Читать книгу - "Кулинарная школа в Париже - Софи Бомон"
Аннотация к книге "Кулинарная школа в Париже - Софи Бомон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Ах, Париж! Город, в котором вспоминаешь, как любить.Кейт это нужно как никогда – после разрыва с мужем она чувствует, что почва уходит из-под ног. Габи, угодившей вдруг в творческий кризис, тоже нужно вернуться к себе, – какой же она художник, если совсем не может писать? Обеим в голову приходит одна и та же идея: записаться в знаменитую кулинарную школу, где научат всем премудростям настоящей французской кухни, чтобы не только развеяться, но и погрузиться в изысканную гастрономическую культуру этой страны.Однако у владелицы школы Сильви дела идут не так хорошо, как хотелось бы: загадочные недоброжелатели явно пытаются подорвать ее репутацию, оставляя сомнительные отзывы в Сети и натравливая на ее бизнес проверки…Но ведь они в Париже! Городе любви и тартов с клубникой. А значит, все непременно наладится, даже если сперва перевернется с ног на голову.
– В эти выходные я провожу мастер-класс в Амьене. Уезжаю в пятницу утром, возвращаюсь в субботу в полдень. Не хочешь поехать?
– На лодке? – уточнила она, и он усмехнулся.
– Нет, я возьму напрокат машину. – Он посмотрел на нее с огоньком в глазах. – Нина тоже едет.
– Что ж, тогда все решено. Я еду, – объявила Кейт, тоже улыбаясь, прежде чем сказать более серьезно: – Амьен находится рядом с полями сражений Первой мировой войны на Сомме, не так ли? Дедушка моего отца воевал там – мой отец всегда мечтал съездить, может, я смогу осмотреться там и сделать для него фото.
– Мы могли бы отправиться туда в пятницу утром, – предложил он. – Это место хранит много воспоминаний, как для вас, австралийцев, так и для меня, француза. Семья моего отца родом с Корсики, но семья моей матери – с Соммы. У ее прадеда и прабабушки был магазин в Амьене. Им понравились австралийские солдаты, с которыми они познакомились…
Он впервые упомянул о своей биологической семье. Кейт предположила:
– Возможно, это мой прадед встречался с ними.
– Возможно. – Он улыбнулся. – Я могу заехать за тобой около половины девятого утра в пятницу? Разумеется, я забронирую для тебя отдельный номер в отеле в Амьене, – быстро добавил он.
– Разумеется, – с улыбкой повторила Кейт. Потянувшись, она поцеловала его в щеку. – Спасибо, Арно. Я с нетерпением жду поездки.
– Я тоже, – кивнул он и, взяв ее за руку, нежно сжал ее. Затем он свистнул Нине, которая была занята изучением какого-то интригующего запаха, доносившегося от чего-то неподалеку. Арно помахал рукой на прощание и ушел.
Думая об этом сейчас, когда она уже собиралась уходить, Кейт задавалась вопросом, изменят ли эти выходные что-то в их отношениях. Она не могла решить, хочет ли она, чтобы это произошло, или нет. Ну, в таких делах не было места ни планам, ни чертежам, ни шаблонам. Просто que sera, sera[49], как сказал бы ее отец.
Глава тридцать вторая
– Следующая неделя – наша последняя неделя вместе, – объявила Сильви, когда класс собрался вокруг нее. – Итак, на следующей неделе мы сосредоточимся на завершении трапезы. На десерте. Торты, пирожные, муссы, мороженое и многое другое. Все douceurs, как мы их называем во Франции. Это слово означает сладость, но также и мягкость, кротость, доброжелательность, удовольствие. Douceur – главная добродетель во Франции. Мы говорим – la douce France[50], имея в виду, что Франция – прекрасная страна для жизни; un temps doux, имея в виду приятную погоду; и la douceur de la vie, имея в виду удовольствие, сладость жизни, радость быть живым. В кулинарии это слово не всегда означает нечто сладкое: речь может идти о нежных, сливочных продуктах, например о сердце Нёшателя, с которым вас познакомил Макс. Мы будем готовить торты и десерты, которые во французских домах подают на стол семье и друзьям. Я бы хотела, чтобы на этих выходных вы подготовились, посетив магазины, которые профессионально занимаются продажей douceurs – кондитерские, пекарни, шоколадницы, лавки со сладостями. Замечу, что мы не будем пытаться подражать профессиональным pâtissiers[51] и создателям сладостей, для этого понадобится целый отдельный курс. Но мы посмотрим, какое место douceurs занимают во Франции. Так что фотографируйте, делайте заметки и пробуйте везде, где хотите. А потом расскажете нам в понедельник, что для вас является сердцем douceurs здесь, во Франции.
Класс уставился на нее.
– Боже мой, – простонал Итан, – на какое опасное задание вы нас посылаете!
– Говори за себя, чувак, – поддразнил его Майк.
– Проще простого, – усмехнулся Пит. – Кексы, я иду!
– Мы приступили к выполнению этого задания в самый первый день, – весело пропела Аня, – не так ли, Стефан?
– Я даже наделал кучу фотографий, – с гордостью кивнул Стефан.
– Я тоже, – подала голос Кейт. – Никаких трудностей не возникнет.
Мисаки немного обеспокоенно спросила:
– Но сколько магазинов нам нужно посетить, чтобы как следует разобраться в вопросе?
– Я бы сказала, столько, сколько потребуется, Мисаки, – сказала Габи, и Сильви с улыбкой кивнула.
– Ограничений нет, как и строгих инструкций. А теперь давайте перейдем к сегодняшнему занятию, которое проведет Дэмиан.
Сильви планировала, что этим утром пройдет небольшое занятие, посвященное составлению ежедневного меню во французских домашних хозяйствах. Им нужно было успеть добраться до ресторана Chez Quenu на лекцию Мартина Каузака в половине двенадцатого. Она понятия не имела, знает ли этот мужчина, как выступать перед учениками, но это не имело значения. Эта встреча будет отличаться от их привычного обучения, а обед станет хорошим способом завершить предпоследнюю неделю занятий. Там будут только она, Серж и ученики, поскольку у Дэмиана и Ясмин были другие планы.
Как только Дэмиан начал говорить, у Сильви зазвонил телефон. Виновато кивнув ему, она поспешила выйти. Звонила Крис Клементс.
– Привет, Крис, – поприветствовала она.
– Просто хотела сказать вам, что рыбка клюнула на наживку, – объявила журналистка. – У нас назначена встреча.
Сильви почувствовала, как участился ее пульс.
– Где? Когда? С кем?
– В кафетерии в галерее Лафайет, – сообщила Крис. – В субботу в полдень. Вы знаете это место?
– Конечно знаю, – сказала Сильви. Кафетерий самообслуживания был большим и, как правило, переполненным как туристами, так и парижанами. – Хороший выбор. В толпе безопаснее. Вас никто не заметит.
– Да. Насчет того, с кем встреча, – продолжила Крис, – мне было названо имя Эмили Золя, которое, как я полагаю, является псевдонимом; разве не было знаменитого французского писателя с таким именем?
– Да, – задумчиво произнесла Сильви, – но он был мужчиной. Эмиль Золя. Эмили – женское имя.
– Но не факт, что эта Эмили – действительно женщина, – заметила Крис.
– Я знаю. Но все равно интересно.
– Ну, кто бы это ни был, он ясно дал понять, что знает, как я выгляжу, и что я должна прийти одна. Я заказала билет на «Евростар» на завтра и встречусь с ним, как договорилась, в субботу. Одна.
– Нет. Я тоже хочу быть там.
– Это может быть опасно, – возразила Крис. – Этот человек явно точит на вас зуб.
– Но это может быть опасно и для вас, – подчеркнула Сильви, – если этот человек
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Вера Попова27 октябрь 01:40
Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю!
Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
-
Вера Попова10 октябрь 15:04
Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю!
Подарочек - Салма Кальк
-
Лиза04 октябрь 09:48
Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !))
По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
-
yokoo18 сентябрь 09:09
это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится
#НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн


