Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Ветер пыльных дорог - Марина Гилл

Читать книгу - "Ветер пыльных дорог - Марина Гилл"

Ветер пыльных дорог - Марина Гилл - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Ветер пыльных дорог - Марина Гилл' автора Марина Гилл прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

612 0 11:13, 15-05-2019
Автор:Марина Гилл Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2016 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Ветер пыльных дорог - Марина Гилл", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Старшая из сестёр, Аньес, уезжает вместе с отцом в Англию с тем, чтобы повидать мир и найти себе богатого мужа. Она и не предполагает, чем обернётся её жажда новых впечатлений и как отчаянно она будет желать вернуться к тихой, размеренной жизни в родной Бретани. Двое блистательных мужчин очарованы ею – граф Дерби, верный подданный короля, и виконт Товертон, примкнувший к мятежным баронам. Обстановка в стране накаляется, и Аньес вынуждена принять выбор: к какой партии принадлежит она сама. Средняя из сестёр, Матильда, безумно любит лес и проводит в нём всё свободное время со своим юным другом, Гериком. Однажды, возвращаясь с очередной прогулки, Матильда застаёт родную деревню пылающей: несколько наймитов пришли в деревню и напали на её дом. Младшая сестра с братом бесследно исчезли. Матильда вместе с Гериком уходят из деревни с намерением их отыскать. Беатрис, спокойная и набожная, мечтает удалиться в монастырь, несмотря на то, что у неё есть жених, которого все уже считают почти что мужем. На глазах потрясённой девушки разворачивается трагедия, однако Беатрис не теряет головы и успевает вместе с братом, Тристаном, скрыться от жестоких наймитов.
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 152
Перейти на страницу:

Последовавшие затем ругательства заставили Матильду поморщиться. Ещё никогда она не слышала такое их количество за столь короткий срок из уст одного человека.

Ратьян нагнулся, поднимая что-то с пола. Матильда не могла разглядеть что именно, потому что глаза её застилали слёзы и от беспомощности, и от того, что граф Рэндуилл не ослабил свою хватку, и горло уже начинало саднить от впечатанных в её кожу, словно стальных, пальцев.

– Шляпа какая-то.

Матильда закрыла глаза. Схватившись за руки графа Рэндуилла, она попыталась разжать их и завоевать тем самым возможность полно вдохнуть.

– Не дёргайся, – прошипел он ей на ухо, чуть сильнее сжимая шею.

Ей уже было совершенно всё равно, что происходит вокруг. Она чувствовала себя словно наполовину повешенной: возможности дышать практически не было, однако толика воздуха всё-таки проходила в лёгкие, не давая ей умереть. И это состояние было отвратительным: как будто её медленно и с наслаждением убивают.

В то время как Матильда пыталась разжать пальцы графа Рэндуилла, Ратьян тщательно осматривал шляпу Пьера, пытаясь понять, что впивалось ему в спину. Для Ратьяна не составило особого труда обнаружить искомое – в подкладку шляпы был зашит какой-то предмет и, разорвав сильным движением рук подкладку, он вытащил кольцо, которое секунды три повертел в руках, удивляясь, как подобная вещица могла оказаться у бродяги, а потом разглядел его получше и сказал:

– Невероятно… Мордьерн, тебе стоит посмотреть на это.

Он бросил кольцо по направлению графа Рэндуилла, полностью уверенный, что тот его поймает. Чтобы освободить руки, граф выпустил из своего захвата Матильду и поймал брошенное кольцо.

Жадно хватая ртом желанный воздух, Матильда, скорчившись и чуть ли не упав на колени, не видела, как обнаружение странного кольца изменило положение вещей.

– Отпусти его, Дарьен, – сказал граф Рэндуилл, и Матильда только через несколько мгновений поняла, что речь идёт о Герике.

Глава 15. Судья

Маленькие и узенькие улочки, по которым она шла, пугали Беа. Ей казалось, что за ней следят. Она не могла объяснить это странное ощущение, но уже доверяла ему, поскольку за прошедшие недели оно ни разу её не подвело.

Народа вокруг было очень мало. Во всяком случае, после многолюдных улиц Нанта, так показалось Беатрис. В одной из улиц, в которую она хотела свернуть, она и вовсе не разглядела ни души. Беа не решилась туда пойти, повернула назад, чуть не столкнувшись с грозного вида мужчиной, толкающим перед собой пустую телегу, прошла немного вперёд и остановилась.

Ей некуда было идти. Она не знала этот город, не знала, где здесь безопасные места и есть ли вообще такие, не знала даже примерно, куда бы могли пойти Тристан и Клод. Зато она знала, что их с Тристаном кто-то хочет убить и не отступится от своего намерения так просто. А она была совершенно одна, и поймать её теперь не представляло никакой сложности. Возможно, это и произойдет вскоре, если она так и продолжит потерянно стоять посреди дороги.

Беа свернула направо. Чем дальше она шла, тем больше и больше становилось народу, и в итоге она вышла на рыночную площадь. На неё заинтересованно посматривали некоторые прохожие, и это не вызывало у Беа удивления. Видели её здесь впервые, одета она была как попало, да и бледная наверняка, потому что рана в плече до сих пор болела, а её испуганный взгляд едва ли мог не привлечь внимание.

Беатрис на ходу обернулась назад. Хотя людей вокруг стало больше, ей не стало ничуть спокойнее. Беа до сих пор казалось, что кто-то прожигает её затылок взглядом. Она обошла глазами всех, кто был сейчас на небольшой площади. И, наконец, заметила его.

Сердце Беа ушло в пятки. Она узнала его, помнила, что он был рядом с убийцей её матери в тот день, когда ей самой чуть не перерезали горло. Мужчина стоял, облокотившись об одну из построек вокруг площади, и пристально смотрел на неё. Вид у него был такой невозмутимый и спокойный, словно он даже не сомневался в том, что она попадётся скоро в его руки. Он не переменил своего выражения лица даже тогда, когда понял, что она его заметила и узнала.

Несколько мгновений Беатрис стояла, не в силах отвести от него взгляда, точно так же и он уставился на неё, не предпринимая никаких действий.

Кто-то оттолкнул Беа со своего пути, возмущаясь тем, что она загораживает проход. Беа тихо вскрикнула, поморщившись, потому что толкнули её в раненное плечо. Пришлось подождать, пока не пройдут разноцветные точки боли перед глазами.

Поглядев вновь в сторону мужчины, она заметила, что тот всё так же стоит на своём месте и не спешит направляться в её сторону. Однако это было ещё более пугающим, чем если бы он сразу начал как-то действовать.

Беа сглотнула, облизав пересохшие губы, схватилась за плечо, словно таким образом пытаясь утихомирить боль. Кровотечение, может, уже и прекратилось, но платье всё равно запачкалось в крови. А теперь и руки.

Подняв руки к лицу, Беатрис внимательно поглядела на них, обдумывая возникшую мысль. Запах собственной крови вдруг резко ударил в нос, и она схватилась рукой за первое попавшееся, чтобы устоять на ногах. Оказалось, что она почти навалилась на грузную женщину, которая, к счастью, не оттолкнула Беа, а попридержала, обеспокоенно вглядываясь в её лицо.

– Что с тобой, милочка? – спросила она, потормошив её за плечо.

Беа застонала: ну почему все так и норовят задеть плечо, да и ещё раненное?! Женщина перепугалась ни на шутку и стала озираться вокруг, как будто решая, то ли позвать кого, то ли усадить девушку куда-нибудь в тенёк.

– Всё… в порядке, – выдохнула Беа сквозь стиснутые зубы. Она снова перевела взгляд на мужчину, который теперь с открытой усмешкой наблюдал за ней с другого конца площади. Он был совершенно уверен в том, что ей не удастся спастись, но Беа не собиралась сдаваться. Она не может позволить себе такой роскоши, пока в ответе не только за себя, но и за Тристана. – Я немного ранена. Вы не подскажите, где можно найти лекаря?…

– Конечно! – с облегчением сказала женщина, получив хоть какой-то ответ. – Я проведу тебя к нему. Это мой хороший друг, он не откажет тебе в помощи.

Она взяла девушку под руку и повела вперёд, продолжая говорить о том, какой добрый и внимательный человек этот лекарь.

– Спасибо вам огромное, – прошептала Беа, вкладывая в эти слова всю свою искреннюю благодарность к женщине.

Внешность женщины не располагала к себе с первого взгляда: с тяжелой комплекцией, грубыми чертами лица и одетая в глухое красное платье. Но, когда та улыбнулась Беа и посмотрела на неё с ободряющей улыбкой, лицо её преобразилось и стало в какой-то мере симпатичным. Беа ответила ей слабой улыбкой.

Она обернулась вновь, но уже не нашла взглядом наймита, и сердце понеслось вскачь от испуга. Он ведь не посмеет напасть на неё средь бела дня да ещё и когда она не одна?! Беа крепче вцепилась в женщину и спросила:

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 152
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Ольга Ольга18 февраль 13:35 Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
  2. Илья Илья12 январь 15:30 Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке Горький пепел - Ирина Котова
  3. Гость Алексей Гость Алексей04 январь 19:45 По фрагменту нечего комментировать. Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
  4. Гость галина Гость галина01 январь 18:22 Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше? Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
Все комметарии: