Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Ритуал Старлинга - Девни Перри

Читать книгу - "Ритуал Старлинга - Девни Перри"

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 140
Перейти на страницу:
свой долг?

— Если нам повезет, Голдинг и Дэр доберутся до них до того, как Салем узнает о смерти Матиаса. — Джоди, наконец, посмотрел на меня. — Есть еще вопросы, куколка?

Да, но сейчас было не время задавать их.

Он натянул поводья своей лошади, чтобы развернуть ее.

Когда он уезжал, я бросила последний взгляд на свою прелестную чалую.

Я встретила ее на берегах Туры будто бы целую жизнь назад. Мы так далеко зашли вместе. От Трео до Эллдера и Равалли. От горящей крепости до затопленной пещеры.

Эта лошадь спасла мне жизнь. Без нее…

Я подняла лицо к небу, зная, что она нашла свой путь к Арабелле. Что в тени Богини Любви она больше не почувствует боли.

Рыдание вырвалось у меня, когда рука Рэнсома скользнула по моим плечам.

— Черт возьми, — всхлипнула я, пытаясь взять себя в руки. — Я очень любила эту лошадь.

Рэнсом взял мое лицо в ладони, вытирая большими пальцами мои слезы.

— Ты можешь продолжать?

— Да. — Я кивнула, все еще плача.

Да, я буду продолжать. Как и Фрея, я буду продолжать, даже когда отчаянно хотела остановиться.

Он поцеловал меня в лоб.

— Это моя королева.

Двадцать семь

Каспия

У корабля, который вез нас из Озарта в Куэнтис, не было названия.

Мы с Косом назвали его «Улитка» из-за скорости, с которой он пересекал море.

— Мне скучно. — Мальчик бросил апельсиновую кожуру через корму корабля в бирюзовую воду. Он застонал, отправляя в рот кусочек очищенного фрукта.

— Я думала, ты учишься ходить под парусом у капитана, чтобы, когда мы доберемся до Куэнтиса, ты мог украсть свою собственную лодку и никогда больше не видеть Андреаса.

Они поссорились после того, как Андреас застукал Коса за тем, как тот рылся в каюте первого помощника, пытаясь украсть медный оптический прицел. Андреас сделал Косу выговор, заставив его протирать палубу вместе с командой. Яростно скребя грязную доску, Кос рассказал мне о своем плане украсть лодку и уплыть.

Возможно, он и сбежит. Но сейчас он заперт на этом корабле вместе со всеми нами.

Мы путешествовали несколько солнц, петляя вдоль береговой линии Каландры.

Было бы намного быстрее, если бы мы прошли прямо через Крисент, но небеса были суровы с тех пор, как мы покинули Скеншон, и Андреас не хотел рисковать штормом, который мог перевернуть наш корабль.

Лучше не торопиться, чем утонуть.

Прошлым вечером капитан привел нас в бухту, чтобы мы бросили якорь и переждали шторм. Пока небо прорезала молния и гремел гром, мы с Андреасом проводили время в постели, в обнаженных объятиях, а дождь заглушал наши стоны.

С тех пор как я попросила Андреаса отвезти меня в Куэнтис, я больше не видела видения о его смерти.

Я надеялась, что это означает, что я сделала правильный выбор. Что я изменила его будущее так же, как изменила будущее Коса.

Я надеялась, что Эмери простит меня со своего места рядом с Божеством в Глори.

Мести придется подождать. По счастливой случайности, мои пути в конце концов пересекутся с дорогами среброглазого воина. И тогда я смогу отомстить.

Когда Кос доел свой апельсин, я начала чистить свой, вдыхая сладкий аромат и наслаждаясь тем, как он смешивается с солью в воздухе.

Божество, я так соскучилась по запаху моря. Это было самое близкое к домашним запахам, что я ощущала с тех пор, как приехала в Каландру.

— Вы собираетесь все это сама съесть? — спросил Кос, пока я продолжала чистить.

— Ага. Или я могу найти Андреаса и поделиться с ним.

Губы мальчика скривились, заставив меня рассмеяться.

— Ты знал правила, когда мы поднимались на борт корабля. Больше никаких краж.

— У меня появился волдырь от всей этой чистки. — Он поднял свою маленькую руку, показывая мне крошечную ранку. — Я просто смотрел в оптический прицел. Я не собирался его брать.

— Лучше не позволяй Андреасу услышать, как ты лжешь, иначе он снова помоет тебе рот с мылом.

Кос хмыкнул и пнул стену корабля. Он подождал, пока не решил, что я не смотрю, и только потом оглянулся через плечо, чтобы убедиться, что Андреаса нет поблизости и он не услышит.

Не воровать. Не лгать. Не сбегать.

Андреас дал Косу три простых правила. И, как и большинство детей, Кос испытывал границы этих возможностей.

С каждым заходом солнца он все больше и больше напоминал мне Грасиэллу. Вместе они были бы ужасны. Я почти пожалела, что ее здесь нет, чтобы я могла увидеть, какие неприятности они могут доставить.

Я съела четыре дольки апельсина, а остальное передала Косу, чтобы тот доел.

Он выхватил его так же, как и большую часть своей еды. Этот мальчик стал лучше питаться и высыпаться. Его тело начало соответствовать одежде, а щеки больше не были впалыми.

— Что? — спросил он, вытирая капельки апельсинового сока с подбородка.

— Ничего.

— Вы слишком часто на меня смотрите, — пробормотал он.

— Я могла бы сказать то же самое о тебе. — Я похлопала его по носу. — Ты так и не набрался смелости спросить меня о моих глазах?

Кос покраснел и отвел взгляд.

С тех пор как мы отплыли, я бесчисленное количество раз ловила на себе его пристальный взгляд, но он так и не спросил, почему они другие. По крайней мере, он перестал бросать на меня настороженные взгляды.

Кос молчал, и через несколько долгих мгновений я была уверена, что он убежит в другой угол корабля. Но затем он заговорил, так тихо, что я едва расслышала его голос за шумом волн.

— Почему у вас нет искорок?

— Потому что я родилась не на Каландре.

— Тогда где вы родились?

— На континенте Кенн. В стране Нелфинекс. В городе под названием Шоу.

Он сморщил нос.

— Нет никаких Кеннов и Нелф…

— Нелфинексов, — закончила я.

— Этих мест не существует. — Он нахмурился. — Это вам нужно помыть рот с мылом за то, что вы врете.

Я рассмеялась, когда он зашагал прочь, вероятно, чтобы найти что-нибудь перекусить.

Может, это и к лучшему, что люди не знали о Кенне. Возможно, жизнь была бы проще, если бы я совсем забыла о Нелфинексе.

С тех пор как я приехала на Каландру, ни одно из моих видений не было связано с домом.

Я ведь не вернусь в Шоу, не так ли? И Зендра тоже.

Это было больно, но из-за нее, а не из-за себя. Я была странно спокойна, что никогда не вернусь домой. Потому что не стала Старлинг.

Мой ритуал

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 140
Перейти на страницу:
Похожие на "Ритуал Старлинга - Девни Перри" книги читать бесплатно полные версии
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
  2. вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
  3. Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых
  4. Vera24 апрель 16:25Мемуары голодной попаданки - Наталья ВладимироваБольшое спасибо. Прочитала на одном дыхании. Очень положительная героиня. Желаю автору здоровья и новых увлекательный книг.