Читать книгу - "Дикая Роза. Семь лет спустя - Вальехо Хуан Кордес"
Аннотация к книге "Дикая Роза. Семь лет спустя - Вальехо Хуан Кордес", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Она уже давно сеньора. Богатая, изысканная замужняя дама с манерами аристократки. Она ведет светскую жизнь, тратит деньги направо и налево и думает о карьере… эстрадной певицы. И ей наплевать на протесты семьи и мнение общества. Ей нипочем козни давних врагов и тех, кто называет себя друзьями. Ведь в душе она все та же дикарка, непредсказуемая и иногда опасная. Она справится со всеми бедами и, пройдя через все неприятности, останется самой собой и добьется счастья!
Спрыгнул он благополучно, ничего себе не повредил, и шума большого не было. Только вот шлепанец с правой ноги улетел куда-то в сторону. Рикардо не стал его искать, сбросил второй и босиком побежал через сад к забору. Тот оказался не слишком, высок, с третьей попытки Рикардо взобрался на него и перемахнул на другую сторону.
Он понятия не имел, где находится и в каком направлении идти. Но главное было двигаться, все равно куда, Быстро светлело, он торопился уйти подальше от этого странного высоченного строения, похожего на замок. Ступни натыкались на камни, острые растения и колючки, стали кровоточить и ныть. Но Рикардо не чувствовал боли, он весь был как стрела, пущенная мощной рукой с тугой тетивы.
Через какое-то время пустынное поле сменилось низким кустарником. Когда он пробрался сквозь него, порвав рубаху в нескольких местах, взошло солнце и Рикардо увидел рыжую глинистую дорогу. Сразу же пришло решение: он будет идти по дороге и либо дойдет до какого-нибудь селения, либо его подберет чей-нибудь автомобиль.
Так и вышло. Только-только Рикардо стал уставать, как услышал сзади себя шум мотора. Он отошел к обочине к поднял руку. Широкий, будто такси, «шевроле» плавно притормозил рядом с ним. Из окна машины высунулась рука и приветливо помахала ему. Рикардо открыл заднюю дверцу и сел. Он собрался было поблагодарить хороших людей и извиниться за свой экстравагантный вид, но слова замерли, будто замерзли, в его глотке. Он узнал и шофера, и пассажира «шевроле». Это были те самые «врачи», что вкатили ему укол перед посадкой в вертолет. Машина развернулась и быстро побежала под небольшой уклон, шурша шинами.
— А далеко ушагал этот шизик в таком наряде, — сказал сидящий рядом с ним. Водитель промолчал. Сосед больно ткнул Рикардо в ребро. — Накостылять бы ему сейчас от души, совсем из-за него не выспался! И что только в нем нашла наша хозяйка?
— Убери руки и прикуси язык, Педро! — прорычал шофер.
— Да я что, я ничего! Вот только поучить шизика не помешало бы!
— Себя поучи!
Сидящий рядом с Рикардо сплюнул на пол, в салоне запахло перегаром.
— Я закурю, Диего!
— Когда приедем, тогда и покуришь!
Дальнейший путь проходил в полном молчании. Минут через двадцать они въехали на территорию замка. Джулия, Дульсина и заспанный доктор, все трое в халатах, встретили машину возле самых ворот. Первым к вышедшему, из «шевроле» Рикардо подкатился толстяк. Опять заглянул в зрачки, опять пощупал пульс.
— Ну что с ним, Симада-сан? — не выдержала Джулия.
— Как я и предполагал, шок. Но не слишком сильный, все, пожалуй, уже и прошло. Но на всякий случай я дам успокоительного.
— Но скажите мне главное: он от меня бежал?
— Он бежал от неадекватного восприятия действительности, сеньорита. — Японец пожал плечами. — Только это я могу вам ответить. В конце концов вы сами виноваты, что открыли окно и заснули так крепко.
— Да, я понимаю…
Рикардо безропотно проследовал в душ. Вода смывала пыль и делала невидимыми его слезы, даже если кто-то сейчас и смотрел на него.
Глава двадцать шестая
Розе снилась синяя-синяя бухта Акапулько, белые чайки над водой, яркое солнце. Они с Рикардо рядышком несутся на водных лыжах, смеются чему-то, радуются безмятежно. Но потом ее движение почему-то замедляется, а Рикардо уносится все дальше, дальше. Роза хочет догнать его, но никак не может этого сделать. Она машет ему рукой, мол, подожди меня. Он оборачивается, и она замечает, что у мужа изменилось лицо. Это лицо мальчика. Роза хочет что-то сказать ему, спросить, но Рикардо-мальчик начинает погружаться в пучину. Еще мгновение, и море смыкается над его головой. Роза сбрасывает с ног бесполезные водные лыжи и быстро-быстро плывет туда, где только что был он. Ныряет, погружается в пучину и видит его лицо где-то далеко-далеко перед собой, у самого песчаного дна. Сейчас, сейчас она достанет его и вытащит на поверхность…
Сон повторялся три ночи подряд, но ни разу в этом сне Розе не удавалось поднять Рикардо с морского дна. Как только она ныряла и погружалась, сновидение обрывалось, и она возвращалась к действительности. Тут же включала большой свет в комнате и набирала выученный уже наизусть номер телефона в Нью-Йорке. Она долго слушала длинные гудки и все надеялась, что вот-вот Рикардо поднимет трубку. Возможно, он только что приехал, принимает душ с дороги и не слышит звонка.
Надежда была призрачной, но что ей еще оставалось? Первые три дня, после того как Розе сказали, что Рикардо звонил и сообщил о командировке, она терпеливо ждала известий от него. Потом дня два ходила сердитая: как бы он ни был занят в этой своей командировке, все равно мог бы ей позвонить хоть разок или, на худой конец, отправить телеграмму. Но когда прошла целая неделя, а муж так ничем и не дал о себе знать, Роза ощутила настоящую тревогу и решила действовать.
Администратор отеля в Нью-Йорке сообщил, что номер остается за господином Линаресом до конца месяца, и заверил, что он тут же известит ее, как только данный господин появится. Телефон в офисе не отвечал ни утром, ни днем, ни вечером, но Роза была настойчива, звонила каждый час и на третий день была вознаграждена.
— Билли Шорт слушает! — ответил противный мужской голос.
— Здравствуйте! С вами говорит супруга Рикардо Линареса.
— Кто-кто?
— Жена вашего сотрудника Рикардо Линареса. Меня зовут Роза. Заранее прошу прощения за мой английский. Я очень беспокоюсь. Вот уже целую неделю муж не звонил мне.
— Он находится в командировке.
— Это я знаю.
— Тогда что же вас беспокоит?
— Обычно он всегда звонит, где бы ни находился.
— Боюсь, госпожа Роза, вы не понимаете специфики нашей работы. Фирма занимается мясным бизнесом. Нам приходится бывать в таких районах, где связи, можно сказать, и нет.
— А где именно сейчас находится мой муж? Я сама попробую его разыскать.
— Точно я вам не могу сказать. Где-то в сельских районах Канады. Он все время переезжает с места
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев