Books-Lib.com » Читать книги » Современная проза » Все случилось на Джеллико-роуд - Мелина Марчетта

Читать книгу - "Все случилось на Джеллико-роуд - Мелина Марчетта"

Все случилось на Джеллико-роуд - Мелина Марчетта - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Современная проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Все случилось на Джеллико-роуд - Мелина Марчетта' автора Мелина Марчетта прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

707 0 13:01, 07-04-2020
Автор:Мелина Марчетта Жанр:Читать книги / Современная проза Год публикации:2019 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
+1 1

Аннотация к книге "Все случилось на Джеллико-роуд - Мелина Марчетта", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Когда Тейлор было одиннадцать, мать бросила ее одну на Джеллико-роуд и исчезла. Недавно Тейлор исполнилось семнадцать, и она решила наконец узнать тайну своего прошлого. Ханна – женщина, воспитавшая Тейлор, – уехала не попрощавшись именно в тот момент, когда в город вернулся Джона Григгс. Человек, который может помочь Тейлор найти ответы на все ее вопросы. Почему мать бросила Тейлор? Куда исчезла Ханна? Кем был таинственный незнакомец, однажды прошептавший на ухо Тейлор загадочное послание? Может ли притягательный и опасный Джона Григгс знать о ней гораздо больше, чем она думает?
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 65
Перейти на страницу:

К тому моменту, как подходит моя очередь, Бен уже успел напугать меня своими кривляньями. Я начинаю подъем, сосредоточенно переставляя ноги и каждый раз проверяя надежность ступеньки, прежде чем перенести вес с предыдущей.

Когда я добираюсь до конца лестницы, Рафаэлла и Бен помогают мне выбраться наверх.

– Закрой глаза, – говорит Рафаэлла.

– Ты с ума сошла?

– Тут очень прочное дерево, – уверяет она. – Это совершенно безопасно, к тому же мы тебя держим. Обязательно нужно закрыть глаза.

Если мне сейчас скажут, что отсюда можно увидеть даже завтрашний день и он прекрасен, я точно спрыгну вниз. Однако я все же выпрямляюсь и закрываю глаза.

– Теперь открой.

Я стою на площадке спиной к домику. На уровне середины туловища прибита перекладина, чтобы не упасть. Рафаэлла показывает прямо вперед:

– Город. – Затем поворачивает меня налево. – Кадеты. – Потом направо. – Мы.

От домика на дереве открывается прекрасный и невероятно полный вид на всю округу. Холмы, долины, дома, шпили, симметричные фермерские постройки и виноградники. Кругом буйная растительность, подернутая дымкой, освещенная лучами утреннего солнца, и внутри у меня поднимается волна какого-то чувства. Я поворачиваюсь направо и смотрю на наши корпуса. Отсюда видны все шесть, и кажется, что они стоят ближе друг к другу, чем на самом деле. Я вижу маленькие домики, где живут кураторы факультетов, а поодаль – недостроенный дом Ханны у реки.

– Отсюда им все видно, – понимаю я.

– Если взять хороший бинокль, они и в комнаты к нам заглянуть смогут, – говорит Рафаэлла.

Я поворачиваюсь в сторону кадетов, которые уже выбрались из палаток и готовятся к началу дня.

– Тут никакие спутники не нужны, – восхищается Бен.

– Вот что им особенно важно, – добавляет Рафаэлла, указывая на Джеллико-роуд. – Они видят всю местность с высоты птичьего полета. Если потребуется, они всегда будут знать, что кто-то к ним приближается.

– Значит, они за нами шпионят.

– Если честно, не думаю. По-моему, им просто нравится вид, и здесь можно неплохо проводить время, – отвечает она, заходя в домик. Как ни странно, он довольно крепкий. Мы входим следом за Рафаэллой и осматриваемся. – Кажется, имя дереву дали в восьмидесятых, и тогда же построили тут подобие домика. Не думаю, что он был такой надежный, как сейчас, это у Сантанджело пунктик. Не удивлюсь, если он еще и плитку положит. Это все его иммигрантские корни.

– Так ты, значит, приходила сюда, когда дерево было нашим?

Она кивает с улыбкой.

– Как и все, кто здесь родом из города. Да ладно, ты посмотри на вид. Шикарно. Земля обетованная.

– Можно вывезти девушку из городка, но не городок из девушки, как говорится, – усмехается Бен.

– Красиво же!

– Готов поспорить, что ты ходила сюда с Сантанджело, – говорит Бен.

Рафаэлла краснеет и выходит на площадку. Мы следуем за ней, вдыхая утреннюю свежесть.

– Они хотят снова встретиться. Завтра вечером. На этот раз в клубе, – сообщает она.

– А кадеты согласны?

– Вроде бы да. Но с Джоной Григгсом никогда нельзя быть уверенным.

Вдалеке на Джеллико-роуд появляется машина.

– Горожане, – говорит Рафаэлла. – У нас десять минут, чтобы выбраться отсюда.

Я спускаюсь последней, бросив внимательный взгляд на недостроенный дом Ханны у реки. Вот только я вдруг понимаю, что он в общем-то достроен. Осталось только доделать немного внутри. Мысль о том, что дом почти закончен, необъяснимо пугает меня.

Поздно вечером меня будит непонятный звук. Какое-то время я лежу, не двигаясь и прислушиваясь. Сердце колотится, и я начинаю думать, что этот стук мне, возможно, приснился. Когда понимаю, что заснуть не удается, то встаю с кровати и тихо спускаюсь по лестнице. Я слышу дыхание детей в спальнях, останавливаюсь в дверях и смотрю на них. Я замечаю, что Хлоя П. лежит в чужой постели, крепко обнимая подружку. А вот Джесса, лежит в уголке и спокойно сопит. Все это вызывает у меня улыбку. В углу горит свеча, и я подхожу, чтобы задуть ее.

Открыв дверь корпуса, я выхожу на улицу. Прохладный ветер ласково касается моего лица. Я стою, смотрю в темноту, и мне кажется, будто я слышу пульс жизни, которая течет вокруг. Вспоминаю Молитвенное дерево, все эти имена и нацарапанные слова, каждое со своей историей. Где эти люди теперь? Вспоминает ли кто-то школьные годы на Джеллико-роуд?

Я уже готова вернуться внутрь, когда замечаю, что возле крыльца стоит мой велосипед, который пропал, когда я оставила его за домом Ханны. Я оглядываюсь, пытаясь понять, не следит ли за мной тот, кто его вернул.

По пути в комнату прохожу мимо общей гостиной и решаю найти Библию. Евангелие от Матфея, глава десятая, двадцать шестой стих. «Нет ничего сокровенного, что не открылось бы, и тайного, что не было бы узнано». Как такое послание оказалось среди всех этих Бронни и Джейсонов?

Я засыпаю, думая о персонаже из книги Ханны, которого зовут Вебб, – он говорит о том, что я порой вижу во сне. Внезапно я опять оказываюсь на дереве с мальчиком. Он наклоняется ко мне и говорит что-то, но звука не слышно, и я вновь и вновь прошу его повторить погромче. В конце концов у меня не остается сил, и я пытаюсь прочитать по его губам, напрягая зрение и все органы чувств, и начинаю сама повторять за ним. Потом я просыпаюсь. У изножья кровати, уставившись на меня, стоят Джесса и Рафаэлла.

– Я кричала? – хрипло спрашиваю я.

– Ты плакала.

– Всю ночь?

Джесса качает головой.

– Твои губы шевелились, но беззвучно, – добавляет она.

– И что я говорила?

Рафаэлла пожимает плечами.

– Я принесу тебе воды.

Она выходит из комнаты, а Джесса садится на край кровати. Проходит несколько секунд, и я понимаю, что она сумела прочитать слова по моим губам.

– Тейлор, – тихо, слегка озадаченно говорит Джесса. – Ты сказала, что твоя мама хочет вернуться домой.

Глава 10

Мне снится сон. Я знаю, что сплю, потому что нахожусь в туннеле, а в реальной жизни я ни в какие туннели не забираюсь. Во сне я чувствую какой-то отвратительный запах. Не понимаю, что это, но он буквально пронизывает меня, и я начинаю задыхаться. Потом меня хватает и вытаскивает чья-то рука, и я догадываюсь, что это мальчик с дерева. Он пытается меня реанимировать, но его губы полны гнили, а дыхание омерзительно. И я кричу, кричу, но не могу издать ни звука.

Мысли о матери не покидают меня ни на секунду, затягивая во мрак. Мне отчаянно нужна Ханна. Порой по ночам, увидев свет в моей комнате, ко мне стучится Рафаэлла, но я не обращаю внимания. Просто сижу и стараюсь не дать себе заснуть, потому что спать небезопасно. Я постоянно гуглю все имена, под которыми когда-либо жила моя мать. Она никогда не носила одно и то же имя подолгу. Возможно, это было связано с ее родом занятий. Пару раз мама пыталась поменять и мое, полагая, что за нами кто-то охотится.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 65
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: