Читать книгу - "Лорна Дун - Ричард Додридж Блэкмор"
Аннотация к книге "Лорна Дун - Ричард Додридж Блэкмор", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
1675 год. Англией правит король Карл II, но на западе страны мало кто признает власть короля. Местные феодалы, клан Дунов, убивают фермера Джека Рида и его сын Джон клянется рассчитаться с обидчиками. Но однажды на рыбалке он чуть не утонул, и его спасла Лорна Дун, юная наследница враждебного клана.
— Сын мой, — успокаивал он меня, — ничего страшного тут нет. Никто там тебя не обидит. Тебе надо только говорить правду, что ты и сделаешь. Я тебя всему научу по дороге в Лондон. Если, конечною, ужин будет достойным и его подадут без задержки.
— Мы все делаем, сэр, чтобы угодить гостям, — отозвался я, все еще слабо соображая, что происходит.
Когда о пергаменте узнала мать (а скрыть это было просто невозможно), она упала без чувств прямо на клумбу своих любимых левкоев. Когда же она пришла в себя, то начала осуждать наше жестокое время и бессердечных людей. Было бесполезно вводить ее в курс дела. Мать повторяла одно и то же: как несправедливы соседи к ее любимому сыну, и что король наконец-то прослышал про него, какой он хороший и чуть ли не самый сильный во всей Англии. А так как сам король распутник и негодяй (да простит ей Господь такие слова!), он не мог оставить Джона в покое. И вот теперь он зовет его к себе, чтобы и из ее единственного сына сделать такого же развратника. Тут она расплакалась, Энни утирала ей слезы, а Лиззи счищала землю с платья.
Правда, образ короля постепенно приобрел в голове у матери совершенно другие черты, особенно после того как Джереми Стиклз объяснил ей, что король чувствует себя одиноким и несчастным, и ему просто необходимо повидаться с Джоном Ридом. Он добавил, что слава о силе и доброте Джона докатилась до самого короля, и теперь нужно, чтобы ее сын на некоторое время отбыл в Лондон и предстал перед Его Величеством.
Понемногу мать успокоилась, устроилась в летнем кресле во дворе и начала улыбаться всем подряд, а особенно, Стиклзу.
— Так и быть, пусть Джон поедет к Его Величеству. Наш король добрый и справедливый. Но только на две недели, не больше. Никаких титулов нам не надо. Для меня он всегда останется Джонни, а для работников будет «хозяин». Нам этого вполне достаточно.
И пока моя мать предвкушала мое назначение на службу к королю, я впал в отчаяние. Что теперь Лорна подумает обо мне? Так долго тянулся этот проклятый месяц, так мучительно я ждал, пока он кончится. И вот теперь, когда Лорна выйдет встречать меня, предвкушая приятную встречу, я не явлюсь. Думая об этом, я никак не мог заснуть, а Джереми Стиклз, которому постелили рядом со мной, храпел настолько громко, что я мог ему только позавидовать.
Конечно, я почувствовал свою значимость. Меня вызывали к самому королю, и отказаться от этого я уже не мог, ибо дело было чрезвычайной важности. К тому же я не знал, что скажет мне король относительно Дунов (а я нутром чуял, что речь пойдет как раз о них), и что подумает обо мне Его Величество как о сыне законопослушного церковного старосты, если я вздумаю ослушаться приказа, скрепленного столькими печатями!
Я лежал в постели и перебирал все возможные варианты. В конце концов я решил, что даже Лорна не должна знать, куда именно я отправляюсь. Важно только, что я уезжаю далеко и не смогу прийти к ней, это я был обязан ей сообщить, не вдаваясь в подробности. Но вот только как это сделать, я не знал, и ничего толкового мне в голову не приходило.
Наконец я задремал, как раз в то самое время, когда пора было вставать. Я не вышел к завтраку, и мать чрезвычайно разволновалась. Но господин Стиклз успокоил ее, сообщив, что именно такая реакция наступает у всех, кто получает подобные пергаменты, так что повода для тревоги нет.
— Господин Стиклз, когда мы отправимся в Лондон? — поинтересовался я, глядя, как королевский посланник, прищурившись на солнышке во дворе, наблюдает за нашими молодыми индюками. — Ваш конь слишком устал, и сегодня вряд ли будет благоразумно пускаться в столь долгий путь. Весельчак вчера работал целый день, а никакая другая лошадь не выдержит моего веса.
— Через несколько лет, Джон, я думаю, что никакая лошадь тебя вообще не поднимет, — отозвался королевский посланник, оглядев мою фигуру.
Господин Стиклз уже подружился с нашей семьей и запросто называл меня «Джек», Элизу — «Лиззи», и что мне не понравилось, нашу несравненную Энни — «Нэнси».
— Как будет угодно Господу, сэр, — довольно резко ответил я. — Во всяком случае, думаю, что лошадку я себе подберу. Но это мои заботы, а теперь я хотел бы узнать все же, когда мы отправимся в Лондон. Как я понял, дело это не терпит отлагательств.
— Так оно и есть, сын мой. Но среди ваших индюков я приметил одного хромающего. И если я что-то понимаю в домашней птице, то могу посоветовать зажарить его прямо завтра же. Думаю, твоя матушка со мной согласится. Ты сегодня его забей (уж больно он жирен, подлец!), а завтра мы его съедим на обед, возможно, даже не его одного, а вместе с его братцем. На ужин неплохо было бы отведать еще оленины, а уж тогда, в пятницу утром, с Божьей помощью, мы и поедем в дальний путь к Его Величеству.
— А я предлагаю вот что, — дрожащим голосом произнес я, настолько мне хотелось повидаться с Лорной, — если Его Величество может подождать до пятницы, то почему уж сразу и не до понедельника? У нас есть молоденькие поросята, розовые и аппетитные, и в пятницу им исполняется шесть недель. Но их очень много, и одного уж точно придется зажарить. Мы же не сможем оставить его тут, чтобы несчастные женщины закололи его сами, верно?
— Сынок, — вздохнул господин Стиклз, — никогда мне не приходилось останавливаться в таком гостеприимном доме. Видимо, сам Господь послал мне вас, и он обидится, если я так поспешно уеду отсюда. Я думаю, что пятница не самый хороший день для набожных людей, чтобы начинать серьезное дело. Лучше поступим вот как. Поросенка я завтра выберу сам в полдень, когда они будут резвиться во дворе,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев