Читать книгу - "Книга несчастных случаев - Чак Вендиг"
Аннотация к книге "Книга несчастных случаев - Чак Вендиг", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
ИСТОРИЯ, ОБЪЕДИНИВШАЯ ЛУЧШИЕ МИСТИЧЕСКИЕ ТРИЛЛЕРЫ СТИВЕНА КИНГА И СЕРИАЛ «ОЧЕНЬ СТРАННЫЕ ДЕЛА».НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР.ФИНАЛИСТ ПРЕСТИЖНОЙ ЛИТЕРАТУРНОЙ ПРЕМИИ LOCUS AWARD.ОДНА ИЗ ЛУЧШИХ КНИГ 2021 ГОДА ПО ВЕРСИИ THE NEW YORK PUBLIC LIBRARY И LIBRARY JOURNAL.Когда-то одержимый числами маньяк Эдмунд Риз провалил миссию, которую считал священной, – убить 99 девочек в парке Рэмбл-Рокс, на поле камней. Он был казнен на электрическом стуле, и нечто гораздо более темное, голодное и зловещее поселилось среди загадочных валунов…Когда-то, ребенком, Нейт жил в сельском доме рядом с Рэмбл-Рокс со своим жестоким отцом. Он никому не рассказывал, что там случилось…Когда-то Мэдди, еще маленькой девочкой, увидела в своей спальне то, чего не должна была видеть. Она пытается воскресить забытую детскую травму, создавая тревожные скульптуры…Теперь Нейт и Мэдди Грейвз женаты и счастливы. Вместе с сыном Оливером они переезжают в дом детства Нейта. И то, что случилось когда-то, повторяется вновь. На этот раз с Оливером, – когда тот заводит дружбу со странным подростком. Подростком, полным очень темных секретов…«Очень хорошо написанная. Очень хорошо переведенная. Забористая, не отпускающая, заставляющая разгадывать загадки по мере чтения. И очень страшноватенькая история. Нравится». – Александр Клюквин, актер, озвучивший книгу«Ужас, размах, динамика, неожиданные повороты – всего этого я не переживал столь бурно со времен „Сияния” Кинга». – Стивен Грэм Джонс«Подвинься, Кинг, – теперь Вендиг новый голос американских ужасов! Это шедевр, а ведь Чак только начал». – Адам Кристофер, автор «Тьмы на окраинах города», официальной новеллизации мира «Очень странных дел»«В традициях кинговского цикла „Темная башня” Вендиг показал космический ужас через линзу повседневности, привязал грандиозное к обыденному. В результате – роман, в котором блуждаешь, пропадаешь». – Джон Лэнган«Благодаря книге Вендига я перенесся в золотой век ужаса, к романам, которые любил мальчишкой. В этой жесткой и задушевной, многослойной и воодушевляющей книге так приятно тонуть». – Дэн Чаон«Незабываемый заряд ужаса высочайшей пробы, всколыхивающий самые потаенные страхи. Пронизывает до костей, одновременно согревая сердце». – Алекс Сегура«Только Вендиг способен сделать из смеси хоррора, фэнтэзи и научной фантастики реактивный триллер, забавный и пугающий, умный и безумный, нежный и жесткий одновременно. Волшебный опыт». – Алма Катсу«Выдающееся произведение, светящееся фантазией и человечностью – ну и дающее лучик надежды погрязшему в жестокости миру». – Кристофер Голден«Сильный, впечатляющий роман, книга потрясающего ума и щедрого, жарко бьющегося сердца. Личная и эпическая. Человечная и магическая. Скачка по мирам и временам, оказывающая глубокое эмоциональное воздействие». – Library Journal
Пробка, затыкающая бутылку. Ее воткнуло существо, находившееся внутри Джейка, – тварь, демон или кто там еще, черт бы его побрал. Паразит. Джейк был его скорлупой, его коконом, его опухолью, его домом. А глазное яблоко служило запором на двери, которая сдерживала все внутри.
Один сильный рывок – и глаз с влажным треском вырвался у Джейка из лица.
* * *
Джед видел все собственными глазами. Видел Оливера, появившегося из ниоткуда. Видел Джейка, держащего его за горло. Джейк швырнул Оливера на алтарь. Занес кирку. Джед бросился к нему, понимая, что должен помешать этому, убить Джейка до того, как тот принесет Оливера в жертву на этом жутком камне…
Затем Оливер вырвал Джейку глаз. Одно движение рукой – вверх, внутрь, обратно. Вырванный глаз лопнул, словно гнилая виноградина.
Стряхнув липкую жижу с пальцев, Оливер поспешно сполз с алтаря.
Какое-то мгновение Джейк стоял неподвижно, оглушенный. Рот у него открывался и закрывался, однако из него исходило лишь слабое шипение. На лице зияла черная дыра. Свет фонарика играл на ее влажных краях.
– Джейк… – тихо произнес Джед.
Он сделал шаг вперед на тот случай, если… вообще-то, Джед сам не знал, на случай чего. На тот случай, если ему придется удерживать Джейка. В конце концов, тот ведь по-прежнему оставался чудовищем. Не так ли? По-прежнему способным на все, Джед это знал.
Джейк содрогнулся всем телом, клацая зубами.
У него напряглась шея. Следом – спина.
Затем голова откинулась назад, глазами к небу…
И из разверзнутой глазницы хлынул гейзер черной жидкости. Похожей на нефть. Похожей на кровь. Джейк взвыл. Огни, яркие огни вырвались из жуткого фонтана мрака (впоследствии Джед сообразил, что этих огней было девяносто восемь), они взметнулись вверх подобно фейерверку, заряженному призраками. Следом вылетела бутылка, разбившаяся вдребезги при ударе о камни. Ветер подхватил вырванные страницы какой-то книги, покрытые чем-то липким и красным. По камням загромыхала бейсбольная бита. Револьвер пролетел по высокой дуге, исчезнув вдалеке. Старые фотографии. Кусок угля. Обручальное кольцо. И с каждым вылетевшим предметом крики Джейка становились все более громкими, все более пронзительными. Потом…
Потом появилось еще что-то.
Что-то очень большое, разъяренное.
* * *
«Паразит. Демон, – подумал Оливер. – Он здесь».
Ноги и щупальца вынырнули из гейзера, крепко цепляясь за щеки и лоб Джейка, чтобы обрести опору. Лицо Джейка распухло до немыслимых размеров, выпуская вылезающую тварь. А она все лезла и лезла. Огромное червеобразное тело. Разбухающее по мере выползания. Расправились крылья. Над поверхностью поднялись кости. Тысячи муравьев, выбираясь из бесформенной плоти, длинными ручейками устремились вниз.
Обмякшее тело Джейка повалилось на землю. Чудовище полностью освободилось.
Оно повернулось к Оливеру. Появилась сотня ртов, щелкающих блестящими челюстями, заговоривших утробным шепотом:
– Ты был близок к победе. Так близок, ничтожная пылинка!
Оливер развернулся, пытаясь отползти на четвереньках прочь…
Но что-то скользкое обхватило его за пояс, швыряя обратно на камень-алтарь. Одно щупальце подхватило упавшую на землю кирку и небрежным движением развернуло ее острием в нужную сторону.
– Ты не сможешь уничтожить этот мир, убив меня! – с вызовом заявил Оливер. – Это действие должен был совершить он – или я сам. Ты не добьешься желаемого!
– Не добьюсь, – прошипел демон. – Но хоть наслажусь твоей смертью!
Где-то позади раздался какой-то звук – и вместе с этим вспыхнул свет.
А через мгновение появились тени. Крылатые. Летящие в небе. «Совы, – подумал Оливер. И тотчас же понял: – Мама!»
79. Зловещий сторож ночи, сулящий вечный сон[127]
Впоследствии Оливер описывал все матери так: он говорил, что это напомнило ему тот раз, когда он, еще маленький, семи или восьми лет, швырнул камень в пустое осиное гнездо в парке Фэрмаунт. Вот только гнездо оказалось не пустым, а просто притихшим, и внутри еще оставалась, говоря словами матери, «хренова туча ос». Они налетели на Оливера, пикируя одна за другой, выискивая каждая свой участок тела, чтобы ужалить побольнее. (И многим это удалось: в тот день его ужалили двадцать три осы, и от многих на теле остались шрамики.)
Совы набросились на демона примерно так же, как в тот день осы набросились на Оливера, одна за другой, – но они не жалили, нет. Выставив вперед когти, они вырывали из твари клочья – сгустки внутренностей, куски теней. Совы улетали прочь со своей добычей; куда – Оливер не знал. Но они неизменно возвращались, снова и снова, зловеще бесшумные, продолжая раздирать демона на части. Не в силах оторваться, Оливер смотрел, как совы – не из перьев и когтей, а вырезанные из дерева руками его матери и отчасти его собственными, – отрывают от чудовища кусок за куском, пока от него почти ничего не осталось. Однако окончательно уничтожили демона не совы.
Под черным месивом пряталось лицо – человеческое лицо, кожа белая, словно фарфор, словно кость, горбатый крючкообразный нос, на нем маленькие очки. Но черты его менялись: от лица Грэма Лайонза к лицу Нейта Грейвза, к другим лицам, которых Оливер не узнал, – хотя некоторые, со страхом думал он, могли принадлежать ему самому. Изуродованное чудовище метнулось к нему, протягивая руку к выроненной кирке. Однако кирка исчезла. Обернувшись на какой-то звук, демон оказался лицом к лицу со своим врагом, тем самым, кто напустил на него тринадцать птиц, сов с черными когтями и клювами. Там стояла Мэдди Грейвз, перед дверью, сделанной из соломы и веток, на двух петлях из двух плоских камешков, идеальных для пускания «блинчиков», с рукояткой из камня размером с бейсбольный мяч. В руке она держала кирку. Демон угрожающе зашипел на нее, она взмахнула киркой…
И погрузила ее демону в череп.
Демон превратился в рой мух и расползающихся во все стороны существ.
Оливер отключился.
80. Поедатель грехов[128]
Все было кончено, хотя на самом деле, конечно, нет.
Подобное обладает способностью сохраняться, передаваясь от одного человека к другому. Любовь и боль, горе и надежда, свет и тьма. Они ходят по кругу, преподносимые иногда как дар, иногда как проклятие. Огромная штука на оси. Цикл сотворения, разрушения и, хочется надеяться, снова сотворения.
* * *
Наступил июньский
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев