Books-Lib.com » Читать книги » Современная проза » Польские евреи. Рассказы, очерки, картины - Лео Герцберг-Френкель

Читать книгу - "Польские евреи. Рассказы, очерки, картины - Лео Герцберг-Френкель"

Польские евреи. Рассказы, очерки, картины - Лео Герцберг-Френкель - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Современная проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Польские евреи. Рассказы, очерки, картины - Лео Герцберг-Френкель' автора Лео Герцберг-Френкель прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

117 0 01:00, 23-06-2024
Автор:Лео Герцберг-Френкель Жанр:Читать книги / Современная проза Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Польские евреи. Рассказы, очерки, картины - Лео Герцберг-Френкель", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Герцберг-Френкель, Лео — писатель, род. в Бродах в 1827 г. В молодые годы побывал в Бессарабии, которая дала ему впоследствии весьма богатый материал для описания жизни русских евреев. Свою литературную деятельность Г.-Ф. начал в качестве корреспондента многих австрийских либеральных газет, а также «Jahrbücher für Israeliten» Вертгейма. Когда была подавлена революция 1848 года, ему, бывшему унтер-офицеру национальной гвардии и корреспонденту революционных органов, пришлось пострадать, однако в 1850 г. он уже мог открыто поселиться в Вене и принял участие в Humorist’е Сафира, а также в Oesterreichischer Lloyd. Вернувшись в Броды, Г.-Ф. выпустил свою «Луизианскую отшельницу», которая обратила на себя всеобщее внимание; однако гораздо выше названной новеллы должен быть поставлен ряд его фельетонов под заглавием «Картины из жизни России и Бессарабии». Рассказы и повести, печатавшиеся в газетах, вышли отдельной книгой под названием «Polnische Juden», и эта книга встретила необыкновенно сочувственный прием: в несколько лет она выдержала 3 издания и была переведена на русский, польский, еврейский, французский и английский языки. Его историко-этнографический этюд «Die Juden in Galizien» помещен в известном коллективном труде «Oesterreich-Ungarn in Wort und Bild», выходившем под покровительством австрийского эрцгерцога Рудольфа. Труды Г.-Ф. по статистике и экономии были изданы городом Броды в восьми томах и считаются одним из хороших источников для изучения Галиции. Помимо названных работ, Г.-Ф. написал еще повести: «Geheime Wege», 1895 и «Eine Emigration», 1898.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 50
Перейти на страницу:
его, усаживает на скамейку, ото­гревает его своими поцелуями и обливает его лице слезами.

— Бог нам поможет, Карл, милый Карл! Что делать? Люди обманули нас, будем наде­яться на Бога. Но ты теперь свободен от всяких обязательств; ты можешь теперь купить свою свободу их тайной, поступи с ними, как они поступили с тобой, и отомсти своим врагам, чтобы выйти из этой темни­цы, в которую ты попал, как жертва твоей любви к отечеству.

— Нет, — говорит Карл, приходя в се­бя, — я никогда не сделаюсь изменником, хотя они и поступили со мною так подло. Я сде­лал все, что мог сделать честный человек, я хотел содействовать освобождению моей роди­ны, — я надеялся участвовать в победе, также как участвовал в опасностях, я надеялся на человеческие права, на равенство... Я любил по­тому, что мне показали прекрасное сердце в пре­красной оболочке. Теперь я кругом обманут, меня лишили отечества, изгнали из рая, с свет­лой высоты моего счастья меня сбросили в мрак темницы, — что ж, я останусь здесь — но изменником я не сделаюсь! Не хочу за­марать ни себя, ни моего народа этим пят­ном; не хочу, чтобы граф Кроновский оказался прав. Да и чем виноват бедный польский народ, когда его предводители по­грешают против гуманности и цивилизации? Справедливо ли изменить делу целой нации только потому, что какой-нибудь граф Кроновский с товарищами оказываются подлецами? Не найдет ли вечная ненависть к евреям свое оправдание, не возмутится ли весь обра­зованный мир, когда узнает, что еврей продал России ключ для открытия этого, с трудом и искусством организованного восстания, что­бы таким постыдным образом получить свободу?

Эрмина молчит; она понимает, что брат прав, что она уговаривает его совершить дурное дело. Но как освободить его из тем­ницы?

Она уходит домой. Молодая цветущая де­вушка, она является теперь перед отцом, бледная и худая, с красными от слез гла­зами и расстроенным лицом.

— Ты больна, дитя мое? — спрашивает ста­рик в испуге.

— Батюшка, — говорит она, заливаясь сле­зами и не умея больше сохранить пред ним тайну, — батюшка, нас поразило двойное не­счастье. Карл арестован, а те, за вину ко­торых он страдает, отвернулись от него!

— Успокойся, милое дитя мое, и говори яс­нее: кто отвернулся от Карла?

— Они, те, которым он посвятил жизнь свою. Карл был деятельный, преданный до самопожертвования, член революционного об­щества. С безустанным рвением, с деятель­ностью, не знавшею покоя, с готовностью жерт­вовать всем, даже жизнью, служил он делу, к которому он добровольно присоединился и кото­рое ввергло его в гибель. Революционное пра­вительство может многое сделать — я это знаю, влияние его чувствуется в самых высших правительственных инстанциях, я обратилась к нему с просьбою о помощи для Карла.

— И оно?..

— Отвернулось от него! В Карле отдают на произвол судьбы еврея.

— Я знал это прежде, и говорил, что так будет. Знает ли Карл об этом?

— Я была у него, и передала ему слово в слово все, что слышала. Он был уничтожен под тяжестью этой правды; он слушал мой рассказ, как слушают смертный приговор; он раскаивался в своем участии и сожа­леет о польской нации, которая имеет та­ких предводителей. Но выдать их тайну за свою свободу, он не хочет.

— В этом он совершенно прав, — это прекрасно с его стороны. Он не хочет из­менить делу из-за личностей. Во всяком случае, это событие должно произвести на не­го целительное действие и научить его, что обещания — пустые слова. Я предупреждал его; я ему говорил, что им нужна только наша способность оказывать услуги, что теперь они взывают к нашему патриотизму, возбуждают в нас надежды и честолюбие, дают нам векселя на будущее время, — но когда насту­пит день платежа — тогда они отвернут­ся от нас и будут смеяться над нами. Карл не обратил внимания на мои слова, он предался всею душой этим людям, ко­торые теперь отказываются от него, и толь­ко теперь глаза его открылись. Хорошо, я по­думаю о том, как бы его поскорее освобо­дить; он будет беднее одной надеждой, но зато богаче одним опытом.

Спустя несколько дней, Карл был выпу­щен на свободу. Курилов не преминул, при этом случае, прочесть ему наставление.

Он вступил в дом отца своего старше десятью годами, чем оставил его. Его моло­дость успела в это время увянуть, его ве­селость и смелая самоуверенность уступили место серьезной обдуманности и благоразумию, взгляд его сделался спокойнее, походка ти­ше. Великие события в одну ночь совершают те важные изменения, для совершения кото­рых в обыкновенное время нужно много лет. Как отличны его настоящие мысли и чувства от тех, которые наполняли все его существо несколько дней тому назад, когда он считал себя членом могущественного революционного правительства, которое, каза­лось, хотело вытеснить Россию из её преде­лов! Теперь он человек — обманутый в своих лучших надеждах, — все светлые сто­роны его жизни помрачились.

Старик принял его с любовью и лаской, как будто он возвратился с кладбища, где похоронил дорогое сердцу лицо, и теперь нуждается в утешении и нежном обхождении. Ни одного слова упрека или увещания, ни од­ной нравственной сентенции.

— Милый Карл, — сказал старик после длинного разговора о незначительных пред­метах, — обстоятельства становятся все более сомнительны; я бы хотел на всякий случай, перевести несколько денег в Пруссию; не поедешь ли ты в Берлин?

Карл понял нежное намерение отца и с выражением благодарности, ответил:

— Я поеду, когда и куда тебе угодно будет.

— Видишь ли, милое дитя, — продолжал старик, ты еще мало видел людей. Есть лучшие страны, где людские отношения более человечны, чем у нас. Будь я помоложе, я бы стал путешествовать, чтобы собствен­ными глазами увидеть пеструю жизнь раз­личных народов и сыскать себе родину там, где мне понравилось бы. Нам, кото­рым отказывают в клочке земли, должно быть все равно, где стоит колыбель детей наших и где когда-нибудь будет наша мо­гила. Нам, которым отказано во всяком участии в государственной и общественной жизни, все равно — перед каким правитель­ством приходится нам гнуть свою спину. Если мы найдем страну, которая примет нас в свои материнские объятия, народ, ко­торый протянет нам братскую руку, — то эта страна должна быть для нас второй Палестиной, и мы должны поселиться в этой святой земле, хотя бы в качестве по­денщиков, в поте лица достающих свой насущный хлеб, вместо того, чтобы жить в роскоши там, где нас исключают из об­щественного союза, где все

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 50
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: