Читать книгу - "Запад против Востока. 2500 лет первой битве - Коллектив авторов"
Аннотация к книге "Запад против Востока. 2500 лет первой битве - Коллектив авторов", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Книга «Запад против Востока. 2500 лет первой битве» посвящена первому масштабному военному конфликту между Западом и Востоком – морскому сражению 28 сентября 480 года до Р.Х. при острове Саламин, где небольшая флотилия древнегреческих кораблей одержала победу над огромным персидским флотом.В книгу вошли фрагменты трудов античных авторов, посвященные этому событию: «История» Геродота (книга восьмая), трагедия Эсхила «Персы», поэма «Персы» Тимофея Милетского, биографический очерк из «Сравнительных жизнеописаний» Плутарха. Книгу дополнили драматические произведения XVIII–XIX веков на эту тему, которые ранее никогда не публиковались: перевод на русский язык трагедии «Фемистокл» итальянского драматурга Пьетро Метастазио и либретто оперы «Фемистокл» поэта Гавриила Державина. Сборник завершили поэтические творения новогреческих авторов: «Героические песни» национального героя Греции Ригаса Фереоса и стихи из поэмы «Гимн свободе» Дионисиоса Соломоса, ставшие национальным гимном современной Греции.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Лизимах: Что так жестоко пронзаешь душу мою?
Аспазия: Подлинно много заслуживает столь верный друг, столь нежный любовник. Неблагодарный, и смеешь врагом родителю являться мне и о любви вещать?
Лизимах: Врагом? Ах, ты не видишь всей тесноты моей! Священный долг велит повиноваться отечеству, но непрестанно сражается во мне любовник с гражданином.
Аспазия: Одно из двух забудь!
Лизимах: Одного не должен, другого не могу. Не имея никогда покоя, о том пекусь, в чем страшусь успеть.
Аспазия: Хвала богам, ни в чем ты не успел.
Лизимах: О боже, слишком много успел, Аспазия! Боги Афин, простите сия совоздыхания горести моей возлюбленной!
Аспазия: Страшусь. Но в чем же ты успел?
Лизимах: Ксеркс возвращает Фемистокла Греции.
Аспазия: Увы!
Лизимах: Теперь он обещал, и слово клялся сдержать.
Аспазия: Несчастная! (про себя) Ах, Ксеркс отмщает мое отрицание. (вслух) Лизимах, из жалости… Ты один, ты можешь спасти мне родителя!
Лизимах: Каким путем? Может быть, уже царь ожидает меня там, где воинство и народ в собрании? Перед всеми захочет он Фемистокла вручить? Рассуди, что от меня зависит?
Аспазия: Все, если захочешь! Позволь тайным небесам!
Лизимах: Ах, что требуешь от меня?
Аспазия: Требую – ты меня любишь – опыта любви!
Лизимах: Боже! Я гражданином был, потом любить уж начал!
Аспазия: Разве сие звание обязывает искать пагубы невинного?
Лизимах: Я не хотел, но должность исполняю!
Аспазия: Итак, исполним же оба! И я долг свой совершу. Прости.
Лизимах: Куда поспешаешь?
Аспазия: В объятия Ксеркса!
Лизимах: Как?
Аспазия: Он любит меня. Отца спасать мне все велит. Я так же прежде была дщерью, чем любить начала.
Лизимах: Постой! Ах, не подавай свету столь жестокого примера неверности!
Аспазия: У тебя перенимаю. Исполню должность!
Лизимах: Но столь мало тебе стоит!
Аспазия: Мало стоит? Неблагодарный! К стыду твоему знай, что если Ксеркс вручает тебе родителя, он меня хочет наказать. Он трон мне предлагал, и та, которой столь мало стоит покинуть тебя, отреклась от трона, чтобы тебя не покидать.
Лизимах: Что сказываешь, душа моя?
Аспазия: Я не все сказала. Слушай, жестокий! Тысячу причин имею, сам ты видишь, гнушаться тобой и не могу, а доведена до жестокой крайности навек тебя покинуть. Чувствую, что исторгается сердце из груди… Я бы скрыть должна, неблагодарный, хотела бы, но не могу, нет сил во мне сдержать мои слезы!
Лизимах: Не плачь, я согласен на все. (Про себя) Что говорю? (Вслух) Прости, жизнь моя, прости.
Аспазия: Куда?
Лизимах: Бегу от приступа, превосходящего мою доблесть.
Аспазия: Есть ли жалости хоть искра?
Лизимах: Перестань! Прости. Колеблется мой долг. Боги! Какое сладостное волшебство – плач прелестных очей! Кто может, кто противится, кто такой варвар? Бегу, возлюбленное благо, а если близ тебя остаться? Забуду и Афины, забуду и себя.
Явление 6
Аспазия одна
Аспазия: Итак, Ксерксу предаться единственная мне остается надежда. Какая мука, о боже, какая ужасная необходимость! Вопреки нежной склонности соделаться рабой мучительного союза – такое мучение, которому нет равного. Не жизнь, если жить должно, называя своею утехой кого ненавидишь, не имея жалости к тому, кого любишь!
Явление 7
Огромной и великолепной шатер, со всех сторон подобранный, под которым трон, украшенный военными знаками… Вид обширной долины, занятой персидским в строю воинством. Ксеркс, за ним Севаст, сопровождаемый сатрапами, стражи, народ, потом Фемистокл и, наконец, Лизимах с греками
Ксеркс: И подлинно, Севаст? Аспазия отказывается от моего брака?
Севаст: На первое приглашение, государь, красавицы несклонны. Аспазия, может статься, в тайне тобою тлеет, но стыдится сказать и только ждет родительского приказания.
Ксеркс: Получит!
Севаст: Уже приближается знаменитый изгнанник и афинской посол.
Ксеркс: Вели принести знамения верховной власти.
Поддерживаем Севастом, всходит на трон.
Один из сатрапов приносит на золотом подносе жезл начальства и с оным предстоит Ксерксу.
Лизимах же, неслышим царем, приближаясь, говорит Фемистоклу
Лизимах(про себя): Сколь жестокую должность, друг мой, возлагают на меня боги, с каким стыдом…
Фемистокл(про себя): Неправый стыд! Я различаю с гражданином друга. Отечество есть тот бог, которому все позволено в жертву приносить. На твоем месте быв, и я бы то же сделал!
Ксеркс: Приблизься, Фемистокл! Здесь собранных ты видишь и лучших моих воинов. Строям их бранным недостает лишь полководца. Я сим жезлом тебя им избираю! Ты мною будь! Определяй казни, награды! Сражайся, торжествуй! В руках твоих Ксерксова слава и царств его судьба!
Лизимах (про себя): Царь посмеялся надо мной или примирила их Аспазия?
Фемистокл: Монарх изящный! Избранный тобой, на тебя уповая, приемлю тяготу степени высокой и в верности клянусь! Боги да повелят Фортуне вкупе со мной послужить тебе, а если бы звезды угрожали каким бедствием, предметом оного да будет единый Фемистокл. Полки да победят, погибнет полководец, да возвратится к тебе не кипарисом, лавром увенчанный в кликах торжественных бездыханный вождь!
Лизимах: Сим то образом, Ксеркс, ты отдаешь Фемистокла?
Ксеркс: Я поклялся только возвратить его Греции и, слушай, держу ли слово. Непобедимый вождь, наступило время казни буйной кичливости. Усмирить Египет возможет и другой. Ты в Грецию шествуй, и месть мою внеси. Опустошай и рушь, все истреби железом и огнем, и в жаркие заключи оковы Фивы, Спарту, Коринф, Аргос, Афины!
Фемистокл (про себя): Я погиб!
Лизимах: И ты меня слушать приглашаешь?
Ксеркс: Иди и новость сию возвести твоим Афинам. Скажи, каков и кем сопровождаем возвратится изгнанник!
Лизимах: Несчастное отечество, неверная Аспазия!
Явление 8
Фемистокл, Ксеркс, Севаст.
* * *
(следующая страница в рукописи отсутствует)
* * *
Ксеркс (про себя): Какая милая горесть!
Роксана (про себя): Боюсь приступа.
Ксеркс: И ты приходишь испрашивать милости? Ты, которая, может быть, больше всех мною пренебрегаешь!
Аспазия: Ах, нет, ты обманываешься! Робость была то отрицание. Стыдливость моя будет иметь покров, если возвратишь родителя. Твое будет сердце сие.
Роксана (про себя): Дрожу.
Ксеркс: Могу ль щадить неблагодарного, врагов моих друга?
Аспазия: Нет, я менее прошу! Воздержи только немного твой гнев. Я, может быть, смогу преклонить его к повиновению. Отрекаешься, о, боги, родилась я к напастям!
Никто еще не отходил без уважения от Ксеркса. Я первая обретаю его жестоким. Нет, не верю, не может быть! Сия суровость тебе чужда! Стоит тебе усилия, тщетно хочешь ею скрыть твое врожденное милосердие. Но гнев притворен, а жалость истинна. Ах, государь, уступи твоему сердцу, склонись на его жалостливые внушения и мою надежду или
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев