Books-Lib.com » Читать книги » Роман » "Феникс". Номер для Его Высочества - Элиан Вайс

Читать книгу - ""Феникс". Номер для Его Высочества - Элиан Вайс"

"Феникс". Номер для Его Высочества - Элиан Вайс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Роман / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги '"Феникс". Номер для Его Высочества - Элиан Вайс' автора Элиан Вайс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

6 0 23:02, 12-03-2026
Автор:Элиан Вайс Жанр:Роман / Научная фантастика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге ""Феникс". Номер для Его Высочества - Элиан Вайс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Попасть в тело девушки, на которой принц собрался жениться назло отцу, — незадача. Узнать, что для него и его любовницы я всего лишь игрушка для издёвок, — приговор? Как бы не так! Пока наследник престола готовится надо мной поиздеваться, я готовлю побег. Один визит к королю — и вместо дворца я получаю удалённое поместье. Принц думает, что сослал «простушку» в глушь доживать свой век. А я уже черчу план первого в королевстве роскошного отеля. Моя мечта стоит дороже королевской короны. И я её построю, даже если его высочеству однажды придётся выстоять очередь, чтобы забронировать номер.

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 86
Перейти на страницу:
class="p1">— Спасибо, подруга, — я обернулась и крепко обняла её, стараясь не помять кружево на её новом платье. Она тоже была сегодня молодцом — в скромном, но очень ладном платье из сиреневой шерсти с белоснежным кружевным передником.

Выехали встречать гостей за полдень. Первыми, как и положено, прибыли соседи — граф и графиня Редмонд, которых я до этого видела лишь мельком. Потом потянулись купеческие повозки из города — те самые купцы, с которыми мы договаривались о поставках для отеля. Затем начали съезжаться придворные. Кареты одна другой краше, лошади, расшитые попоны, лакеи в ливреях. Я принимала всех, улыбаясь и стараясь запомнить имена и титулы, которые Эрик быстро шептал мне на ухо.

— Лилиан, — вдруг сжал мою руку Эрик. — Главный гость.

Я выпрямилась так, что, кажется, хрустнул позвоночник, расправила плечи и сделала шаг вперёд.

Королевская карета, запряжённая четвёркой белоснежных лошадей, остановилась у крыльца. Дверца открылась, и вышел король Ричард. Величественный, седой, как лунь, но с прямой спиной и острым, внимательным взглядом из-под густых бровей. Одет он был в добротный, но не слишком официальный охотничий костюм из зелёного сукна, давая понять, что приехал отдыхать, а не вершить судьбы.

Я присела в глубоком, отточенном за неделю реверансе, мысленно молясь всем богам, чтобы платье выдержало.

— Ваше величество, — произнесла я, стараясь, чтобы голос не дрожал. — Добро пожаловать в «Тихий плёс». Для меня огромная честь видеть вас здесь.

— Встань, встань, Лилиан, — голос у короля оказался низким и добродушным. — Скромный, говоришь, отель? — он окинул взглядом фасад, ухоженный сад, сияющий чистотой бассейн и причал с лодками. — Что-то не похоже на скромность. Похоже на маленький дворец у озера. Ну-ка, хозяйка, показывай свои владения. Хочу всё видеть.

Следующие два часа я была экскурсоводом, управляющей и, кажется, немного придворной дамой. Король ходил за мной, хмыкал, задавал вопросы, порой очень въедливые. Его особенно поразил бассейн.

— Тёплая вода? — он присел на корточки и опустил руку в воду. — Откуда здесь тёплая вода? Ты её греете день и ночь? Это же разорительно!

— Нет, ваше величество, — улыбнулась я, чувствуя, как отступает страх. — Тут рядом горячий источник. Мы просто провели воду от него в бассейн. Зимой здесь можно будет плавать, даже когда всё вокруг в снегу.

— Хитро, — одобрительно крякнул король. — Очень хитро и мудро. Не тратишь дрова, а гостям приятно. Молодец.

К обеду столовая была полна. Гости, утомлённые дорогой и впечатлениями от прогулки, с аппетитом набросились на угощения Мэйбл. Она превзошла саму себя: рыба таяла во рту, жаркое было невероятно сочным, а ягодный пирог вызвал настоящую сенсацию. Даже самые чопорные придворные дамы просили добавки.

— Лилиан, — король, сидевший во главе стола, жестом подозвал меня к себе и указал на место рядом. — Садись-ка сюда. Рассказывай. Не как хозяйка гостям, а как мне, старому человеку. Как ты до жизни такой докатилась? Как из простой девчонки, которую хотели сжить со свету, превратилась в хозяйку лучшего места в моём королевстве?

Я села, и мы проболтали до самого вечера. Я рассказывала ему и про стройку, и про свои мечты, и про трудности, честно, стараясь не приукрашивать и не жаловаться. Король слушал внимательно, кивал, иногда задавал вопросы, а под конец, когда солнце уже коснулось края озера, положил свою тяжёлую ладонь на мою руку.

— Молодец, Лилиан. Не сломалась. Выстояла. Построила. Я тобой горжусь. И знаешь что? — он хитро прищурился. — Я, пожалуй, приеду сюда ещё. Осенью, на листопад. Очень уж тут у тебя хорошо. Спокойно.

У меня защипало в глазах от этих простых, но таких важных слов.

— Спасибо, ваше величество, — только и смогла прошептать я.

Поздно вечером, когда последний гость, утомлённый обильным ужином и свежим воздухом, разошёлся по своим комнатам, мы с Эриком сидели на деревянных ступеньках крыльца, ведущего к озеру. Я скинула туфельки и поставила босые ноги на прохладные доски. Платье, в котором я была королевой бала, сейчас казалось просто красивой одеждой. Звёзды отражались в тёмной воде, лодки тихо поскрипывали у причала.

— Получилось, — выдохнула я, откидываясь назад и опираясь руками на ступеньку за спиной. — Кажется, у нас действительно получилось.

— Получилось, — согласился Эрик. — И даже лучше, чем я предполагал. Ты была великолепна.

— А ты что предполагал? Что я упаду в обморок при виде короля?

— Нет, — он усмехнулся и повернулся ко мне. — Я предполагал, что ты выскользнешь в окно чёрного хода и сбежишь в лес от страха, а мне придётся объяснять королю, что хозяйка отеля внезапно вспомнила, что забыла полить цветы в соседнем королевстве.

Я рассмеялась и шлёпнула его по руке, но тут же, подавшись вперёд, поцеловала.

— Спасибо, Эрик. Спасибо, что был рядом. Что верил. Что не дал мне сойти с ума от этой недели безумия.

— Всегда пожалуйста, — ответил он, обнимая меня и притягивая ближе. — Это твоя победа. Твоя заслуга. Я просто был рядом, чтобы вовремя подать тебе булавку и сказать, что ты всё делаешь правильно.

Мы сидели, обнявшись, слушая тихий плеск воды и далёкий крик ночной птицы. Впереди было ещё много работы: новые гости, новые заказы, новые хлопоты. Но сегодня была наша победа. Тёплая, выстраданная, пахнущая озёрной водой и медовым пирогом. Победа, которую мы разделили на двоих.

Глава 30

Король в гостях

Солнце только начинало золотить шторы, когда я открыла глаза. Первым ощущением было тепло — надёжное, спокойное тепло, исходящее от Эрика. Я лежала в его объятиях, прижавшись щекой к его груди, и слушала, как ровно и глубоко он дышит во сне.

В комнате было тихо. Где-то внизу, в огромной печи, потрескивали дрова, но здесь, в нашей спальне, стояла та особенная утренняя тишина, которая бывает только после больших событий. Вчерашний день никак не хотел уходить из головы: мелькали лица гостей, смех, звуки музыки, сияние сотен свечей в люстрах, которые мы с таким трудом вешали.

Я всё ещё не могла до конца поверить, что это случилось. Мой отель. Моя мечта, выстроенная буквально из пепла и развалин, приняла под своей крышей самого короля. И не просто приняла — он ночевал в лучшем номере, в той самой комнате с видом на озеро, которую я готовила с особой тщательностью. Лёгкая тревога шевельнулась в груди: а вдруг ему что-то не понравилось? Вдруг перина показалась слишком мягкой или, наоборот, жёсткой? Я мысленно перебирала детали сервировки завтрака, который уже должны были готовить на кухне.

— Доброе утро, — раздался надо мной низкий сонный шёпот Эрика.

Я вздрогнула от неожиданности и улыбнулась, чувствуя, как

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 86
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Ольга Ольга18 февраль 13:35 Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
  2. Илья Илья12 январь 15:30 Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке Горький пепел - Ирина Котова
  3. Гость Алексей Гость Алексей04 январь 19:45 По фрагменту нечего комментировать. Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
  4. Гость галина Гость галина01 январь 18:22 Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше? Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
Все комметарии: