Читать книгу - "Кто твой папочка - Бриттани Николь"
Аннотация к книге "Кто твой папочка - Бриттани Николь", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Лола Пенелопа Карузо — моя любимая жертва для подколов. Когда я довожу ее до предела, ее веснушки на щеках заливаются румянцем, крошечные кулачки сжимаются, а она выдергивает из своей фирменной тугой косы длинные рыжие волосы. Я думал, что видел ее в худшем настроении, когда мы сообщили, что она должна переехать из Нью-Йорка в захолустье в Джерси вместе с нашей юридической фирмой. Но потом в моем офисе появился шестилетний мальчик с запиской на шее и улыбкой, как у меня, — и Лоле пришлось спросить: «Кто твой папочка?» С тех пор подшучивать над ней стало уже не так весело. Оказалось, что умение не убить растения и рыбок совсем не означает, что я готов воспитывать ребенка. Он умный, забавный, и, похоже, именно он будет воспитывать меня, а не наоборот. К счастью, у нас есть кое-что общее: мы оба без ума от Лолы. Вопрос только в том, сможет ли она когда-нибудь полюбить меня так же сильно, как любит его?
Потому что мой мальчик только что попросил меня побежать с ним в эстафете для отцов и сыновей. Он, может, и не называет меня папой, но это, пожалуй, лучший момент в моей жизни.
— Не могу поверить, что мы не выиграли, — ворчит Мерфи, пока мы выходим с вечеринки.
— А я не могу поверить, что моя краска для волос осталась в ведре, — я вытираю лицо бумажным полотенцем, пытаясь не дать черной краске еще сильнее впитаться в кожу.
Когда я вынырнул из ведра с водой и увидел, что рука в черных потеках, чуть не заорал.
Лола смеялась так, что, кажется, чуть не описалась, и тут же окрестила меня Зомби-Гомесом.
Салли срывает с головы лысую накладку и трясет волосами.
— Преимущества дядюшки Фестера, — он протягивает кулак Ти Джею, и тот радостно бьется о него своим.
Да, этот мерзавец и его отпрыск нас сделали. Даже Слоан в конце орала за них, как сумасшедшая. Но когда объявили победителей, и Ти Джей попытался затащить ее на сцену за этим жалким пластиковым кубком, она отмахнулась, а после того как они спустились, тихо улизнула прочь.
— Я просто рад, что мы смогли поучаствовать, — я взъерошиваю волосы Мерфи.
Он закидывает голову и дарит мне свою фирменную полуулыбку.
— Я никогда раньше не был на семейных мероприятиях в школе.
— Я тоже, — негромко произносит Лола у меня с другой стороны.
Улыбаясь, я обнимаю Лолу за талию и прижимаю Мерфи к себе.
— Знаете, — говорю я, ведя их к машине, — мадам Э сегодня сказала мне странную вещь, когда мы уходили.
Салли хмурится на меня. Он до сих пор не верит в ее магию. Жаль. Уверен, она могла бы помочь ему вернуть Слоан.
— И что она сказала? — осторожно спрашивает Лола.
— Что в моем будущем она видит два уха и мурлыканье.
— Черт возьми, — бурчит Салли. — Только не говори, что заведешь кота.
Смеясь, я щелкаю пальцами.
— А вот о чем она говорила! Я-то подумал, что ты, Лола Карузо, можешь и не появиться в образе миссис Аддамс.
Она закатывает глаза, но прижимается ко мне крепче.
— Я же обещала, что приду.
Мерфи моргает, глядя на меня снизу вверх.
— Ты серьезно?
Я прячу подбородок и выгибаю бровь.
— Что?
— Ты и правда не понял, что она имела в виду кота?
Я пожимаю плечами.
— Мне нравятся котята, — тихо говорит Лола.
Мерфи серьезно кивает.
— Котята — это круто.
Хм, они оба любят котят.
Мой брат выругался сквозь зубы.
— Ты не заведешь кота.
Я улыбаюсь. Он прав. Я не заведу кота. Я заведу самого лучшего кота на свете.
Глава 37
Лола
— Я бросила трубку, — выдыхаю я.
Брайан моргает. Дважды.
— Прости, что ты сделала?
Не понимаю, почему он так удивлен. Этот козел — далеко не первый клиент, на которого я срывалась за то время, что работаю в фирме.
— Ло?
Выпрямив спину, я заставляю себя расслабить челюсть. Целый час я потратила на то, чтобы разобраться, какие из ответов клиента на вопросы о его образе жизни были правдой, а какие — наглой ложью. Хватит с меня.
— Я его предупредила. Сказала, что если он еще раз соврет, я повешу трубку.
Брайан вскидывает руки и откидывается на спинку стула.
— Да все наши клиенты врут, Ло. Это практически правило. Ври своему гребаному адвокату. А потом жди, что он чудесным образом исправит все твои косяки.
Я хмурюсь. В каком-то смысле он, наверное, прав. В нашей сфере мы видим людей в их худшем проявлении. В большинстве других направлений права, в зале суда, люди стараются вести себя как можно приличнее. Но в делах о разводах? На поверхность выплывает все самое отвратительное. Особенно в спорах об опеке, которыми занимается Брайан. Каждый их промах, каждая ошибка, каждое дурное решение — все оказывается на страницах материалов дела. Я не завидую той степени вторжения в личную жизнь, которую они переживают, пока я перелопачиваю годы их личных переписок и задаю вопросы, которые в любой другой ситуации никогда бы не посмела задать. Поэтому обычно я не обращаю внимания на язвительные комментарии о бывших, на угрозы, что они сделали бы, если бы могли избежать наказания. Но чтобы делать свою работу, мне нужна информация. Честная информация.
— Этот парень соврал, что учился в колледже. Зачем?
Грубый смешок вырывается у Брайана.
— Ну, Чарли, конечно, любит приукрашивать.
Я смотрю на него мертвым взглядом.
— Чарли патологический лгун.
— Но он же делает это так очаровательно, что его сложно ненавидеть, — говорит Брайан. — Этот парень просто улыбается, пожимает плечами и говорит: «Ну, это не совсем правда». — Его пародия получается пугающе точной.
— Ты можешь его любить, а я — нет, — бурчу я.
Чарли — еще тот экземпляр. И его проблемы с опекой — только его вина. Он и его жена уговорили врача поставить ему диагноз «шизофрения», чтобы государство платило им за уход за младшим сыном. План работал прекрасно, пока жена не подала на развод и не использовала мнимую болезнь мужа как основание, чтобы забрать детей себе.
— Я четко объяснила ему: он может перезвонить, когда будет готов честно ответить на сто восемьдесят вопросов, которые мы должны передать адвокату противоположной стороны на следующей неделе.
— Думаю, мне стоит попросить об отсрочке, — он тянется вперед и шевелит мышкой, пробуждая компьютер.
— А я думала о замене адвоката.
Усмехаясь, он качает головой.
— Я бы сказал, что на тебя влияет драматизм Кэла, но вы с ним всегда соперничали за звание самого драматичного.
Я показываю ему язык.
— Лола, — два слога, спетые таким мягким, ласковым голосом, что раньше они меня бесили, а теперь заставляют плечи расслабиться. — У меня для тебя сюрприз.
— О, мать твою, — Брайан хлопает ладонью по лицу.
Я оборачиваюсь через плечо и сердце уходит в пятки. Резко разворачиваюсь и отшатываюсь назад.
— Да чтоб меня! Кэл, это что, тигр?!
На самом деле зверь совсем не похож на тигра. Он пушистый, темно-серый, с почти белой гривой, из-за которой больше смахивает на льва. Но его ярко-желтые глаза кричат: тигр.
— Что это такое? — Брайан вскакивает на ноги, и его стул отъезжает назад.
— Это Фаззи Ваззи, — Кэл проводит рукой по спине чудовища. — Наш новый мейн-кун.
— О-он огромный, — заикаюсь я. Ком в горле не дает отвести взгляд от пронизывающих желтых глаз. Зверь стоит на всех четырех лапах,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Ольга18 февраль 13:35
Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать
Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш


