Читать книгу - "Сделка с розой - Саша Пейтон Смит"
— Ты знаешь, кто я такая?
Взгляд стражника скользит вниз, на меня.
— Я королева Айви, жена короля Брама. Пожалуйста, не трать мое время на эти театральные представления.
Стражник медлит, и я насмешливо кривлю губы:
— Ты собираешься заставить нас ждать всю ночь? Мой муж обязательно об этом узнает.
Через мгновение стражник тянется к тяжелым металлическим ключам, отпирает ворота и жестом приказывает нам войти.
В Тауэре темно и тихо. Слышен лишь шум волн Темзы, разбивающихся о Ворота Предателей, и карканье воронов, наблюдающих за нами с карнизов.
Такое чувство, будто за нами следят призраки, пока мы крадемся по территории крепости.
Мы разделяемся на две группы: Мэрион и Фейт обыскивают один конец, а Олив, Эмми и я — другой. Мы договариваемся встретиться в центре, на Тауэр-Грин.
Его не держат ни в подвальных камерах, ни в покоях королевы, ни в башнях вдоль крепостных валов. Осталось только одно место, где стоит поискать.
— Эммет? — шепчу я. Единственный ответ — карканье ворона, примостившегося на древней башенке.
Крутая винтовая лестница, ведущая в башню Уэйкфилд, освещена лишь одним мерцающим факелом.
— Это обнадеживает, — говорит Эмми.
— О да, я вся полна надежд. — Я пытаюсь пошутить, но слова звучат так же испуганно, как я себя чувствую.
— Прости меня, — говорю я Фейт, когда мы начинаем подъем. Она останавливается на ступенях. — Прости, что не сказала тебе правду, что не подталкивала Эммета быть с тобой более откровенным, что видела в тебе соперницу, когда должна была тебя поддерживать.
Сейчас не самое подходящее время, но я должна была это сказать.
Фейт печально улыбается. — Всё прощено. Пошли заберем твоего парня, а?
У двери двое стражников, но я приказываю им ждать у подножия лестницы.
Маленькая каморка на вершине башни освещена лишь лучом лунного света, пробивающимся сквозь узкое бойничное окно.
Прутья решетки выглядят новыми, словно их установили совсем недавно, а за ними, сидя совершенно неподвижно, находится не Эммет. Это королева Мор.
Она пугает своим совершенством, выглядя безупречно даже здесь. Я поражена тем, как молодо она выглядит, лишенная своих пышных нарядов и драгоценностей. Ее длинные черные волосы ниспадают лентами на острые плечи, а руки покрыты засохшей кровью. Кровью Эдгара.
Она вздыхает, когда мы подходим к ее камере. — Опять вы все.
Я сажусь на холодный пол, так близко к решетке, как только могу, и остальные опускаются рядом со мной. — Где Эммет?
Что-то похожее на печаль проносится по ее лицу, словно легкий ветерок. — Он забрал Эммета?
— Его здесь нет? — спрашиваю я.
— Я единственная пленница здесь этой ночью.
Моя надежда угасает. — Я знаю, что ты умеешь лгать, — говорю я, но почему-то не думаю, что она врет сейчас.
Это привлекает ее внимание. — Значит, ты говорила с Брамом?
— Я хотела бы услышать историю от тебя, — отвечаю я.
— Я думала, что поступаю как лучше, — говорит она. — Я не знала, во что он превратится. Ты должна понять, он не весь состоит из зла.
— Эммет любил его и был предан.
Мор смотрит на меня с жалостью. — В этом всегда заключался великий изъян Эммета. Он был так жаден до любви, что не мог разглядеть пороки в тех, кто ее ему предлагал. Его отец был слишком готов позволить вам обоим рисковать жизнями ради своего фанатичного дела.
— Ты знала? — спрашиваю я.
— Люди, подобные его отцу, существовали столько же, сколько я правлю. Восстание — это не новость.
— Почему же тогда ты вышла замуж за Эдгара? — спрашиваю я.
— Потому что я не осознавала его истинных мотивов, пока он уже не стал моим мужем. К тому времени я довольно сильно к нему привязалась. Убить его казалось большим неудобством.
— Но потом ты всё равно его убила.
Она не отвечает, но на кратчайшее мгновение сквозь ее холодную маску отстраненности прорывается скорбь.
— Почему ты не остановила нас? — спрашиваю я.
— Вы не представляли реальной угрозы.
— Но мы ведь представляли угрозу, правда? Мы выяснили, что испытание Майской королевы было ключом к нарушению условий твоего договора.
Королева смеется над нами, словно мы малые дети. И для нее мы действительно дети.
— Вы думаете, я позволила бы этому испытанию состояться, если бы в нем был хоть какой-то риск? Нет. Риск исходил от моего собственного сына. Он всё еще был королем Иного мира, чего я не знала. Я думала, что он говорит правду, когда несколько лет назад явился ко мне, потрясенный, с историей о том, как отец изгнал его. Я любила его слишком сильно, чтобы видеть ложь. Я не знала, что когда он женится, его избранница станет одновременно принцессой Англии и королевой Иного мира. Было неважно, какую девушку он выберет. Результат был предрешен с самого начала. Теперь я понимаю, почему он так стремился жениться.
Королева Иного мира. Эти слова наваливаются на меня, и какая-то ужасная часть меня хочет рассмеяться. Я получила то, о чем всегда мечтала в детстве, но теперь я готова на всё, чтобы это отменить.
— Это всегда было его планом? — спрашиваю я.
Королева Мор устраивается поудобнее у задней стены камеры и вытягивает ноги перед собой.
— Задолго до того, как вы, ваши родители или даже ваши дедушки и бабушки появились на свет, портал между нашими мирами был открыт. Народ фэйри мог переходить туда и обратно, как им вздумается. И о, как же им это нравилось. Но при дворе Иного мира они не называли эту землю Англией. Они называли ее Охотничьими угодьями. Мой народ быстро пресыщается, и мы давно использовали людей как свои игрушки. Игры были кровавыми, и люди всегда оказывались проигравшими. Ситуация стала настолько плохой, что обитатели двора развязали гражданскую войну и просто сидели на деревьях, наблюдая за битвами ради забавы. Я больше не могла танцевать на пирах, где пол был настолько залит кровью, что я постоянно поскальзывалась. Я не могла больше улыбаться, сидя на троне, когда очередной придворный приводил зачарованного человека для моего развлечения. Это перестало быть весельем. Это стало отвратительным. Мои подданные были постоянно полубезумны, опьяненные человеческими эмоциями. Это было совершенно недостойно. Я объявила своему двору, что портал между нашим миром и Охотничьими угодьями закрывается.
— Но многие восприняли это недоброжелательно. В том числе и мой сын. Он тогда был молод и вместе с группой единомышленников среди придворных устроил переворот. Это привело на трон моего тогдашнего мужа, но это всегда было частью его плана. Брам вел
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
- Яна29 май 16:31Двойное отцовство - Таня ВолодинаКлассная история! Не похожа ни на одну про отношения МЖМ, которые я читала до этого. Очень приятные харизматичные герои, мастерски написанные характеры главных
- Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
- вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
- Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых







