Books-Lib.com » Читать книги » Ужасы и мистика » На несколько демонов больше - Ким Харрисон

Читать книгу - "На несколько демонов больше - Ким Харрисон"

На несколько демонов больше - Ким Харрисон - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Ужасы и мистика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'На несколько демонов больше - Ким Харрисон' автора Ким Харрисон прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

490 0 01:09, 07-05-2019
Автор:Ким Харрисон Жанр:Читать книги / Ужасы и мистика Год публикации:2009 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "На несколько демонов больше - Ким Харрисон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Криминальный мир нежити славного своей преступностью города Цинциннати. Вампиры, чьей территорией считаются стильные клубы... Оборотни, подстерегающие своих жертв на тропинках ночных парков... Демоны, с наслаждением выпивающие души из зазевавшихся колдунов... Полиция не может, да и не пытается справиться с подобным "контингентом". Значит, здесь начинается работа для стрелка Рэйчел Морган - "охотницы за наградами" в лучших традициях вестерна и достойной наследницы Аниты Блейк и Гарри Дрездена! Но на этот раз Рэйчел придется встать на защиту своих исконных врагов. Вервольфов Цинциннати кто-то убивает одного за другим. Кто этот убийца? Чего добивается? Пока что ясно одно: происходящее как-то связано с вожаком стаи волков-оборотней, Дэвидом, ставшим новым хранителем тайны погибшего возлюбленного Рэйчел... Но в чем заключается эта тайна? Почему она так опасна?
1 ... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 ... 151
Перейти на страницу:

Улыбнулась при виде завернутого в полотенце Кистена смокрыми волосами. В руках он держал свою порванную измятую одежду, будто нехотел ее надевать. Страшные синяки, отмытые теплой водой, покрывали его торс, аглаз распух еще сильнее, чем прежде. Свежие ссадины краснели на руках и лице.Волосы он отмыл, и при всех этих ранах он все равно выглядел красиво —завернутый в полотенце посреди кухни, рельефные мышцы под влажной блестящейкожей.

— Рэйчел, — сказал он, явно с облегчением бросая одеждуна свободный стул, — ты еще здесь. Ты меня, гм, не пойми неправильно, ногде мы?

— В старой квартире Ника. — Крышка банки наконец-тоотскочила. Меня кольнуло страхом — вспомнилось предостережение Дженкса, —но Кистену я должна верить. Иначе что значат слова, что я его люблю?

Кистей шире открыл синие глаза, и я слизнула с пальцавыступивший из банки соус.

— Твоего бывшего бойфренда? — спросил он,оборачиваясь к пустой гостиной, где только занавески шевелились наветру. — Он предпочитает спартанскую обстановку?

Я фыркнула, вывалила тушенку в сковородку и поставиларазогреваться.

— Я думаю, он тут не был после солнцестояния, нозаплатил он по август, а ключи у меня. Никто не знает, что мы здесь, толькоДженкс. И ты в безопасности, — добавила я не очень уверенно.

Пока что.

Кистен со вздохом оперся локтем на стол.

— Спасибо тебе, — сказал он с чувством. — Мненадо убраться из города.

Я стояла к нему спиной, помешивая жаркое, и чувствовала, какменя пробирает дрожь.

— Может быть, и нет. — Тихий шорох полотенцазаставил меня обернуться. Увидев удивление Кистена, я объяснила: — Я хочуотдать Пискари фокус, чтобы он его спрятал поглубже. При условии, что оноставит меня в покое и запретит всем прочим трогать меня или тебя.

Кистей приоткрыл рот, а мне захотелось, чтобы с него ещечуть сползло полотенце. О господи, да что со мной? Мы тут балансируем на краюсмерти, а я смотрю на его ноги?

— Ты хочешь купить у Пискари мою защиту? — спросилКистен недоверчиво. — После того, что он со мной сделал? Он же моюпоследнюю кровь продал за пределы камарильи! Ты знаешь, что это значит? Он менябросил, Рэйчел! Мне даже не умирать обидно, а что меня выбросили. Никто теперьне риск нет подвергнуться его гневу и сохранить меня неживым, разве что Айви.Но она его наследник, и этого не случится.

Он боялся, и мне не нравилось видеть его таким. Тяжеловздохнув, я прислонилась к плите и скрестила руки на груди:

— Все будет хорошо. Никто тебя не убьет, и тыостанешься жив и здоров. Кроме того, я уже получала его защиту черезАйви, — сказала я, подумав, что с радостью стану лицемеркой, если этосохранит жизнь нам обоим. — Просто этой защите будет придан болееофициальный статус. И я попрошу его, чтобы он и тебя оставил в покое. И принялобратно. Все будет о'кей.

В синих глазах вспыхнула надежда — и погасла.

— Он не согласится, — сказал Кистей ровным голосом.

— Согласится, — проворковала я, подходя сесть рядом сним.

— Нет. — После этого всплеска надежды Кистей стал ещемрачнее. — Он не может. Вопрос решен. Тебе пришлось бы договариваться стем, кому он меня отдал, а я не знаю, кто это, И не буду знать, пока этотполучатель не объявится. Это входит в программу пытки.

Он беспокойно повел глазами, и я отодвинулась. Ситуацияполучалась нестандартная. Но я знала обычаи вампиров: пока гроб не заколочен,еще есть варианты.

— Тогда я узнаю, кому тебя отдали, — сказала я.

Кистей взял меня за руки, траурно свел брови, оплакиваянесбывшиеся шансы.

— Рэйчел, поздно.

— Не могу поверить, что ты сдаешься! — сказала ягневно, высвобождая руки.

Он поднял мою руку и поцеловал ее.

— Я не сдаюсь. Я принимаю реальность. Даже если тыузнаешь, кто это, даже если ты будешь здесь, когда за мной придут — хотя этогоне будет — это тебе ничего не оставит, на что можно было бы купить защиту уПискари. — Он поднял руку, погладил меня по щеке. — Я такого с тобойне сделаю.

— Да черт побери, еще не поздно! — воскликнула я,вставая и бросаясь помешать тушенку, пока не сгорела. Не могла я больше наКисте на смотреть. А тут еще тушенка выплеснулась от моего слишком энергичногодвижения, и я разозлилась. — Тебе только и надо, что залечь на дно на парудней, пока я с этим разберусь. Ты можешь это для меня сделать, Кистей? — яобернулась, сердясь. — Спрятаться и два дня не высовываться?

Он тяжело вздохнул — и не знаю, поверила я ему, когда онкивнул, или нет. В уверенности, что смогу выкупить и мою, и егонеприкосновенность за пятитысячелетний артефакт, я стала помешивать тушенку. Взаначке у Ника была еще пара пакетов горячего шоколада, и я стиснула зубы. Нууж нет, шоколад я делать не буду.

— Как там Айви? — спросила я по ассоциации.

Он повернулся, шаркнув ногами по полу.

— А что ей сделается? — сказал онравнодушно. — Он ее

любит.

Непонятно было, злится он или нет. Я отложила ложку ивыключила горелку, обернулась — Кистен сидел, уронив голову на руки. Меняпронзило тревогой, потом жалостью.

— Пискари злился из-за той бальзамирующей жидкости? —спросила я.

— Понятия не имею, — прозвучал монотонный ответ. —О ней даже не вспомнили. Его рассердило то, что я сделал с рестораном. — Всиних глазах, когда он посмотрел на меня, стояла боль воспоминания. — Он…он бушевал как зверь. — Страх и обида звучали в его голосе. — Онвырвал мои табуретки и столы, содрал жалюзи с окон, сжег новые меню и наказалмоих официантов. Стива он чуть не убил. — Он прикрыл глаза, и едва заметныеморщинки на лице стали резче, будто страдания всей жизни навалились на него вэту секунду. — Я не мог его остановить. Я думал, он меня тоже убьет. Этобыло бы хорошо, но он просто выбросил меня с прочим барахлом.

Как старое меню или использованную салфетку.

— Но за что, Кистен? — спросила я шепотом. Ядолжна была это услышать. Не преобразования Кистена в баре были причиной того,что сделал Пискари. Я в страхе осталась стоять на месте, держа себя за локти,но я должна была это услышать — пусть Кистен скажет мне правду, чтобы я моглаему верить. — За что он тебя выставил?

Потирая рукой ноющее ребро, Кистен посмотрел на меня.Помедлил, будто ожидая, что я догадаюсь сама.

— Он велел мне убить тебя, — сказал он, и меняпронзило страхом. — Сказал, что это единственное, чем я могу доказать своюлюбовь к нему. От Айви он доказательств не просил, — добавил Кистентреснувшим голосом, и его жажда моего прощения пролилась из него водой. —Я сказал нет. Я сказал, что угодно, только не это… и он засмеялся.

1 ... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 ... 151
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: