?
– Я не знаю никого, кто мог бы меня ему порекомендовать, – ответил Албан. – Как выяснилось позже, нужды в письме бы не возникло. Сэр Джервис представился сам – и, что еще более удивительно, пригласил меня в свой дом во время нашей первой беседы.
– Сэр Джервис представился сам? – изумленно повторила Эмили. – Судя по описанию Сесилии, я сочла бы его последним человеком на свете, который на такое способен!
Албан улыбнулся.
– Вам интересно, как это произошло?
– Как раз об этом я и хотела бы узнать!
Вместо того чтобы выполнить ее желание сразу, Албан помедлил и обратился к девушке с довольно странной просьбой.
– Простите ли вы меня за грубость, если во время разговора я буду ходить по комнате взад-вперед? Я человек беспокойный, ходьба помогает мне выражать свои мысли более свободно.
Лицо Эмили впервые просветлело.
– Как это на вас похоже! – воскликнула она.
Албан посмотрел на нее с удивлением и восторгом. Похоже, на досуге она размышляла о его характере, и он это оценил.
– Я даже не осмеливался надеяться, что вы так хорошо меня изучили.
– Жду вашу историю, – напомнила Эмили.
Албан перешел в другой конец комнаты, где было меньше препятствий в виде мебели, и, сложив руки за спиной, принялся ходить взад-вперед. Привычка заставляла его выражаться в типичной для себя странной манере, однако внезапно он смутился. Виной тому были то ли воспоминания, то ли боязнь откровенничать перед Эмили.
– Разные люди рассказывают истории по-разному, – заметил Албан. – Я подхожу к этому методично, то есть с самого начала. С вашего позволения, начнем мы на железнодорожной станции, оттуда поедем на одноконном экипаже и остановимся в деревне, расположенной в захолустье. Это ближайшее поселение по соседству с домом сэра Джервиса и, следовательно, пункт моего назначения. Я выбрал самую большую хижину и спросил женщину у двери, найдется ли у нее свободная кровать. Она явно решила, что я либо спятил, либо пьян. Я не стал тратить время на уговоры: тот, кто мог бы склонить ее сердце в мою пользу, спал у нее на руках. Я принялся восхищаться младенцем и закончил тем, что нарисовал его портрет. С того момента я сделался членом семьи, причем таким, который волен поступать, как ему угодно. Помимо комнаты хозяев там был закуток, где спал брат ее мужа. Ему велели поискать ночлег где-нибудь еще (мои пять шиллингов его вполне утешили), и я занял освободившееся место. Увы, роста я высокого. Мне пришлось спать, высунув ноги в окно, иначе бы не поместился. Впрочем, в летнюю погоду это весьма приятно. На следующее утро я расставил ловушку для сэра Джервиса.
– Ловушку? – повторила Эмили, гадая, что он имеет в виду.
– Я пошел рисовать с натуры, – продолжил Албан. – Способен ли хоть один житель сельской глубинки (неважно, с титулом или без) пройти мимо незнакомца с красками и кисточками и не заглянуть ему за плечо? За три дня не произошло ровным счетом ничего. Я набрался терпения: грандиозный простор давал прекрасную возможность поработать с тем, что мы, художники, называем воздушной перспективой. На четвертый день я предавался самому сложному занятию в пейзажной живописи – созерцанием облаков непосредственно с натуры. Внезапно величественную тишину вересковых пустошей нарушил мужской голос, прохрипевший позади меня: «Худшее проклятие человеческой жизни – отвратная необходимость совершать моцион. Ненавижу терять время, ненавижу красивые пейзажи, ненавижу свежий воздух, ненавижу лошадей! Ну же, давай, скотина!» Увлекшись облаками, я предположил, что он обращается к третьему лицу. Ничего подобного! Хриплый голос имел привычку разговаривать сам с собой. Через минуту в моем поле зрения появился одинокий старик верхом на лохматой малорослой лошадке.
– Неужели сэр Джервис?
Албан задумался.
– Скорее, сам дьявол во плоти, как его принято представлять.
– Ах, мистер Моррис!
– Как бы то ни было, мисс Эмили, я делюсь с вами первым впечатлением. У старика в руке была фуражка с козырьком, чтобы защищать голову от солнца. Всклокоченные седые волосы стояли дыбом, кустистые брови загибались к узким вискам, жуткие глаза навыкате глядели со злобным блеском, подбородок скрывала остроконечная бороденка, от горла до пят он был укутан в черное – нечто среднее между пальто и плащом, и в довершение всего он – косолап. Ничуть не сомневаюсь, что сэр Джервис Редвуд – земной псевдоним, под которым удобно скрываться, и придерживаюсь первого впечатления, вас столь удивившего. «Ха! Художник! Вы-то мне и нужны!» Так мы и познакомились. Прошу обратить внимание, что он угодил в ловушку, едва появился у меня на пути. Разумеется, я сказался художником.
– Он почувствовал к вам симпатию? – спросила Эмили.
– Вот еще! Сомневаюсь, что старик хоть раз в жизни чувствовал к кому-нибудь симпатию!
– Тогда как вам удалось получить приглашение к нему домой?
– Это и есть самое забавное в моей истории, мисс Эмили! Дайте перевести дух, и все узнаете.
Глава XII. Мисс Редвуд
– Меня пригласили в дом сэра Джервиса, – продолжил Албан, – потому что я обошелся со старым дикарем столь же бесцеремонно, сколь он обошелся со мной. «Праздное у вас ремесло», – заявил он, глядя на мой рисунок. «Другие невежи говорят то же самое», – ответил я. Он возмущенно отъехал – видно, не привык, чтобы с ним так разговаривали. Потом передумал и вернулся. «В гравировке по дереву разбираетесь?» – спросил он. «Да». – «А в гравировке травлением?» – «Доводилось мне и этим заниматься». – «Вы из Академии художеств?» – «Я – учитель рисования в школе для юных леди». – «В какой же?» «У мисс Лэд». – «Черт побери, вы наверняка знакомы с девушкой, которая нанялась ко мне в секретари!» Не уверен, воспримете ли вы это за комплимент – сэр Джервис, вероятно, счел вас гарантом моей порядочности. В любом случае, расспросы он продолжил. «Сколько пробудете в наших краях?» – «Пока не решил». – «Вот что, я хочу к вам обратиться… Вы слушаете?» – «Нет, рисую». Он издал ужасный вопль. Я спросил, не худо ли ему. «Худо? – воскликнул он. – Я так смеюсь!» Именно дьявольский смех, заключенный в один слог –
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
- Яна29 май 16:31Двойное отцовство - Таня ВолодинаКлассная история! Не похожа ни на одну про отношения МЖМ, которые я читала до этого. Очень приятные харизматичные герои, мастерски написанные характеры главных
- Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
- вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
- Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых







