Books-Lib.com » Читать книги » Современная проза » Все случилось на Джеллико-роуд - Мелина Марчетта

Читать книгу - "Все случилось на Джеллико-роуд - Мелина Марчетта"

Все случилось на Джеллико-роуд - Мелина Марчетта - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Современная проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Все случилось на Джеллико-роуд - Мелина Марчетта' автора Мелина Марчетта прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

707 0 13:01, 07-04-2020
Автор:Мелина Марчетта Жанр:Читать книги / Современная проза Год публикации:2019 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
+1 1

Аннотация к книге "Все случилось на Джеллико-роуд - Мелина Марчетта", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Когда Тейлор было одиннадцать, мать бросила ее одну на Джеллико-роуд и исчезла. Недавно Тейлор исполнилось семнадцать, и она решила наконец узнать тайну своего прошлого. Ханна – женщина, воспитавшая Тейлор, – уехала не попрощавшись именно в тот момент, когда в город вернулся Джона Григгс. Человек, который может помочь Тейлор найти ответы на все ее вопросы. Почему мать бросила Тейлор? Куда исчезла Ханна? Кем был таинственный незнакомец, однажды прошептавший на ухо Тейлор загадочное послание? Может ли притягательный и опасный Джона Григгс знать о ней гораздо больше, чем она думает?
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 65
Перейти на страницу:

– Я умираю от скуки, – признается она. – Хочешь выбраться куда-нибудь? Туда, где есть торговый центр?

– Мы сто лет будем добираться. Пока дойдем до города, пока поймаем автобус…

– А если у нас, допустим, будет машина?

Я озадаченно смотрю на нее.

– У Сантанджело она есть, – поясняет Раффи. – Он держит ее в старом сарае возле тропы за рекой.

– Откуда ты знаешь?

Она пожимает плечами.

– Ходила на собрание молодежного движения в субботу вечером.

– Сантанджело участвует в молодежном движении?

– Нет, зато его девушка – да, и, Богом клянусь, из этой дурочки можно вытянуть все что угодно. Видишь ли, Сантанджело держит машину в тайне, потому что отец поймал его за превышением скорости на пять километров в час.

– Бедняга, – говорю я, думая о том, как непросто, наверное, когда у тебя отец сержант полиции. Но сочувствие длится недолго.

– Ключи?

Она усмехается.

– В этом городке никто не запирает двери, а завести можно и без ключа.

Наверное, мое лицо снова выдает недоумение, потому что она поясняет:

– Еще одна история из жизни в городке. Слишком длинная и неинтересная, но умение заводить машину без ключа очень полезно.

Мне начинает нравиться эта идея. Если у меня будет доступ к машине на каникулах, так можно и до Сиднея добраться.

До старого сарая идти не меньше тридцати минут, так что мы берем велосипеды и незаконно пользуемся территорией кадетов в надежде, что нас не поймают. У кадетов что-то вроде выходного. Занятий нет, но есть постоянные походы за пределы нашего района. Так что сегодня самый подходящий день для нарушения условий договора.

Так приятно снова сесть на велосипед, и я вспоминаю времена, когда была в девятом классе и эту тропу еще не уступили кадетам. Мы летели по изгибам притоптанной дорожки, обгоняя друг друга на самых опасных участках. Однажды я влетела в дерево и сломала руку, и Ханна не разговаривала со мной целую неделю. Но сейчас ее нет рядом, и мы с Раффи несемся наперегонки, и каждая из нас хотя бы раз резко тормозит, слетая с велосипеда. Ссадина на ноге щиплет, но я добираюсь первой. По венам бежит адреналин, и я готова на любое преступление, включая угон незарегистрированной машины сына местного сержанта полиции.

Старый сарай выглядит совсем ветхо, и я сомневаюсь, что кто-то мог загнать туда автомобиль, не развалив всю конструкцию. Мы оставляем велосипеды за сараем и с огромным трудом открываем деревянные двери. К тому моменту, как мы справляемся этой задачей, мы успеваем пропотеть и утомиться. Но, стоит нам шагнуть внутрь, и усталость сменяется триумфом. Перед нами стоит старенький, но невероятно блестящий темно-синий «коммодор». Как и обещала Раффи, двери не заперты. С минуту мы просто ходим вокруг машины, восхищаясь дерзостью своего плана.

Раффи забирается внутрь и ныряет под приборную панель. Я прислоняюсь к окну и заглядываю внутрь, наблюдая, как она вытаскивает проводки и соединяет их, как в фильмах, которые всегда вызывали у меня сомнения, потому что все выглядело уж очень просто.

– Ты меня сейчас офигенно впечатлила, – признаюсь я.

– Уже мечтаю о том дне, когда скажу ему, – хихикает она. – «Эй, Чез, а ты знал, что все это время мы были в курсе про твою драгоценную тачку?» Вот бы сфоткать его лицо в этот момент. Представляешь?

Машина начинает рычать, и я слышу, как Раффи издает победное «Есть!».

– Полагаю, я бы очень мило улыбался на этом фото, – произносит Сантанджело за моей спиной, отпихивая меня от окна, – думая о том, как ты будешь всю жизнь хранить его под подушкой.

Он открывает дверь машины и вытаскивает Раффи, так что та даже стукается головой. За спиной у Сантанджело стоит Джона Григгс, который тоже не в восторге от происходящего.

– Не смейте больше никогда трогать мою машину, – требует Сантанджело с такой же яростью, как когда Григгс отпускал шуточки про его мать.

Раффи весьма театрально прикасается к машине пальцем.

– Теперь ты в нашем списке на уничтожение, – заявляет Чез, доставая из кармана носовой платок и стирая воображаемый отпечаток. Я сто лет не видела носовых платков, и теперь, когда он обнаружился у Сантанджело, с большим трудом сдерживаю смех.

– О-о, напугал, напугал, – говорит Раффи. – Пойдем, Тейлор.

– А что это вы тут делаете? – с подозрением спрашиваю я. – Почему тусите вместе?

– Мы не тусим, – отвечает Сантанджело.

– Ну, а выглядит так, будто тусите, – возражаю я.

– Вовсе нет, – влезает Джона Григгс. – Уж поверь. Его отец заставил нас побелить полгорода и, если мы еще немного задержимся, он отправит нас красить вторую половину.

– Это наказание за то, что вы устроили на приеме? – уточняет Раффи.

– Нет. Думаю, это за то, что было в придорожном магазине, – бормочет он, отводя взгляд.

– Или за тот случай возле «Вулвортса», – предполагает Сантанджело. Про это мы даже не слышали. – Бабуля Фэй увидела нас и рассказала моей маме, а та отцу.

– Ребята, хватит уже драться, – говорит Раффи. – Всем это давно надоело. Кто сейчас вообще устраивает драки?

– А мне этот городишко надоел, – говорит Григгс. – Можно мы куда-нибудь выберемся?

– Ты ему за это врежешь, или придется мне? – спрашивает Раффи у Сантанджело, злобно глядя на Григгса.

Я оттаскиваю ее в сторону.

– Мы уходим.

Мы не оглядываемся. Велосипеды-внедорожники в городе запрещены, так что приходится вернуться в мир без колес, но теперь я хотя бы скучаю не одна. Придется ограничить шоппинг двумя-тремя городскими магазинчиками одежды. От гаража до Джеллико-роуд идти дольше, чем если бы мы добирались от своего корпуса, но, когда мы выходим на дорогу, машина Сантанджело уже стоит возле тропы.

– Можем вас подвезти, – ворчит он.

Григгс смотрит прямо перед собой, как будто ему вообще плевать.

– А что если мы оставим отпечатки пальцев на сиденье? – спрашиваю я. – Одолжишь нам свой платочек?

Нас с Раффи мой юмор очень веселит.

– Просто ничего не трогайте.

Если не считать поездки с мистером Палмером, когда он забирал меня из тюрьмы, я сто лет не каталась на машине, особенно днем. Во всем этом есть что-то обыденное, даже если на переднем сиденье устроились твои заклятые враги. Сантанджело и Григгс вступают в яростный спор о том, чей диск включить первым, и Григгс побеждает по одной простой причине: у Сантанджело руки заняты рулем. Начинает играть песня группы New Order, и, едва успевают отзвучать первые ноты и мелодия набирает силу, я чувствую, будто перенеслась за тысячу миль от тревог прошедшей недели. Я высовываю голову в открытое окно, и все мои чувства словно включаются. Сантанджело хорошо водит и знает каждый сантиметр дороги, без труда справляясь с ее изгибами и объезжая ямы. Я погружаюсь в дрему. Ритм музыки и голоса вокалистов заставляют прикрыть глаза, но окружающие меня цвета все равно проникают сквозь веки. Мелькает зеленый и коричневый, зеленый, коричневый и…

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 65
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: