Books-Lib.com » Читать книги » Триллеры » Кракену пора обедать - Эдвард Шулус

Читать книгу - "Кракену пора обедать - Эдвард Шулус"

Кракену пора обедать - Эдвард Шулус - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Триллеры книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Кракену пора обедать - Эдвард Шулус' автора Эдвард Шулус прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

173 0 12:04, 10-08-2022
Автор:Эдвард Шулус Жанр:Читать книги / Триллеры Год публикации:2022 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Кракену пора обедать - Эдвард Шулус", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Частный детектив Уолтер Финч получает заказ на поиск без вести пропавшей журналистки. Для выполнения своего задания он отправляется на остров Грей Ленд, жизнь на котором сильно отличается от той, к которой привык детектив. Здешние обитатели, больше похожие на восставших из могил мертвецов, нежели на обычных людей, поклоняются таинственной пророчице Вивехзде, а на остров то и дело обрушиваются Черные Бури. Удастся ли Уолтеру прорваться сквозь мрак, окутавший остров, и разыскать незадачливую журналистку?
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 32
Перейти на страницу:

– Господин Мак, – заговорил он, – мы всё сделали. Мы её сбросили в…

– Ты что, не видишь, что я сейчас занят? – возмутился староста. – У меня гости!

– Простите, я не знал.

– Почему ты весь мокрый? – спросил мистер Гелберт.

– Какая разница? Пускай ступает! – постарался спровадить незваного гостя господин Мак, но Джек всё же ответил на заданный ему вопрос:

– Я упал с лодки, когда…

– Всё ясно, а теперь ступай прочь! – вновь перебил его староста, повысив голос. Он уже начинал выходить из себя.

– Простите, я тогда зайду потом. – И Джек вышел.

– Не обращайте внимания! – воскликнул господин Мак, развернувшись к своим гостям. – Это наш полоумный Джек, он давно уже повредился мозгами.

– Да, – подтвердил слова брата мистер Гелберт. – Безвозвратно лишился здравого смысла, как, впрочем, и своей руки. Глупейшая история! Хотите её услышать? – И, не дожидаясь ответа, мужчина начал рассказывать. – Джек, кстати говоря, всегда был бестолковым парнем, так что совершенно не удивительно, что с ним приключилось подобное. Взял он, значит, однажды динамит, да и отправился глушить рыбу. И что же в итоге? Получилось ли у этой бестолочи исполнить задуманное? Да чёрта с два! Динамит взорвался у него в руке, от которой, как можете видеть, ничего не осталось. А сам он свалился и ударился головой о камень, сразу же позабыв половину из того, что когда-либо знал, а знал, как сами понимаете, этот пентюх совсем немного. С тех пор и кличут его полоумным.

– Так ведь Уолтер уже знаком с ним, – припомнил врач. – Это ведь Джек заселил вас в гостиницу…

– Совершенно верно… и да, я тоже заметил, что он… – И детектив замолчал, пытаясь подобрать не слишком грубое слово.

– Да говорите как есть, не стесняйтесь в выражениях. Здесь все знают Джека как главного дурака и простофилю, так что вы никого не удивите, если назовете его ещё и кретином или идиотом. Родная мать и та его еле терпит. Уж не знаю, как они уживаются под одной крышей.

– Я лишь хотел сказать, что и мне он показался немного странным.

– С-с-странный – это ещё мягко говоря, – заметила жена старосты. – Вы т-т-только поглядите, сколько воды и грязи п-п-принёс сюда этот чудак. Элизабет, я ведь велела тебе никогда не пускать его за порог нашего дома?

– Он сам прошёл, не спрашивая, – тут же оправдалась девочка.

– Значит, убирать за ним б-б-будешь ты. Ясно?

– Да, мама.

– Сейчас же.

– Хорошо, мама. – Элизабет встала из-за стола, держась за висок. Её немного пошатывало.

– Может, я ей помогу? – предложила Виктория.

– Не надо, с-с-сидите и ешьте, – ответила женщина. – Она сама со всем отлично управится.

Какое-то время было слышно только тяжёлое дыхание девочки, ползавшей по полу с тряпкой в руках, да звон вилок о тарелки. Первым шумную тишину нарушил господин Мак.

– Уолтер, – вдруг обратился он к гостю.

– Да, – отозвался детектив.

– Я слышал, вы приехали на остров в поисках какой-то девушки?

– Так и есть. Её зовут Анна Данн. Вам о чём-нибудь говорит это имя?

– Нет, впервые слышу, – не раздумывая, ответил староста, – а раз я его впервые слышу, то можете быть уверены, её нога никогда не ступала на нашу землю.

– А для чего ей, собственно, вообще понадобилось забираться в подобную глушь? – поинтересовался мистер Гелберт.

– Насколько мне известно, она хотела повидать одного из пациентов «Маяка», – сказал Уолтер.

– Даже так?

– Да.

– Кого именно?

– Некоего господина по имени Итан Хоули.

– Гм, что скажете, Скотт? – спросил у него господин Мак.

– Итан Хоули, – повторил врач, как бы пробуя имя на вкус. – Такого пациента у нас нет.

– А раньше был? – уточнил детектив.

– И раньше никогда не было. Если есть желание, приходите завтра ко мне в «Маяк». Я вам устрою экскурсию, и вы сами всё посмотрите.

– С преогромным удовольствием, – ответил Уолтер.

Ещё какое-то время они с Викторией провели в гостях у господина Мака и его жены, а потом засобирались обратно в гостиницу. Перед уходом староста напомнил детективу, чтобы тот не забыл книгу Вивехзды. Уолтер поблагодарил его и сказал, что вернет её в целости и сохранности. На том они и расстались.

18

На дворе стояла глубокая ночь. Виктория давно уже спала, а Уолтер, несмотря на поздний час, сидел на первом этаже гостиницы и читал фолиант в кожаном переплёте при свете керосиновой лампы.

«Всё, чего однажды коснулось море, больше не принадлежит земле. Оно принадлежит Кракену, и он вправе потребовать этого в любой момент, когда только захочет», – именно с этих слов начиналась книга Вивехзды, они являлись её эпиграфом. Детектив перевернул страницу.

«Во сне мне было видение, и узрела я Кракена, могучего и великого, способного объять весь земной шар своими щупальцами. Он, истинный властитель всех морей и океанов, поднялся со дна, из самых глубин, холодных и мрачных, чтобы царствовать над нами и над землею нашею. Когда Кракен коснулся меня, в голове у меня зазвучал мой собственный голос: „Преклонитесь предо мной и в знак своей покорности сотворите жертву, какой не сотворили бы для самого дорогого и близкого человека. Лишь признав мою власть над собой, вы избавитесь от бед и несчастий, опутавших остров“. Когда слова смолкли, Кракен исчез. Всё исчезло, и я проснулась в своей кровати, а рядом со мной стояла моя дочь и плакала. Она просила, чтобы я отвела её к морю. Она сама того желала».

– Боже, что за безумие здесь начертано? – удивлённо воскликнул Уолтер. – И неужели господин Мак действительно верит во всё это?

Детектив недолго поразмыслил над собственным вопросом, после чего пригубил фляжку со спиртным и принялся читать следующий абзац, новое изречение Вивехзды. Теперь речь шла о Чёрной Буре.

«Чёрные Бури случались и раньше, ещё задолго до того, как мне было первое видение. Ещё до того, как наши корабли стали уходить на дно морское. Тогда никто из нас не понимал, почему бушует море и что оно хочет нам сказать. Теперь я понимаю. Теперь мы все понимаем и знаем, что Чёрная Буря – это акт единения океана и суши, через который наш властитель заявляет о своём праве на все земные владения. Окропляя почву солёной водой, он как бы говорит: „В моей власти затопить весь мир и всю его сушу“; а выбрасывая на берег морских гадов, сообщает: „Преклоните предо мной колена, иначе эти водные твари будут обитать здесь вместо вас и ваших детей“. Чёрная Буря – не что иное, как наставление нас на путь истинный. Мы обязаны помнить о её значении, хранить это знание и передавать его из поколения в поколение, в противном случае наша земля уйдёт под воду на веки вечные».

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 32
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: