Читать книгу - "Тайна дома №12 на улице Флоретт - Владимир Торин"
Аннотация к книге "Тайна дома №12 на улице Флоретт - Владимир Торин", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Возле канала стоит дом. Это очень старый дом посреди пустыря, и в нем живет мрачная тайна. Она расползается от одного жильца к другому, пробуждая их темные стороны и заставляя их носить шарфы. Эту тайну пытались удержать внутри, но, как и любая зараза, она нашла путь наружу. И вот уже тень этой тайны мчится через Тремпл-Толл сквозь густой туман на паровых роликовых коньках. Мчится, чтобы рассказать всё некоему Натаниэлю Френсису Доу, доктору, убежденному мизантропу и любящему дядюшке. Тайна вырвалась на свободу…
— Китти рассказала, как этот господин въезжал. С огромным дорожным чемоданом и ворохом ругани. В той квартире… Ну, в которой он поселился, вроде бы до того жила какая-то вдова?
— Да, вдова Баркли. — Миссис Браун многозначительно кивнула на кресло и, когда Полли села, негромко доверительно сказала: — Она умерла около двух недель назад, и, знаете, я думаю, ее смерть вовсе не была случайной.
— Правда? — Полли округлила глаза. Разговор мгновенно стал крайне любопытным.
— В тот день, когда все произошло, вдова Баркли делала покупки на Пыльной площади. Был штормовой ветер, а Погодное ведомство Тремпл-Толл, как всегда, запоздало с уведомлением об отмене полетов над городом. У вдовы было очень плохое зрение, а еще бедняжка страдала тугоухостью и использовала медный рожок — она не увидела приземляющийся аэрокеб и не услышала предупредительных сигналов. Ветер снес экипаж, и тот раздавил вдову Баркли.
Полли нервно сцепила руки.
— Почему вы думаете, что это был не несчастный случай?
— Констебль Шнаппер стоял на посту неподалеку и все видел. Он клянется, что тем экипажем управлял…
— Мистер Драбблоу?! — взволнованно закончила Полли. Миссис Браун кивнула. — Но зачем ему это? Зачем ему убивать вдову Баркли?
— Чтобы завладеть ее квартирой, разумеется! — разгневанно проговорила бабушка Китти. — Каждый проходимец из Фли мечтает перебраться к нам, в Тремпл-Толл! Но тогда мы все думали, что это и правда был трагичный несчастный случай. Да, думали… Пока спустя неделю этот отвратительный человек не появился в нашем доме со своим чемоданом. Мистер Шнаппер сразу же потребовал объяснений, на каком основании он поселился в квартире покойной вдовы. И вы не поверите: у этого проходимца оказалось составленное каким-то крючкотвором из конторы «Гришем и Томм» завещание, и под ним стояла подпись вдовы Баркли! Думаю, бедняжку провели, и из-за своего плохого зрения она просто не знала, что подписывает.
Полли закусила губу. Драбблоу убил ни в чем не повинную женщину, чтобы поселиться в ее квартире, а затем въехал в этот дом и начал травить жильцов и прочих людей по всему городу! Но что же им движет? Безумие? Или то, что он, как считает миссис Браун, из Фли и злокозненность — неотъемлемая часть его натуры?
— Почему констебль Шнаппер не арестует мистера Драбблоу, если уверен, что он виновен в гибели вдовы Баркли? — спросила Полли.
Бабушка Китти вдруг замялась.
— У него нет доказательств — одни догадки. А у Драбблоу — напомню вам, мисс Трикк! — есть свой адвокат. Не знаю, как в Льотомне, но в Тремпл-Толл адвокаты — это жуткие и безжалостные люди, способные на многое. Кое-кто из них ходит в любимчиках у господина главного судьи, и с ними не рискуют связываться даже полицейские из Дома-с-синей-крышей.
— А вы не опасаетесь, что этот Драбблоу… гм… что он может вытворить нечто действительно мерзкое? — осторожно спросила Полли. — Особенно если учитывать, как именно он заполучил квартиру вдовы.
— Мистер Шнаппер за ним приглядывает, — сказала миссис Браун. — Так что пусть только попытается. Но до тех пор… Уж как я ни просила констебля что-нибудь предпринять, чтобы избавить нас от этого Драбблоу, он все твердит, что это не в его силах. По словам мистера Шнаппера, если с Драбблоу что-нибудь приключится — ногу на лестнице сломает или нос косяком защемит, — наш пустырь тут же заполнится пронырливыми адвокатишками, а уж эти вороны способны растащить дом по кирпичику. Понятное дело, нам это не нужно. Так что мы все вынуждены терпеть этого проходимца под нашей крышей. И ладно бы Драбблоу просто занял квартиру покойной вдовы! Ко всему прочему, он еще и смеет расхаживать по моему дому как ни в чем не бывало и пытается устанавливать здесь свои порядки!
Полли мысленно усмехнулась. Вне всякого сомнения, то, что случилось с вдовой, заботило миссис Браун куда меньше, чем то, что Драбблоу устанавливал свои порядки в «ее» доме.
— А вы не говорили с этим типом? — спросила она. — Не указывали ему на его грубость и отвратительные манеры?
Миссис Браун покачала головой и окинула тоскливым взглядом вельветовые стены.
— Я почти не покидаю эту квартиру. Но поверьте мне, мисс Трикк, если бы этот Драбблоу только попался мне на глаза, уж я бы нашла что ему сказать.
— То есть вы… — Полли нахмурилась. — Вы не встречались с ним? Ни разу?
— Нет. Но соседи приходят ко мне с жалобами на него чуть ли не каждый день. И мистер Горли, и миссис Тирс, и миссис Паттни, да и другие. И разумеется, мы постоянно обсуждаем его гадкое поведение с мистером Шнаппером.
— Но как же тогда он… — начала было Полли, но тут же, спохватившись, замолчала, чтобы не сказать лишнего.
— О чем вы, мисс Трикк? — Бабушка Китти наделила гостью подозрительным взглядом.
Полли поспешно увела тему в сторону:
— Вы знаете, мне он тоже показался крайне неприятным человеком. Мы столкнулись на лестнице, когда я к вам шла. Мистер Драбблоу едва не сбил меня с ног! Но мне кажется, ваш новый сосед меня даже не заметил. Он витал в своих мыслях и все бормотал о… — Полли пристально поглядела на миссис Браун, следя за ее реакцией. — …О каком-то Одноруком. Что еще за Однорукий? В вашем доме живет человек с одной рукой?
Миссис Браун превратилась в ледяную статую. Уголки ее губ опустились, а на переносице образовалась гневная складочка.
— Нет, — сквозь зубы процедила она. — Я не знаю никакого Однорукого. Не представляю, о ком там бормочет этот Драбблоу.
Что бы бабушка Китти ни говорила, Полли поняла: она лжет и прекрасно знает, о ком идет речь.
— Китти, ты там умерла?! — воскликнула миссис Браун. — Сколько можно копаться?!
Китти тут же появилась в гостиной с подносом в руках. На роликовых коньках, очевидно, было не слишком-то удобно с ним управляться — поднос то и дело покачивался из стороны в сторону, чашки на нем позвякивали.
— Этот твой отвратительный дым… — проворчала миссис Браун, бросив взгляд на ролики внучки и на стелющуюся за ними по полу красноватую мглу.
Китти виновато посмотрела на бабушку и молча поставила поднос на столик.
— Наконец это все можно и правда назвать чаепитием, — сказала миссис Браун. — Какое же чаепитие без чая?! Вы согласны, мисс Трикк?
Полли кивнула.
Разместившийся на подносе миленький сервиз состоял из трех миниатюрных чашечек, трех блюдец и заварного чайничка, но главное место среди всего этого фарфора занимало блюдо с большим шоколадным кексом. Как на него ни посмотри, свежим он не выглядел, да и в целом был похож на ком запеченной земли. От кекса исходил довольно неприятный запах — кислый, прелый…
— Почему
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская