Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Бриллиантовое бикини - Чарльз Вильямс

Читать книгу - "Бриллиантовое бикини - Чарльз Вильямс"

Бриллиантовое бикини - Чарльз Вильямс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Бриллиантовое бикини - Чарльз Вильямс' автора Чарльз Вильямс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

362 0 01:20, 07-05-2019
Автор:Чарльз Вильямс Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:1997 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Бриллиантовое бикини - Чарльз Вильямс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Исчезла танцовщица Каролина Чу-Чу, возлюбленная лидера гангстеров и единственная свидетельница его гибели. Она скрывается на ферме Нунана Сагамора. Его брат и племянник, юный Билли, становятся участниками удивительных событий, описанных в романе «Бриллиантовое бикини». Героиня романа «Промедление смерти подобно» Мартина Рэнделл способна провернуть любую, самую рискованную операцию, будь то провоз контрабандой через таможню трех сотен часовых механизмов или издание романа «Неистовая плоть». Отец Эрика Ромстеда был найден на городской свалке с простреленным затылком. Герой романа «Человек на поводке» не желает верить в то, что старый моряк оказался связанным с наркомафией, и пытается докопаться до истины.
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 52
Перейти на страницу:

— Ну, я бы не прочь, чтобы тебе досталась именно эта, —отозвалась она.

— Почему?

— Понимаешь, — она развела руками. — Когда я была маленькой,я росла слишком быстро. Место, где ее вытатуировать, появилось у менязначительно раньше, чем здравый смысл, чтобы понять, что этого делать неследует.

Я не очень-то понял, о чем она толкует, но и не важно. Яподумал, что у каждой женщины есть такая лоза и что это очень здорово. Мымедленно спустились к воде посмотреть, глубоко ли. Мисс Харрингтон подкололаволосы наверх, чтобы не замочить их, потому что у нее не было купальнойшапочки.

Сперва она переплыла через озеро и обратно, а я смотрел, какдвигать руками и ногами. А потом она встала по пояс в воде и удерживала меня наповерхности, пока я тренировался.

Мало-помалу у меня стало получаться, и, когда она отпустиламеня, я смог сам проплыть фута два, а то и три.

— Главное, это не бояться воды, — поучала она. — Она тебевреда не сделает, и драться с ней вовсе незачем.

Потом она снова сплавала на тот берег и обратно, просто дляразвлечения, и мы вылезли из воды — под деревьями уже сгущались сумерки.Кончики волос у нее все-таки намокли, так что мы присели на поваленное бревноподождать, пока они высохнут, и мисс Харрингтон достала из сумочки сигарету. Черные,как чернила, да еще и влажные волосы так красиво спадали ей на шею и плечи,просто заглядение.

— Ты хорошая, — говорю я. — И плавать меня учишь, и вообще.Давай каждый день так, а?

— Конечно, — согласилась она. — Почему бы нет? Думаю, будетвесело.

— Надеюсь, тебе здесь понравится, — сказал я. — Во всякомслучае, тебе должно быть тут спокойно, после Нового-то Орлеана. Там, наверное,страшно утомительно.

— Ну, — усмехнулась она, — не без этого.

Глава 7

Когда мы вернулись к трейлеру, уже стемнело, а папа с дядейСагамором ушли. Я отправился домой и нашел их в кухне. Они готовили ужин. ДядяСагамор резал колбасу, а папа жарил.

Я взял немножко покормить Зига Фрида, и папа спросил,купались ли мы. Да, говорю, а у мисс Харрингтон такой обалденный купальник,весь из бриллиантов, но совсем крохотный. Они переглянулись, а дядя Сагаморзазевался и порезал руку.

— Нет, ты только представь, — говорит папа.

— Уже представил, — ответил дядя Сагамор и отправилсяперевязывать руку.

Когда он вернулся, папа уже дожарил колбасу, и они вместенакрыли на стол. Дядя Финли вышмыгнул из своей комнаты, той, что рядом скухней, и уселся за стол.

Зажав нож в одном кулаке, а вилку в другом, он принялсяяростно бормотать:

— Кто эта бесстыжая девица, что нынче вечером рыскала поокрестностям, выставляя напоказ обнаженные ноги? Она собирается здесь остаться?

— Не стоит так волноваться из-за бедной девочки со слабымздоровьем, Финли, — подмигнув папе, проорал дядя Сагамор.

— Ну, или она, или я, — ударил кулаком по столу дядя Финли.— Я не собираюсь жить по соседству с грешниками, бросающими вызов слову Господанашего.

Дядя Сагамор с неподдельной печалью покачал головой:

— Нечего сказать, тяжелый выбор ты перед нами ставишь,Финли. Но мы будем по тебе скучать. Ей-богу, будем.

Папа спросил у дяди Сагамора потихоньку, чтобы дядя Финли незаметил:

— Ты и взаправду считаешь, он уйдет? Дядя Сагамор помоталголовой:

— Нет. Ты плохо знаешь ребят вроде Финли. Они почитают своимдолгом оставаться поближе ко всяким грешникам и наблюдать за ними, борясь ссобственными грехами и соблазнами.

— Да, пожалуй что и так, — сказал папа.

— А то, — продолжил дядя Сагамор. — Так что не волнуйся.Дьявол не сможет прогнать Финли с насиженного места, потрясая какой-то тамюбкой. Он не трус.

Мы все сели за стол. Дядя Финли склонил голову и принялсячитать молитву. Тем временем дядя Сагамор потянулся к колбасе, подцепил навилку кусков этак восемь и приступил к еде.

— Приятно, однако, время от времени закинуть в утробучто-нибудь стоящее, — пробурчал он с набитым ртом. — Особенно после всех этихчертовых овощей, что вечно варит Бесси.

После ужина мы с папой вытащили из трейлера наши спальники ираскатали их на крыльце. Наш трейлер был куда меньше, чем у доктора Северанса,там едва хватало места для печатного станка, запаса бумаги и принадлежностейдля лагеря. Мы всегда спали на свежем воздухе, тем более что там и окон-то небыло, мы ведь слишком много времени проводили рядом с ипподромами, печатаярекламные листки и бюллетени с результатами сразу же после первых шестизабегов.

Я лег, Зиг Фрид свернулся у меня на одеяле, а папа закурилсигарету. Я видел, как кончик ее красным огоньком мерцает во тьме. Где-то уреки непрестанно и заунывно кричала какая-то птица.

— Вот славное место, — говорю я. — Мне здесь нравится.

— Да, неплохо, — отозвался папа. — Думаю, мы останемся тутдо ноября, пока не откроется Фэрграундс. Похоже, мы и деньжат чуть-чутьподкопим, учитывая комиссионные за сделку с доктором Северансом. А еще я помогумалость Сагамору с его кожами.

— Ну, надеюсь, он не приволочет назад эти лохани, —испугался я.

— Ох, да ты привыкнешь и перестанешь обращать внимание, —отмахнулся папа. — Собственно говоря, по рецепту Сагамора послезавтра их надобудет снова выставить на солнце.

— А куда он продает шкуры?

— Ну, — замялся папа, — на самом-то деле пока еще никуда.Первая порция вышла не слишком-то удачной. Все сгнило прямо в корытах.

Мы чуть-чуть помолчали, а потом я вспомнил про сахар.

— Как ты думаешь, зачем ему столько? И зачем он сказалшерифу, будто купил его для меня?

— Хм, — проворчал папа и снова затянулся сигаретой. Кончикснова ярко вспыхнул. — Видишь ли, Сагамор не хотел говорить ему, зачем купилсахар на самом деле. Он гордый, не хочет выносить сор из избы. Понимаешь, утвоей тети Бесси сахарный диабет, и врачи прописали ей такую особую диету, пошесть фунтов сахара в день. Но мне нельзя было об этом говорить. Бесси нехочет, чтобы кто-то об этом прослышал.

— Ой, никому не скажу, — пообещал я. Мне вдруг подумалось,что это вполне в духе этого места, здесь у всех со здоровьем неважно. Сдоктором Северансом приключился сердечный приступ, у шерифа было высокоедавление, а у мисс Харрингтон — анемия, а еще где-то поблизости обнаружили тиф,а теперь вот — и сахарный диабет у тети Бесси. Я только и надеялся, что ужмы-то с папой ничего такого не подхватим.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 52
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: