Читать книгу - "Книга несчастных случаев - Чак Вендиг"
Аннотация к книге "Книга несчастных случаев - Чак Вендиг", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
ИСТОРИЯ, ОБЪЕДИНИВШАЯ ЛУЧШИЕ МИСТИЧЕСКИЕ ТРИЛЛЕРЫ СТИВЕНА КИНГА И СЕРИАЛ «ОЧЕНЬ СТРАННЫЕ ДЕЛА».НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР.ФИНАЛИСТ ПРЕСТИЖНОЙ ЛИТЕРАТУРНОЙ ПРЕМИИ LOCUS AWARD.ОДНА ИЗ ЛУЧШИХ КНИГ 2021 ГОДА ПО ВЕРСИИ THE NEW YORK PUBLIC LIBRARY И LIBRARY JOURNAL.Когда-то одержимый числами маньяк Эдмунд Риз провалил миссию, которую считал священной, – убить 99 девочек в парке Рэмбл-Рокс, на поле камней. Он был казнен на электрическом стуле, и нечто гораздо более темное, голодное и зловещее поселилось среди загадочных валунов…Когда-то, ребенком, Нейт жил в сельском доме рядом с Рэмбл-Рокс со своим жестоким отцом. Он никому не рассказывал, что там случилось…Когда-то Мэдди, еще маленькой девочкой, увидела в своей спальне то, чего не должна была видеть. Она пытается воскресить забытую детскую травму, создавая тревожные скульптуры…Теперь Нейт и Мэдди Грейвз женаты и счастливы. Вместе с сыном Оливером они переезжают в дом детства Нейта. И то, что случилось когда-то, повторяется вновь. На этот раз с Оливером, – когда тот заводит дружбу со странным подростком. Подростком, полным очень темных секретов…«Очень хорошо написанная. Очень хорошо переведенная. Забористая, не отпускающая, заставляющая разгадывать загадки по мере чтения. И очень страшноватенькая история. Нравится». – Александр Клюквин, актер, озвучивший книгу«Ужас, размах, динамика, неожиданные повороты – всего этого я не переживал столь бурно со времен „Сияния” Кинга». – Стивен Грэм Джонс«Подвинься, Кинг, – теперь Вендиг новый голос американских ужасов! Это шедевр, а ведь Чак только начал». – Адам Кристофер, автор «Тьмы на окраинах города», официальной новеллизации мира «Очень странных дел»«В традициях кинговского цикла „Темная башня” Вендиг показал космический ужас через линзу повседневности, привязал грандиозное к обыденному. В результате – роман, в котором блуждаешь, пропадаешь». – Джон Лэнган«Благодаря книге Вендига я перенесся в золотой век ужаса, к романам, которые любил мальчишкой. В этой жесткой и задушевной, многослойной и воодушевляющей книге так приятно тонуть». – Дэн Чаон«Незабываемый заряд ужаса высочайшей пробы, всколыхивающий самые потаенные страхи. Пронизывает до костей, одновременно согревая сердце». – Алекс Сегура«Только Вендиг способен сделать из смеси хоррора, фэнтэзи и научной фантастики реактивный триллер, забавный и пугающий, умный и безумный, нежный и жесткий одновременно. Волшебный опыт». – Алма Катсу«Выдающееся произведение, светящееся фантазией и человечностью – ну и дающее лучик надежды погрязшему в жестокости миру». – Кристофер Голден«Сильный, впечатляющий роман, книга потрясающего ума и щедрого, жарко бьющегося сердца. Личная и эпическая. Человечная и магическая. Скачка по мирам и временам, оказывающая глубокое эмоциональное воздействие». – Library Journal
112
Слова из фанк-песни «Back In Time» («Назад в прошлое») американской группы «Huey Lewis and the News», написанной для фильма «Назад в будущее» (1985).
113
Хитклифф – герой одноименных американских комиксов (с 1973 г.) и созданного на их основе мультсериала (1984–1988).
114
Как и Хитклифф, гораздо более известный Гарфилд – оранжевый кот, сначала появившийся в комиксах (с 1978 г.), затем в мультфильмах (а также фильмах).
115
Супервулкан – вулкан, способный извержением вызвать глобальные климатические изменения; в нашем мире на Земле таковыми считаются порядка 20 вулканов.
116
Крылатое выражение, происходящее, по всей видимости, из строк стихотворения великого американского поэта Р. Фроста «A Servant To Servants» («Слуга слуг»).
117
Основное блюдо (фр.).
118
Реальная марка калифорнийской компании «North Coast Brewing Co.»; русский имперский стаут – сорт очень крепкого темного пива на жженом и карамельном солоде.
119
Джеймс Уильям Баффетт (р. 1946) – американский автор-исполнитель и бизнесмен, живет во Флориде.
120
Прощай (яп.).
121
По-видимому, что-то вроде народной мудрости, означающей: лучшее средство от всех напастей – дышать, жить дальше.
122
Робин Хобб (наст. Маргарет Астрид Линдхольм Огден; р. 1952) – американская писательница в жанре фэнтези.
123
Снова слова из песни «Back In Time» (см. прим. к заголовку гл. 67); по сюжету фильма «Назад в будущее» в 1955 г. машина времени достигает нужной мощности за счет удара молнии.
124
«Что они несли с собой» (1990) – книга американского писателя Т. О’Брайена, одно из выдающихся произведений о войне во Вьетнаме, на которой воевал сам автор; именно к названию этой книги отсылает заголовок гл. 61, так же играя на двух значениях слова «нести» – физически-буквальном и небуквальном.
125
И снова слова из песни «Back In Time» (см. прим. к заголовкам гл. 67 и 73).
126
Р.М. Ренфилд – психически больной приспешник Дракулы в одноименном романе Б. Стокера.
127
«Макбет». Акт II, сцена 2. Полная фраза в переводе М. Лозинского: «То крикнул сыч, зловещий сторож ночи, сулящий людям вечный сон», – т. е. речь о сове.
128
Отсылка к похоронному обычаю, когда-то распространенному в Уэльсе и прилегающих к нему районах Британии: специальный человек съедал кусок хлеба с груди покойника, беря на себя его грехи.
129
Это выражение в англосаксонском мире обозначает произведения, по каким-либо (самым разным) причинам не опубликованные автором.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев