Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Страсть ей к лицу - Ширли Басби

Читать книгу - "Страсть ей к лицу - Ширли Басби"

Страсть ей к лицу - Ширли Басби - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Страсть ей к лицу - Ширли Басби' автора Ширли Басби прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

755 0 18:19, 10-05-2019
Автор:Ширли Басби Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2011 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Страсть ей к лицу - Ширли Басби", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Знаменитый вор-джентльмен Ашер Корделл давно забросил опасные забавы юности, однако как не вспомнить прошлое, если надменный маркиз Ормсби так и напрашивается на то, чтобы его проучили. Для Джулианы Грили, своей очаровательной соседки, Ашер готов выкрасть из дома маркиза компрометирующие письма ее младшей сестры. Итак, разработан хитроумный план похищения, однако деловое партнерство неожиданно сближает Ашера и Джулиану. Любовь неистовая, страстная врывается в их жизнь...
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
Перейти на страницу:

Он поцеловал жену в щеку, подошел к бабушке и галантно склонился над ее рукой, озорно блестя синими глазами. Он перевел взгляд с одной женщины на другую.

— Я действительно счастливчик. Сразу две прелестные дамы будут со мной обедать.

Ни словом, ни взглядом он не выразил ничего, кроме искреннего удовольствия при виде жены и бабушки. Беспечно рассказывал о скоте и своих планах улучшить породу, велел поблагодарить кухарку за вкусную еду, посмеялся над проделками Аполлона, обожавшего грызть шелковые домашние туфельки бабушки, и заботливо осведомился у жены о том, как прошел день. Всякий, наблюдая за ним, решил бы, что опасения жены и бабушки были чистейшей глупостью. На деле же Ашер прекрасно понимал, что его поведение причиняет боль самым главным в его жизни людям.

«Этому пора положить конец», — мрачно думал он, отвечая на заданный бабушкой вопрос. К сожалению, он слишком хорошо сознавал, что единственный способ прекратить все это — избавиться от Ормсби.

Он действительно балансирует на тонком канате! И необходимо держать свои эмоции в узде. Для любимых и любящих он всего лишь почтительный внук и обожающий муж. Пусть темная и злобная сторона его характера останется скрытой в душе. Но несмотря на все его усилия, было очевидно, что жена и бабушка крайне обеспокоены.

Ашер вздохнул.

Имеется только одна возможность покончить с этой пыткой. Похоже, маркиз уже прожил даже больше того, что ему отпущено!

Джон прибыл как раз к концу полдника. В руке он держал книгу. После обмена приветствиями Джон, отказавшись от прохладительного, отдал книгу Ашеру и уселся рядом с миссис Мэнли.

— Завтра я собираюсь в Брайтон, — начал он, — и, перебирая вещи отца, наткнулся на эту книгу. Она была в саквояже кабриолета в тот день, когда его убили. — Он вымучил улыбку. — Поскольку отец завещал библиотеку тебе, я решил ее отдать.

Взяв толстый том, Ашер механически взглянул на заглавие и оцепенел. Чосер. Стихотворения...

Сосер...

Он отложил книгу и уставился на нее, как на ядовитую змею. Отчим перед смертью мог говорить только об этой книге. Что в ней спрятано? Что-то в одном из стихотворений?

Ашера пронзил мгновенный смертельный страх. Что, если Деннинг обнаружил источник его денег? Узнал, что он сделал ради того, чтобы уберечь семью? Что, если в книге лежат доказательства его прежней жизни? Доказательства, которые уничтожат все, ради чего он трудился?

Ашер оглядел собравшихся. Все уставились на него. Он заставил себя улыбнуться:

— Спасибо, Джон. Я отнесу ее в библиотеку, а возможно, даже прочитаю, хотя я небольшой любитель поэзии.

— Что это за книга, дорогой? — спросила миссис Мэнли, не сводившая с внука глаз.

Желая в эту минуту, чтобы бабушка не была так умна, он неохотно пробормотал:

— Полное собрание сочинений Чосера.

Бабушка недоуменно нахмурилась, но тут же ахнула.

Значит, тоже догадалась.

— Вот что он пытался сказать перед смертью! — взволнованно воскликнула она. — Сосер! Он хотел сказать «стихотворения Чосера»!

Джулиана широко открыла глаза:

— Ну конечно! Он вез ее с собой в Лондон! Возможно, он подчеркнул в ней какие-то слова? Посмотри, Ашер!

—Клянусь Юпитером, она права! — воскликнул Джон, взволнованно подавшись вперед.

Ашер понял, что от судьбы не убежишь. С тяжело заколотившимся сердцем он неохотно положил книгу на стол и открыл, не зная, чего ожидать. Ему стало совсем плохо при виде маленького пакета, лежавшего в вырезанной в страницах выемке.

— О Господи! — выдохнула бабушка. — Там что-то лежит!

Ашер сидел неподвижно, глядя на пакет. Он словно узрел свой смертный приговор. Но как?! Откуда Деннинг раздобыл доказательства? Он был так осторожен. Так чертовски осторожен. И все напрасно!

— Разверни, — попросила Джулиана, садясь рядом. — Посмотрим, что он считал важным.

Ашер дрожащими руками вынул пакет из тайника. Прежде всего ему попалось письмо, которым Деннинг обернул пакет. Наскоро Ашер пробежал письмо глазами, и сердце его едва не остановилось, когда он понял, что содержание не имело ничего общего с его нечестивыми деяниями. Пришлось прочитать письмо дважды, прежде чем он сумел понять смысл. Потом еще раз. Чтобы убедиться, что все правильно понял.

— Прочти вслух, — сказал он Джулиане, отдавая ей письмо.

Почти не слыша, голоса жены, читавшей последнее письмо Деннинга, Ашер ошеломленно смотрел на небольшой пакет. Он узнал почерк матери.

Благоговейно развернув старые бумаги, он с удивлением увидел тяжелое золотое кольцо с гербом Ормсби. Схватил кольцо и быстро прочитал остальные письма. Грудь словно стянуло стальным обручем, когда он осознал значение бумаг и кольца, переданных ему отчимом.

Голова закружилась так, что Ашер прикрыл глаза. Только немного придя в себя, он осторожно положил кольцо на стол. Миссис Мэнли немедленно узнала его и вскрикнула:

— Кольцо Винсента Ормсби! Украденное в ту ночь, когда он умер! Но как? Как оно оказалось у Деннинга? Только не говори, что это он убил Винсента!

Ашер покачал головой:

— Нет. Его убил Ормсби. Матушка все видела. И взяла кольцо, чтобы это доказать.

— Так кольцо все это время было у Джейн? — поразилась миссис Мэнли.

— Да. Она спрятала его и эти бумаги в свой маленький письменный стол. Деннинг велел принести его с чердака и случайно наткнулся на тайник. И воспользовался всем этим, чтобы шантажировать Ормсби, — устало добавил Ашер. — Матушка пишет о том, чему стала свидетельницей в ту ночь... когда Ормсби убил брата.

— Господи милостивый! — тихо пробормотал Джон. — Неудивительно, что отец был так уверен в своем постоянном выигрыше. Таким способом он вымогал деньги у маркиза. — Он на секунду сжал губы. — И это дает Ормсби веский мотив желать его смерти.

— Так оно и есть, — согласился Ашер. Но это не доказывает, что маркиз убил отчима.

— Немедленно нужно отнести это констеблю! — свирепо прошипел Джон. — Ормсби должен предстать перед судом. Пусть заплатит за все, что сделал.

Ашер почесал подбородок.

— Так-то оно так, но похоже, это убийство не единственное, в котором обвиняется Ормсби.

— О чем ты? — нахмурился Джон.

— Письмо матушки все объясняет. Но вот это, — ответил Ашер, протягивая брату листок бумаги, — доказывает, что самозванец слишком долго носил титул, который ему не принадлежал.

Все уставились на него, как на безумца. Ашер мрачно улыбнулся.

— Беверли раздобыл в Лондоне специальное разрешение, и вот это, дорогие мои, — брачное свидетельство Джейн Мэнли и Винсента Беверли, датированное двенадцатым июля тысяча семьсот семьдесят пятого года. Венчание состоялось в маленькой церкви в Суррее. Они поженились почти за девять месяцев до дня моего рождения. А это означает, что Ормсби — не Ормсби. И что маркиз — это я.

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: