Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Страсть ей к лицу - Ширли Басби

Читать книгу - "Страсть ей к лицу - Ширли Басби"

Страсть ей к лицу - Ширли Басби - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Страсть ей к лицу - Ширли Басби' автора Ширли Басби прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

755 0 18:19, 10-05-2019
Автор:Ширли Басби Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2011 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Страсть ей к лицу - Ширли Басби", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Знаменитый вор-джентльмен Ашер Корделл давно забросил опасные забавы юности, однако как не вспомнить прошлое, если надменный маркиз Ормсби так и напрашивается на то, чтобы его проучили. Для Джулианы Грили, своей очаровательной соседки, Ашер готов выкрасть из дома маркиза компрометирующие письма ее младшей сестры. Итак, разработан хитроумный план похищения, однако деловое партнерство неожиданно сближает Ашера и Джулиану. Любовь неистовая, страстная врывается в их жизнь...
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
Перейти на страницу:

Мужчины встали и приготовились к отъезду. Миссис Мэнли и Джулиана беспомощно переглянулись. Они боялись, как бы Ашер в горячке не натворил чего-нибудь страшного. Джулиана, вскочив, вскричала:

— Подожди! Я хочу знать, что ты намерен сделать с Ормсби!

— Да ничего, — невинно улыбнулся Ашер.

— Не лги мне! — почти закричала Джулиана, яростно блестя глазами. — Ты вел себя странно с того дня, как узнал про убийство отчима!

Она посмотрела на миссис Мэнли, ища поддержки.

— Мы с Джулианой обсуждали твое поведение в последнее время, — устало проговорила миссис Мэнли, — и убеждены, что ты собираешься отомстить Ормсби.

Ашер покачал головой, но это нисколько не убедило женщин. А его спокойное «я действительно собирался убить его» подтвердило все их страхи.

— Все это, — тихо добавил он, — было до того, как я считал, что убийство Деннинга стало его единственным преступлением... — Странное выражение промелькнуло на его лице и исчезло. — Теперь, когда я узнал, что он убил и моего отца, я передумал с ним расправляться.

Сбитая с толку Джулиана тяжело опустилась на стул.

— О чем ты? Я думала, что убийство твоего отца только усилит жажду мести.

— Ушам не верю! — объявил пораженный Джон. — Ты собирался убить Ормсби?!

Ашер кивнул:

— Совершенно верно. Собственно говоря, я планировал сделать это сегодня. Всадить ублюдку пулю между глаз.

— Но... сейчас ты этого... э... не планируешь? — с ужасом осведомился шокированный Джон.

— Нет. Это слишком легкая для него смерть.

— Но ты ведь не собираешься позволить событиям идти своим чередом, верно? — допрашивала его бабушка, зловеще прищурившись.

— Именно собираюсь, — не колеблясь откликнулся Ашер, изумленный таким решением не меньше остальных. — Бертрам все равно умрет, — пояснил он. — Либо от моей руки, либо от петли палача в Ньюгейте. Последнее я нахожу куда более привлекательным. Так живо и с такой радостью представляю, как он болтается на виселице!

— И ты этим удовлетворишься? — спросила миссис Мэнли, не скрывая скептических ноток в голосе.

Ашер глубоко вздохнул.

— Хочешь спросить, предпочел бы я быть тем, кто лишит его жизни? Да, конечно. Но попрошу вас на минуту задуматься. Вспомнить, что человек, которого мы знаем, богат, знатен, чрезмерно горд и занимает высокое положение в обществе. И все это благодаря исключительно тому, что он маркиз Ормсби. — Его губы изогнулись в зловещей улыбке. — А теперь представьте, что у него отобрали все. И что он стоит перед всеми достойными членами общества, и каждый знает, что он убийца, преступники самозванец... Его лишат всего, что имело для него смысл, он будет покрыт позором и унижен. — Ашер сверкнул глазами и подался вперед. — Подумайте: все, чего он хотел, все, что имело для него значение, исчезнет. Титул, положение в обществе, богатство, которого он так жаждал, еще до того как убил моего отца, — все это отнимут и отдадут мне. — Улыбка его стала еще шире. — Да, я мог бы прикончить его, но в таком случае он умер бы сразу. Но если я пожертвую быстрым удовольствием убить его, остаток дней Ормсби, до того момента как его повесят, будет сплошной пыткой стыдом и позором.

В комнате воцарилась мертвая тишина: слушатели живо представили, какими страданиями заплатит Бертрам за свои преступления, если Ашер не убьет его. Медленно, один за другим, они стали кивать.

Ашер выпрямился и глубоко вздохнул.

— А теперь, — объявил он, — думаю, мы с Джоном навестим сквайра.

Было уже поздно, когда Ашер вернулся в Фокс-Холлоу и даже не удивился, увидев, что в окнах горит свет, а бабушка и Джулиана сидят в гостиной. Обе выглядели такими же усталыми и осунувшимися, как он сам.

Улыбнувшись дамам, он сказал:

— Приготовьтесь к дьявольски жестокому урагану, который вот-вот разразится над нашими головами. — Он сел в кресло напротив дам и добавил: — У сквайра как раз был викарий. И я показал им кольцо и письма матери и Деннинга. Что тут началось! Вникнув в содержание документов, они немедленно потребовали послать за констеблем и еще полудюжиной других людей, включая твоего отца, Джулиана, и Касуэлла, чтобы рассказать им всю правду. Завтра мы с Джоном отправляемся в Лондон, где представим суду доказательства. И пока я сижу перед вами, констебль в сопровождении сквайра и нескольких джентльменов едет арестовывать Бертрама за убийство Деннинга и моего отца. Началось его схождение в ад.

Едва Бейкер объявил Ормсби, что констебль со сквайром и джентльменами стоят у входа, требуя, чтобы их впустили, тот понял причину неожиданного визита.

— Проси, — бесстрастно обронил он.

После убийства Деннинга дни для Ормсби проходили незаметно и без особых событий. Сначала он задумал сбежать, захватив золото и ценности, которые попадутся под руку, прежде чем кто-то узнает, что он сотворил. Невзирая на войну, он сможет добраться до континента, а там исчезнет в вихре, поднятом в Европе Наполеоном.

Кто знает? Может, ему удастся прекрасно устроиться.

Но потом, сознавая, что подписывает себе смертный приговор, он не смог заставить себя покинуть роскошь Ормсби-Плейс. Он Ормсби и, Бог видит, умрет Ормсби!

Вот уже несколько дней он ожидал появления констебля, однако постепенно в нем стал разгораться поначалу слабый огонек надежды. Проклятое письмо Джейн тридцать лет оставалось спрятанным. Кто может утверждать, что Деннинг не укрыл его и кольцо так, что их не найдут еще тридцать лет? Очевидно, что против него нет никаких улик, иначе констебль появился бы через несколько часов после гибели Деннинга. Только письма Джейн или Деннинга могли раскрыть его преступления, и пока их не обнаружат, ему нечего бояться. Что же, может, ему невероятно повезет и он второй раз выйдет сухим из воды. Но сейчас оказалось, что удаче пришел конец...

Ормсби встал, подошел к массивному письменному столу, сел на стул и оглядел комнату. Его затопило чувство привычной гордости. Да, его ждет позор, но сожалений нет.

Ормсби безжалостно усмехнулся.

Нет, никаких сожалений, и если бы довелось, он во второй раз убил бы Винсента, так же хладнокровно... А заодно нашел бы эту сучку Джейн и прикончил бы ее. А вот Деннинга, возможно, убивать не стоило. Наверное, лучше было расправиться с Ашером. Деннинг наверняка бы догадался, в чем дело, но ему можно было бы заткнуть рот деньгами. Тогда осталось бы время найти письмо и кольцо. А уж тогда Деннинг бы умер, и ему бы ничего не грозило. Но первым он убил не того человека...

Ормсби поморщился, испытывая невыразимое презрение к себе. И вот теперь приходится платить за ошибку.

Лицо его исказилось яростью. Отродье Винсента завладеет всем! И это сознание разъедало Ормсби, как кислота. Ах, если бы только он убил Ашера и сделал все, чтобы тот никогда не смог назвать себя маркизом Ормсби...

Услышав звук приближающихся шагов, он понял, что время вышло, и открыл средний ящик стола. Он почти с нежностью взглянул на дуэльный пистолет с дорогой серебряной инкрустацией.

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: