Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Бриллиантовое бикини - Чарльз Вильямс

Читать книгу - "Бриллиантовое бикини - Чарльз Вильямс"

Бриллиантовое бикини - Чарльз Вильямс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Бриллиантовое бикини - Чарльз Вильямс' автора Чарльз Вильямс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

362 0 01:20, 07-05-2019
Автор:Чарльз Вильямс Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:1997 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Бриллиантовое бикини - Чарльз Вильямс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Исчезла танцовщица Каролина Чу-Чу, возлюбленная лидера гангстеров и единственная свидетельница его гибели. Она скрывается на ферме Нунана Сагамора. Его брат и племянник, юный Билли, становятся участниками удивительных событий, описанных в романе «Бриллиантовое бикини». Героиня романа «Промедление смерти подобно» Мартина Рэнделл способна провернуть любую, самую рискованную операцию, будь то провоз контрабандой через таможню трех сотен часовых механизмов или издание романа «Неистовая плоть». Отец Эрика Ромстеда был найден на городской свалке с простреленным затылком. Герой романа «Человек на поводке» не желает верить в то, что старый моряк оказался связанным с наркомафией, и пытается докопаться до истины.
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 52
Перейти на страницу:

* * *

Следующий день вышел ужасно веселым. За домом я нашелкамышовую палку с леской, крючком и бутылочной пробкой вместо поплавка, нарылчервей, и мы с Зигом Фридом отправились на рыбалку. Самое смешное, что в озереводилась настоящая рыба. Я поймал целых четыре. Дядя Сагамор сказал, этокрасный окунь, а папа поджарил их мне на ужин на жире из-под колбасы.Получилось просто объедение.

Днем мне захотелось поплавать, но когда я пришел, мисс Харрингтонлежала в брезентовом кресле, потягивая свой напиток, и сказала, что до закатамы никуда не пойдем. Доктор Севе-ране тоже валялся в соседнем кресле состаканом в руке и спросил ее:

— Эй, это что еще за плавание? Уж не собираешься ли ты датьмне отставку из-за какого-то шкета, который не дорос еще даже до того, чтобыкурить травку?

— Ой, да заткнись ты, — поморщилась она. — Неужели ты хотябы пять минут не можешь подумать о чем-то другом?

— И это твоя благодарность? — говорит он. — Я, черт побери,спас тебе жизнь и я же еще должен всякий раз, как захочу побыть с тобой,считаться с семилетним пацаном.

— Благодарность? — переспросила она. — Уж поверь мне, умник,что в следующий раз, как кто-нибудь предложит мне уехать в деревню и отсидетьсятам, я буду знать, что он имеет в виду.

Они продолжали препираться, как будто напрочь обо мнепозабыли, так что я ушел от них и побродил немного по отмели на озере рядом стем местом, где все строил свой ковчег дядя Финли. Мне хотелось поймать рака.Вода там доходила мне всего до пояса, и я видел целую уйму их на дне, но ниодного так и не словил. Уж больно прытко они пятились.

А дядя Сагамор с папой весь день просидели сиднем в теньке,болтая и то и дело прикладываясь к тому кувшину. Я вспомнил, как дядя Сагаморговорил шерифу, что работает по восемнадцать часов в день, чтобы уплатитьналоги, и спросил у папы, уж не каникулы ли у него сейчас. А папа сказал, нет,просто сейчас на фермах вроде как мертвый сезон, а скоро начнется запарка.

На закате мы с мисс Харрингтон опять прогулялись ковчерашнему пляжику, и она снова учила меня плавать. Сегодня она прихватилакупальную шапочку, чтобы не мочить волосы, так что могла окунать голову в водуи плавать по-настоящему. Кролем — вот как она это называла.

У меня уже тоже начало чуть-чуть получаться. Сегодня япроплыл шесть или восемь футов, но потом все равно пошел ко дну. МиссХаррингтон сказала, я слишком стараюсь не мочить лицо, вот и начинаю тонуть.

* * *

На следующий день, с утра пораньше, папа с дядей Сагаморомвыкатили из сарая грузовик, съездили за лес на кукурузное поле и привезлиобратно те чертовы корыта с кожами. Вонища оттуда шла пуще прежнего. Онипоставили их аккурат на прежнее место, у самого колодца, и, как на грех, дажеветра почти что и не было, чтобы разогнать запах.

Короче, эти шкуры стояли там добрую неделю, днем и ночью,но, как папа и сказал, постепенно к этому привыкаешь и перестаешь обращатьвнимание. Я спросил, почему бы им не убирать их хотя бы на ночь, ночью-тосолнца все равно нет, но папа сказал: еще чего не хватало, замаешься возить ихтуда-сюда.

День так на пятый или шестой я уже до того привык к этойвони, что смог подойти к корытам посмотреть, как дела. Взяв колышек, я попыталсявытащить одну из шкур, но чтоб мне сквозь землю провалиться! Палка прошласквозь шкуру, как сквозь масло. Кожи сгнили прямо в корытах, совсем как перваяпорция.

Я сразу побежал позвать папу и дядю Сагамора, но не смог ихнайти. Только что они сидели себе спокойненько под деревом на заднем дворе сосвоим неизменным кувшином, а теперь их и след простыл.

Я оглядел все кругом, покликал их, а потом отправился в доми обошел его вдоль и поперек. Но их там не было. Тогда я посмотрел в конюшне —тоже пусто. Но когда я вернулся к дому, они сидели ровнехонько на прежнем местепод деревом.

Услышав, что шкуры начали расползаться, дядя Сагамор вродекак нахмурился, и они отправились убедиться сами. Дядя Сагамор потыкал тудапалкой, и она, разумеется, проткнула шкуру насквозь.

Он выпрямился, сплюнул табачную жижу и поскреб в затылке.

— Ей-богу, так оно и есть, — проворчал он. — Как тысчитаешь, что мы делаем не так, а, Сэм?

Папа тоже почесал голову.

— Ну, прямо не знаю. Но выглядит явно не так, как надо. Кожане должна быть такой мягкой.

— Но я ведь сделал все точь-в-точь как написано в томбюллетене, что я получил от правительства, — пожаловался дядя Сагамор. — Выполнялвсе тютелька в тютельку, никак не мог ошибиться. Как считаешь, что нам теперьделать?

Папа призадумался.

— Пожалуй, только одно, — решил он наконец. — Надо довестидело до конца. Что за смысл браться за новую порцию, ведь с ней навернякаслучится то же самое. Нет, пусть уж мокнет сколько положено, а тогда пошлемобразец в правительство, а уж оно пускай нам растолкует, что мы сделали не так.

— Я и сам так же думаю, — кивнул дядя Сагамор. — Эти ребятаиз правительства не смогут сказать ничего путного, если мы не будем точноследовать инструкциям. Так что пусть мокнет. Правда, до конца курса еще полторамесяца.

— Так ведь через полтора месяца от этих кож одна кашаостанется, — испугался я.

— Ну, с этим уж ничего не поделаешь, — возразил дядяСагамор. — Пошлем кашу. Инструкция есть инструкция, и если ты не будешь ейследовать, то правительство тебе ничего толкового не ответит.

— Но подумайте, сколько времени вы потеряете понапрасну, —говорю я.

Дядя Сагамор покатал за щекой табак.

— Черт возьми, — пожал он плечами. — Что такое время длядохлой коровьей шкуры или для правительства?

На том они и порешили. Мне начало казаться, что этак мы незаработаем особо много денег на кожевенном производстве, если они собираютсяставить новую порцию только через полтора месяца, а эта уже все равно навернякапропала. Но что толку спорить с папой и дядей Сагамором?

Да и потом, мне с лихвой хватало всяческих развлечений,чтобы еще забивать себе голову какими-то шкурами. Каждое утро я удил рыбу, а повечерам мисс Харрингтон учила меня плавать. А днем, когда она сидела втрейлере, я сам упражнялся на отмели около того места, где строил свой ковчегдядя Финли. И там-то как раз и случилась презабавная штука — я, признаться, такничего и не понял.

Насколько мне помнится, это случилось на следующее утропосле того, как мы обнаружили, что кожи сгнили, аккурат в полдень. Зиг Фридсидел на берегу и смотрел, как я купаюсь (сам-то он воду терпеть не мог), а яплескался у берега, пытаясь плавать на мелководье, где глубины не больше чем попояс. И тут вдруг я угодил в место с теплой водой.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 52
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: