Books-Lib.com » Читать книги » Современная проза » Неделя зимы - Мейв Бинчи

Читать книгу - "Неделя зимы - Мейв Бинчи"

Неделя зимы - Мейв Бинчи - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Современная проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Неделя зимы - Мейв Бинчи' автора Мейв Бинчи прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

421 0 08:14, 11-05-2019
Автор:Мейв Бинчи Жанр:Читать книги / Современная проза Год публикации:2013 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Неделя зимы - Мейв Бинчи", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Идея переделать старый особняк на скалистом берегу Атлантического океана в гостиницу для тихого отдыха казалась безумием. Но вскоре удивительная природа и внимательное отношение хозяйки привлекли в дом первых постояльцев. Молодой финансист из Швеции, известный американский актер, врачи муж и жена из Англии, вышедшая на пенсию директор школы, девушка, тяжело переживающая предательство возлюбленного, - они приехали в надежде вдали от привычной суеты достичь душевного равновесия. Каждый из них переживает свою драму, каждый пытается здесь расслабиться и вновь обрести себя. Удивительная природа, прогулки по побережью, внимательное отношение хозяйки, посещение местных пабов - вот "лекарства", которые предлагаются здесь. Мы проведем эту неделю зимы вместе с героями и узнаем, удастся ли им разобраться в себе.
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 88
Перейти на страницу:

Он поинтересовался состоянием сельского хозяйства в Швеции, и Андерс ответил, как мог, объяснив, что плохо разбирается в этом вопросе. В душе он, скорее, городской житель.

— Тогда что же привело вас сюда? — удивился Мэтти.

Андерс объяснил, что познакомился с Джоном-Полом во время автобусного турне.

— Он любил свой старый автобус, и работа ему нравилась: раскатывал себе по пабам, свободный словно птица. Он даже хотел открыть собственный паб, но потом передумал — решил заявиться сюда, чтобы выжать последние шиллинги из этого места, — фыркнул старик, неодобрительно тряся головой.

Андерс почувствовал, как злость закипает у него в душе. Вот, оказывается, какая благодарность ждала Джона-Пола за то, что он принес в жертву собственную жизнь. До чего же несправедливо устроен мир!

Сдерживая раздражение, Андерс попытался объяснить, что на самом деле Джон-Пол просто хотел помочь отцу.

Мэтти, прищурившись, глянул ему в лицо.

— Вы, часом, не собираетесь купить нашу ферму?

— Вообще-то нет. А что, вы ее продаете?

— Продал бы, если б мог. Сегодня же вечером ноги бы моей тут не было.

— И куда бы вы отправились, Мэтти?

— В пансион Святого Иосифа. Это вроде дома для престарелых, в городе. Меня навещали бы знакомые, я бы жил не один. А вместо этого я торчу тут, в Роки-Ридж, с Джоном-Полом, который вкалывает от зари до темна, и ради чего? Каких-то жалких крох!

— А вы говорили с ним об этом?

— Не могу. Он любит это место. Он ничего не добился в жизни, но у парнишки доброе сердце, так что надо дать ему шанс — пускай попытается наладить дела на ферме. Я не могу продать ее вот так, через его голову.

Минуту Андерс сидел, не в силах вымолвить ни слова. Мэтти привык к молчанию. У него под стулом мирно похрапывал Шеп. Что, если подобное недопонимание встречается на каждом шагу?

Джон-Пол вернулся в Роки-Ридж, чтобы заниматься фермой, которую терпеть не мог, в то время как его отец мечтал переселиться в уютный, теплый дом, куда смогут приходить гости и где в час дня ежедневно подают обед. Каждый был убежден, что другой стремится любой ценой сохранить старую ферму.

А вдруг и у него в Швеции такая же ситуация?

Вдруг отец хочет передать компанию другим людям, освободить сына от обязанностей, которые не приносят ему никакой радости? Или Андерс выдает желаемое за действительное? Может, его аналогия ложна?

Проблемы не решаются сами собой, благодаря стечению обстоятельств. Решения принимают люди. Эрика не раз говорила так, но он считал ее обыкновенной максималисткой. Оказывается, она была права. Оставляя все как есть, он тоже принимал решение — просто не понимал этого.

Небо начало темнеть; Шеп заворочался во сне. Андерс приготовил еще чаю, отыскал коробку с печеньем. Мэтти рассказал ему про мужа Чикки, который погиб в автокатастрофе в Нью-Йорке. Он оставил ей денег, так что она смогла вернуться и купить старый дом Шиди. По словам Мэтти, Чикки была очень упорной и всегда могла за себя постоять. Многие мужчины проявляли к ней интерес, но она без обиняков отвечала, что романы ее не интересуют. Ей нужна независимость.

Однако человек предполагает, а Бог располагает. Что, если еще какой-нибудь американец остановится в отеле и похитит ее сердце? Кстати, а сейчас там такого нет?

Андерс ответил отрицательно. В принципе, в отеле имелся один симпатичный американец, но без всяких романтических намерений.

— Это, часом, не Корри Салинас? Я слышал, он остановился у Чикки, — сказал Мэтти.

— Серьезно?

— Да, он вроде пытался сохранить инкогнито, но его сразу узнали. Фрэнк Хэнратти повсюду болтает, что этот парень заявился в гольф-клуб, чтобы угостить Фрэнка выпивкой; он, видите ли, заметил его розовый фургон на парковке. Но Фрэнк у нас горазд на всякие россказни.

Тут они услышали, как к дому подъехал грузовик, и в кухню влетел Джон-Пол.

— Пап, коровы проломили изгородь на верхнем лугу и разбрелись по дороге. Доктор Дэй пытался загнать их обратно в дыру свой клюшкой для гольфа. Правда, у него ничего не вышло. А пока мы нашли плотника, чтобы починить изгородь… — тут Джон-Пол заметил Андерса. Его круглое лицо растянулось в улыбке.

— Андерс Алмквист! Приехал нас навестить! — обрадованно воскликнул он. — Пап, это мой товарищ…

— Мы уже познакомились. У нас было достаточно времени, пока мы дожидались тебя; я теперь знаю, почему шведам лучше с их кронами, а не с евро, — пробурчал Мэтти.

Джон-Пол с открытым ртом смотрел на них обоих.

— А еще он угостил меня обедом, — объявил отец.

Андерс поднялся из-за стола, достал еще одну кружку и налил Джону-Полу чай.

Они никуда не спешили. Впереди было достаточно времени, чтобы обо всем поговорить.


Джон-Пол подвез Андерса обратно в Стоун-хаус.

— Поверить не могу, что ты приехал сюда и явился в Роки-Ридж повидаться со мной! — повторял он.

— Я надеялся встретиться с тобой в одном из местных пабов и послушать, как ты играешь, но мне сказали, что у тебя слишком много работы и ты сильно устаешь.

— А я уж подумал, ты приехал сказать мне, что наконец-то бросил старую работу, — сказал Джон-Пол.

— Нет. Пока нет.

— Но ты думаешь об этом? — Джон-Пол был искренне рад за друга. — Значит, чудеса случаются.

— Подожди, пока я не расскажу тебе, чего твой отец хочет на самом деле, а потом поговорим о чудесах, — ответил Андерс.


Пробираясь на свое место за большим обеденным столом на кухне Чикки, Андерс принес ей свои извинения.

— Прошу прощения, я немного опоздал, — сказал он, усаживаясь рядом с доктором и его женой.

— Ничего страшного. Сегодня на ужин утка — я оставила вашу порцию в духовке. И как дела у Джона-Пола?

— Неплохо, неплохо. Кстати, а что это за пансион Святого Иосифа?

— Очень приятное место. Если бы можно было уговорить Мэтти переехать туда! Ему бы наверняка там понравилось. Моя тетка живет в этом пансионе: представьте, она с трудом находит время переговорить со мной, когда я заглядываю ее навестить.

— На самом деле он мечтает переехать туда. А вот Джон-Пол сомневается.

— Ну, мы его запросто переубедим. Неплохо было бы ему куда-нибудь съездить, отдохнуть, развеяться. А его братьям и сестрам — уделять побольше внимания отцу. Навещать его время от времени, а не сваливать все заботы на плечи Джона-Пола.

— У меня тут появилась одна идея…

— Если это связано с тем, чтобы дать Джону-Полу шанс изменить свою жизнь, то я обеими руками «за».

— Я подумываю открыть в Швеции ирландский бар. Хочу попросить его заняться музыкальной частью. Организационные вопросы я беру на себя.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 88
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: