Читать книгу - "Трэвис - Миа Шеридан"
Аннотация к книге "Трэвис - Миа Шеридан", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
У Трэвиса Хейла есть все. Важная должность начальника полиции в идеальном городке Пелион, штат Мэн. Внешность, которая регулярно и неизменно заставляет женщин падать к его ногам. Два племянника и племянница, которых он обожает, и семья, которая в основном простила его после ряда неудачных решений, принятых много лет назад. Возможно, в его прошлом много сожалений и ошибочных решений, но его будущее выглядит светлым и безграничным. До тех пор, пока новый парень в городе не переходит ему дорогу одновременно шокирующим и неоправданным образом. У парня, как выясняется, есть сестра, которая может оказаться столь же разрушительной для упорядоченных планов Трэвиса, хотя и совсем другим образом. Не то чтобы он действительно мог влюбиться в эту дикую женщину, делающую смузи и питающуюся птичьей едой. Она даже не в его вкусе. Девушка-растениевод из Калифорнии, с непокорными кудрями и таким же беспорядочным прошлым. Более того, она приехала в город только на лето и занята тем, что сохнет по идеальному во всех отношениях Гейджу Бьюкенену. И если Трэвис что-то и знает, так это то, что он отказывается быть вторым сортом. Никогда больше. Жизнь Хейвен Торрес рухнула. Или, точнее, сгорела дотла. Тогда казалось, что это отличная идея — сесть в машину, взять брата в качестве второго пилота и отправиться в путешествие по стране. Когда они устраиваются на работу в эксклюзивный теннисный и гольф-клуб в живописном озерном городке в штате Мэн, Хейвен надеется, что это лето запомнится ей надолго. Особенно, если ей удастся заинтересовать самого привлекательного холостяка в городе и ее нынешнюю влюбленность. Даже самые добрые, хорошие, идеальные мужчины не против летних интрижек, верно? Но когда она встречает начальника местной полиции — заносчивого и высокомерного — и узнает о скандальном проступке своего брата, то понимает, что Пелион — это еще один город, где их пребывание будет… недолгим. Тем не менее между ней и Трэвисом завязывается неожиданная дружба, и Хейвен убеждается, что этот красавец законник не только привлекателен на вид, но и имеет… слои. Не то чтобы она собиралась счищать их. Он всего лишь ее друг. Друг, готовый погладить ее по спине, если она погладит его. Все кажется достаточно простым. Она поможет ему заставить своего брата немного попотеть. А он поможет ей завоевать Гейджа. Но прежде чем Трэвис или Хейвен успевают понять это, простое становится сложным, дружба переворачивается с ног на голову, и они оба обнаруживают, что иногда нужно потерять все, чтобы найти именно то, что тебе нужно.
— Я знаю, Мэгги. Спасибо, — Мэгги всегда видела во мне хорошее, даже когда я этого не заслуживал, и изо всех сил старалась продолжить с того места, на котором остановилась моя собственная мать. Я почувствовал комок в горле и сглотнул, похлопав Спенсера по руке. — Нам пора идти.
— Да, босс.
— Ты не должен называть меня боссом, Спенсер. Трэвис — подойдет.
Спенсер покачал головой. Он был хорошим парнем, просто молодым и немного слишком нетерпеливым, социально… сложным, и иногда он мог быть таким чертовски буквальным. Но… он был внуком одной городской пары, Конниксов, которым принадлежало несколько коттеджей на озере, людей, которых я знал всю свою жизнь. Я вспомнил Спенсера в детстве, когда он держал в руках игрушечную полицейскую машину и наблюдал, как теперь уже отставной шеф проходит мимо в своей форме с выражением благоговейного удивления на лице. Когда он подал заявление на должность офицера, а я позвонил и сказал ему, что он принят на работу, я знал, что исполняю давнюю мечту. И было очевидно, что Спенсер перенес поклонение герою, которое он питал к отставному шефу, на меня.
Спенсер допил свой кофе, и я положил немного денег на стойку, попрощался с Нормом и улыбнулся Мэгги.
— Будьте осторожны, — крикнула она, когда над дверью раздался звонок, и мы вышли в теплый июньский день.
Мы свернули на стоянку, где была припаркована патрульная машина, чуть не столкнувшись с кем-то.
— О черт. Извини, чувак. Я не смотрел…
Мужчина внезапно замолчал, его рот открылся. Я отстранился, моя кровь застыла, глаза сузились, когда я увидел, кто это был.
Он.
— Уммм… — он поперхнулся, его глаза метнулись от моего лица к пистолету и обратно, пока мы стояли у входа в закусочную, уставившись друг на друга.
Я улыбнулся медленно и холодно, когда потянулся вниз и положил руку на свое оружие. Боковым зрением я увидел, как Спенсер нахмурился, отступил назад, чтобы лучше рассмотреть происходящее, его собственная рука потянулась к оружию.
Парень — Истон — сделал шаг назад, на его лице отразился удивленный ужас.
— Послушай, чувак, это было не то, что ты думаешь.
Я наклонил голову.
— В самом деле? Значит, ты не трахал мою девушку, когда я застал вас двоих голыми в ее постели? Ты не видел наших фотографий на ее прикроватной тумбочке? Ты должен был спросить. Она рассказывала тебе обо мне? Это сделало все более захватывающим?
Он сглотнул. По выражению его лица я понял, что попал в самую точку. Во всяком случае, эти фотографии подсластили сделку, повысили сложность. И еще, вероятно, был тот факт, что, поскольку у нее был — в прошедшем времени — парень, Фиби не была девушкой, которая собиралась требовать от него чего-либо после того, как дело было сделано.
«Ты самый лучший! Самый лучший!»
Снова это щемящее чувство — унижение, охлаждающее мою кровь еще на несколько градусов.
Кстати, о ледниковых периодах. Я чувствовал себя ходячим ледником.
Мне изменили с этим… ребенком? Этот симпатичный парень — сотрудник клуба, отдыхающий в моем городе летом?
Я видел его накануне, когда сидел в баре с закусками и разговаривал с девушкой-смузи.
Ребенок открыл рот, чтобы что-то сказать, потом снова закрыл его.
— Я полагаю, ты здесь на лето?
— Мхх…
— Может быть, тебе стоит уехать раньше, чем закончится сезон, — предположил я.
Его глаза слегка сузились.
— Ага… прости. Я не могу этого сделать.
— Как твоя фамилия, Истон?
Он заколебался, колесики его разума явно вращались. Через мгновение, ясно поняв, что я мог бы достаточно легко узнать его имя, если бы он мне его не назвал, он ответил:
— Торрес.
— Торрес, — повторил я.
Почему это звучало знакомо?
— Да. Действительно Торрес.
Несколько мгновений мы смотрели друг на друга в упор. Наконец, его взгляд скользнул в сторону.
— Это город Трэвиса, — вмешался Спенсер.
Я на мгновение закрыл глаза и шумно выдохнул.
Поговорим о мелодраме.
— Послушай, мистер Торрес, возможно, ты только что приехал, но я думаю, мы оба можем согласиться с тем, что ты сжег не тот мост здесь, в Пелионе. Я бы не ожидал, что это лето будет приятным, если ты останешься.
— Ты должен уехать, пока мы не выгнали тебя из города, — пригрозил Спенсер.
— Спенсер, — сказал я сквозь стиснутые зубы, не глядя в его сторону.
Спенсер, очевидно, смотрел слишком много раз «Дымок из ствола», готовясь к работе.
— Что ты собираешься сделать? — настороженно спросил Истон.
Я задумчиво прикусил нижнюю губу, медленно расплываясь в улыбке. Его взгляд расширился.
— Ничего, — протянул я. Его подбородок слегка дернулся, брови приподнялись. — Ничего, пока ты не потеряешь бдительность, — уточнил я, моя улыбка стала шире. Я отступил с его пути, чтобы он мог пройти мимо.
Он двинулся, чтобы обойти меня, и я встал у него на пути, из-за чего ему пришлось обойти меня с другой стороны.
Это было незрело, но удовлетворяюще.
— Ты сумасшедший, ты это знаешь? — сказал он, оглядываясь по сторонам и несколько раз назад, когда почти бежал к двери закусочной, забегая внутрь.
Как будто он был там в безопасности.
Это были мои люди. И в отличие от Фиби, они были преданны.
И все же я подожду.
Спенсер последовал за мной, когда я направился к нашей машине.
Я выехал со стоянки, направляясь к станции.
— Мы могли бы избить его, — предложил Спенсер.
Мои брови опустились, и я бросил на него свирепый взгляд.
— Мы не собираемся никого бить, Спенсер. Господи. — Я был кем угодно, но продажным копом я не был.
Он выглядел пристыженным.
— Извини, босс.
Я вздохнул.
— Это личный вопрос. Я буду ждать, когда представится подходящая возможность. — Я взглянул на него. — И послушай, Спенсер… — Парень смотрел на меня так пристально, как будто я собирался дать ему самый мудрый совет, который ему когда-либо давали. Я был удивлен, что он не достал листок бумаги, чтобы сделать пометки. — Просто… сбавь обороты, хорошо?
Его плечи поникли, и он уныло кивнул.
— Я просто хочу, чтобы ты знал, что я прикрываю твою спину, босс.
Я вздохнул.
— Я знаю это. И ценю. — Он был порядочным парнем. До сих пор он даже был хорошим полицейским, хотя и работал недолго. Его главным недостатком было то, что его регулярные поцелуи в задницу действовали мне на нервы.
— Она изменила тебе, — сказал Спенсер. — Фиби изменила тебе. — Он выглядел лично возмущенным, и, хотя это было излишне — пример того, что он не сбавил обороты, — я все еще ценил беспокойство за меня.
— И ты застал их вместе, — сказал он, издав один длинный свист. —
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев