Books-Lib.com » Читать книги » Роман » "Феникс". Номер для Его Высочества - Элиан Вайс

Читать книгу - ""Феникс". Номер для Его Высочества - Элиан Вайс"

"Феникс". Номер для Его Высочества - Элиан Вайс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Роман / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги '"Феникс". Номер для Его Высочества - Элиан Вайс' автора Элиан Вайс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

6 0 23:02, 12-03-2026
Автор:Элиан Вайс Жанр:Роман / Научная фантастика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге ""Феникс". Номер для Его Высочества - Элиан Вайс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Попасть в тело девушки, на которой принц собрался жениться назло отцу, — незадача. Узнать, что для него и его любовницы я всего лишь игрушка для издёвок, — приговор? Как бы не так! Пока наследник престола готовится надо мной поиздеваться, я готовлю побег. Один визит к королю — и вместо дворца я получаю удалённое поместье. Принц думает, что сослал «простушку» в глушь доживать свой век. А я уже черчу план первого в королевстве роскошного отеля. Моя мечта стоит дороже королевской короны. И я её построю, даже если его высочеству однажды придётся выстоять очередь, чтобы забронировать номер.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 86
Перейти на страницу:
зубов. Вивьен сидела через несколько человек от меня, но я физически ощущала её взгляд на своей коже — тяжёлый, липкий, полный ненависти. Генри, напротив, словно пытался спрятаться на дне бокала. Он пил много, почти не притрагивался к еде и постоянно, украдкой косился то на меня, то на Эрика. В его взгляде читалась смесь вины, страха и какой-то затравленной злобы.

После ужина гости переместились в бальный зал, где заиграла музыка. Король, как и следовало ожидать, пригласил меня на первый танец. Это был не просто танец, а политический жест, который все присутствующие поняли правильно: король оказывает мне высочайшую честь, я под его защитой. Я видела, как Вивьен, стоящая у стены, побледнела ещё больше, до синевы, её пальцы до хруста сжали бокал с вином.

— Не обращай на неё внимания, — шепнул мне король, когда мы кружились в медленном вальсе. Его рука уверенно лежала на моей талии. — Она просто злится, как ребёнок, у которого отняли любимую игрушку. Она проиграла.

— Она опасна, ваше величество, — ответила я, не сводя глаз с Вивьен. — Опаснее, чем вы думаете. Проигравшие, у которых нет ничего, кроме жажды мести, способны на всё.

— Знаю, — кивнул король, и его взгляд на мгновение стал острым, как лезвие ножа. — Но здесь, под моим присмотром, она ничего не сделает. Я за ней слежу.

Мы танцевали, но я краем глаза не прекращала наблюдать. Вивьен стояла у стены, её поза была напряжённой. Она явно кого-то искала в толпе гостей и прислуги.

Как только танец закончился и король отошёл к придворным, я тут же направилась к Эрику.

— Она что-то задумала, — быстро зашептала я, кивая в сторону Вивьен, которая, извинившись перед кем-то, скользнула к боковой двери, ведущей в служебный коридор. — Смотри, она уходит. Это неспроста.

— Я вижу, — Эрик уже сам проследил за её манёвром.

— Я за ней.

— Лилиан, нет! — он схватил меня за руку. — Я сам.

— Ты слишком заметный, Эрик. Тебя стража знает, гости знают. А я — женщина, могу пройти незаметно. Обещаю, буду осторожна.

Он секунду колебался, потом нехотя разжал пальцы.

— Ладно. Но если что-то пойдёт не так — кричи. Я буду рядом.

Я кивнула и, стараясь не привлекать внимания, скользнула за ту же дверь, в полумрак коридора.

Тишина здесь была обманчивой. Где-то вдалеке слышались голоса прислуги, звон посуды. Я кралась вдоль стены, прислушиваясь. И тут услышала шипящий шёпот, от которого у меня похолодела спина.

— … просто добавь это в его бокал, — шипела Вивьен.

Я осторожно выглянула из-за угла. Вивьен стояла в тени ниши, прижимая к стене молоденькую служанку — ту самую новенькую, что наняли всего неделю назад. В руке Вивьен поблёскивал маленький тёмный пузырёк.

— Когда он выпьет, — продолжала Вивьен, — он станет сонным, вялым и покладистым. А ты возьмёшь его под руку и проводишь в ту комнату, что я тебе показала. И сделаешь так, чтобы все подумали, будто он… — она плотоядно усмехнулась, — будто он тебя домогается. Понимаешь? Шум, крик, разорванное платье.

— Н-но зачем? — пролепетала служанка, дрожа всем телом. — Зачем мне это? Меня же выгонят!

— Глупая! — прошипела Вивьен. — Затем, что если король скомпрометирует себя с простой девкой, ему, чтобы избежать скандала, придётся на тебе жениться! Представляешь? Ты станешь королевой! А через Генри, — её голос стал совсем тихим, — мы сможем управлять этой куклой. Король будет опозорен, его авторитет рухнет, а там… там открываются новые возможности.

У меня перехватило дыхание. Заговор. Не просто мелкая пакость, а настоящий, продуманный заговор с целью свержения или как минимум дискредитации монарха. А Вивьен — его мозг и движущая сила.

— Не-не делай этого, — вдруг, собрав всю свою смелость, сказала служанка, мотнув головой. — Это грех. Это неправильно. Я не хочу!

— Дура! — взбеленилась Вивьен, хватая девушку за запястье так, что та вскрикнула. — Делай, что сказано, тварь, или ты у меня пожалеешь! Я тебя из-под земли достану!

Она с силой тряхнула служанку, но та, всхлипнув, вырвалась и, спотыкаясь, побежала прочь по коридору, прямо в противоположную от меня сторону. Вивьен выругалась длинной, грязной бранью, спрятала пузырёк в складках платья и, зло оглянувшись, быстрым шагом направилась в глубь коридора, видимо, искать другую, более сговорчивую жертву.

Я вжалась в стену, затаив дыхание. Вивьен пронеслась мимо в двух шагах, не заметив меня. Её лицо в полумраке было перекошено злобой и решимостью.

Как только её шаги стихли, я выдохнула и что есть духу бросилась обратно в бальный зал. Сердце колотилось где-то в горле.

— Эрик! — дёрнула я его за рукав, задыхаясь. — Срочно! Это заговор! Вивьен пыталась подкупить служанку, чтобы та опоила короля снотворным, а потом инсценировала бы его домогательства! Она хотела его женить на себе или на ней, чтобы через это управлять!

Лицо Эрика окаменело, превратившись в маску холодной ярости.

— Где она сейчас?

— Ушла в сторону кухни, наверное, ищет другую дуру. Надо немедленно предупредить короля!

— Идём. Быстро.

Мы подошли к королю, который всё так же мирно беседовал с пожилым графом. Эрик, не церемонясь, наклонился и что-то быстро и тихо шепнул ему на ухо. Я видела, как король побледнел, но его лицо не дрогнуло ни единым мускулом. Только в глазах полыхнула такая ледяная ярость, что мне стало не по себе.

— Благодарю, — спокойно, будничным тоном сказал он. — Я разберусь.

Не повышая голоса, он подозвал одного из своих личных стражников, стоящих у дверей, и отдал короткое распоряжение. Стражник кивнул и бесшумно исчез.

Прошло не больше десяти минут. Музыка играла, пары кружились, никто ничего не замечал. И вдруг в зале возникло движение. Два стражника под руки выводили сопротивляющуюся Вивьен. Она шипела, пыталась вырываться, но её держали крепко.

— Пустите! Как вы смеете! Я леди! Я буду жаловаться королю! — кричала она, но её голос тонул в музыке.

Увидев происходящее, Генри вскочил с места, опрокинув стул, и бросился за ней, но путь ему преградили другие стражники.

— Ваше величество! — воскликнул он, подбегая к отцу с белым, как мел, лицом. — Что происходит? Что вы делаете с Вивьен?

— Твоя бывшая любовница, Генри, — холодно, с ледяным презрением ответил король, даже не глядя на сына, — только что пыталась меня отравить. Вернее, опоить приворотным зельем с целью последующего шантажа и захвата власти. Она арестована.

— Этого не может быть! — выдохнул Генри. — Вы ошибаетесь!

— Мои люди не ошибаются, — отрезал король, и в его голосе звякнула сталь. — А ты, сынок, сегодня выглядишь отвратительно. Много пил. Иди проспись. Завтра утром мы поговорим с тобой на трезвую голову. О многом поговорим.

Генри пошатнулся, словно его

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 86
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Ольга Ольга18 февраль 13:35 Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
  2. Илья Илья12 январь 15:30 Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке Горький пепел - Ирина Котова
  3. Гость Алексей Гость Алексей04 январь 19:45 По фрагменту нечего комментировать. Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
  4. Гость галина Гость галина01 январь 18:22 Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше? Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
Все комметарии: