Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Ганс - С. Дж. Тилли

Читать книгу - "Ганс - С. Дж. Тилли"

Ганс - С. Дж. Тилли - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Роман / Эротика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Ганс - С. Дж. Тилли' автора С. Дж. Тилли прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

260 0 23:07, 16-11-2024
Автор:С. Дж. Тилли Жанр:Роман / Эротика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Ганс - С. Дж. Тилли", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Кэсси Как заставить красивого, задумчивого мужчину через дорогу заметить меня. Шаг первый: Доставить выпечку к его крыльцу, хотя он никогда не открывает дверь и всегда возвращает контейнеры, когда меня нет дома. Шаг второй: Медленно сходить с ума, поскольку целый год проходит, а я ни разу с ним не пересеклась, как бы я ни старалась. Шаг третий: Случайно отправить мои будуарные фотографии на его почтовый ящик вместо моего. Заставить его открыть посылку. Затем заставить его ворваться в мой дом для самого плавящегося в моей жизни нагоняя. Шаг четвертый: Все еще пытаюсь понять, что такое четвертый шаг. Ганс Я опасный человек. Человек, который провел последние два десятилетия, убивая столько душ на этой земле, что это чудо, что мои руки не запятнаны красным всегда. Я человек, которому место в тени. Мне определенно не место в спальне моей милой соседки, когда ее нет дома, трогать ее вещи и вдыхать ее запах. Я не должен следовать за ней. Не должен следить за ней. Потому что никакое количество печений на моем пороге не изменит того факта, что любовь для меня не вариант. Единственный оставшийся мне вариант — насилие. Эта книга посвящается Неро, прекрасному ублюдку, который все это начал. Я люблю твою расшатанную задницу. Эта битва принадлежит всем нам. Потому что мы все люди. И это делает ее нашей.

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 88
Перейти на страницу:
выглядит неуместным, а затем жестом приглашает меня идти.

Я останавливаюсь перед грузовиком и протягиваю руку Гансу.

Его взгляд устремляется на мою руку, и я вижу, как он сглатывает, прежде чем схватить мои пальцы своими.

Он крепко держит меня, как будто боится, что я скажу: «Шучу» — и отдерну руку.

Я смотрю на его профиль.

Он действительно безумно красив. И мститель он или нет, я не могу поверить, что в его жизни до сих пор не было женщины.

Но слава богу, что их не было. Если бы мне пришлось наблюдать, как его девушка приходит и уходит от него, я бы, наверное, переехала.

Вместе мы сходим с парковочного пандуса и сворачиваем на тротуар.

Исторический отель находится всего в дюжине ярдов, и вот тут я вспоминаю, во что я одета.

Я останавливаюсь и тащу за собой Ганса.

Он смотрит на меня сверху вниз, но я просто поднимаю палец.

Я использую носок одного ботинка, чтобы снять другой, затем поднимаю ногу и стягиваю большой носок, который я украла из подвального бункера Ганса. Засовывая босую ногу обратно в теннисный ботинок, я повторяю процесс с другим.

Сняв оба носка, я засовываю их в карман толстовки и еще сильнее натягиваю края толстовки, чтобы она полностью закрывала мои шорты для сна.

"Что ты делаешь?"

Не отпуская его руки, я отступаю назад, чтобы он мог видеть. «Я твоя пьяная подружка на ночь».

Он приподнимает бровь. «А?»

«Ты забрал меня из своего клуба». Я ухмыляюсь. «Но мои высокие каблуки убивали меня, поэтому я перешла на эти». Я показываю на свои ноги. Без громоздких носков, торчащих из под моих туфель, я выгляжу гораздо менее запоминающейся. «И мне было слишком холодно в моем откровенном наряде, поэтому ты отдал мне свою толстовку. Потому что ты джентльмен». Я моргаю глазами.

«Потому что я джентльмен», — повторяет Ганс.

«Ага». Я начинаю идти, таща его за собой. «Пока мы не дойдем до комнаты, конечно. А потом ты будешь трахать меня, как маленькую девочку».

ГЛАВА 74

Ганс

А потом ты будешь трахать меня, как маленькую девочку.

Посреди тротуара я отпускаю руку Кассандры и хватаю ее за шею, заставляя остановиться.

Она смотрит на меня, и я хочу видеть ее именно такой — с широко открытыми глазами и полной озорства — с моим членом, засунутым ей в глотку.

Кассандра прижимает руку к моей груди и наклоняется ко мне.

«Девочка». Моя челюсть так напряжена, что я едва могу вымолвить слово.

Ее поза смягчается, уголки рта приподнимаются. «Да, папочка?»

Блядь. Я.

Мой член пульсирует, и каждая мышца моего тела напрягается.

Я притягиваю ее ближе и провожу рукой по ее затылку, пока не хватаю ее за хвост. «Это три».

Ее веки опускаются, и я не думаю, что на этот раз она притворяется пьяной.

Она идеальна.

Затем ее другая рука выскальзывает из кармана толстовки, и на ее ладони оказываются три маленьких шарика: красный, желтый и оранжевый.

Моя хватка крепче, когда она поднимает руку и высыпает «Скиттлс» в рот.

«Касс…»

Она открывает рот, высовывает язык. Конфеты там.

Для меня.

«Ты гребаный негодяйка».

Я накрываю ей рот своим.

Ее язык проникает в мой рот, и я провожу своим по ее языку.

Конфеты «Skittles» соскальзывают с ее языка, возбуждая мои вкусовые рецепторы.

Поцелуй сладкий. И грязный. И ностальгический.

Кассандра дергает меня за куртку.

«Ганс», — тяжело дышит она.

Я держу ее волосы, удерживая ее неподвижно, пока я отстраняюсь. Затем я позволяю ей увидеть Skittles на моем языке, прежде чем проглотить.

Она тихонько стонет, и мой член напрягается в молнии.

«Пойдем», — требую я, уже направляясь к отелю и волоча ее за собой.

Ей приходится делать быстрые шаги, чтобы не отставать от меня. Но я замедляюсь, когда мы приближаемся к входным дверям отеля.

Я снова спускаюсь к ее шее, затем обнимаю ее за плечи, и мы входим в здание.

Кассандра тут же принимает облик пьяной девчонки из клуба и всем своим весом опирается на мой бок.

Наши шаги эхом разносятся по черно-золотому вестибюлю, а она покачивается в такт тихой джазовой музыке, звучащей над ее головой.

Кассандра сдвигает плечо в мою сторону, а затем скользит рукой в мой карман. С гребаным смехом.

На ресепшене работает мужчина примерно моего возраста, и его взгляд прикован к голым ногам Кассандры. И если этот придурок не перестанет пялиться на мою женщину, мне сегодня понадобится второй мешок для трупов.

Я громко прочищаю горло и скольжу рукой по плечу Кассандры к ее затылку в откровенно собственническом жесте.

Мужчина наконец смотрит на меня, и я чувствую небольшое удовлетворение от того, как он делает небольшой шаг назад, его животные инстинкты срабатывают должным образом.

«Д-добрый вечер», — мужчина вспоминает свою работу.

Я пропускаю любезности. «Нам нужна комната».

«Нет проблем». Мужчина сосредотачивается на своем компьютере. «Сколько ночей?»

«Пять ночей», — резко отвечаю я.

Кассандра поворачивается ко мне и кладет руку мне на живот. «Всего пять?» — дразнится она.

Дразнит.

Ее рука начинает опускаться ниже, и я хлопаю ее свободной рукой по руке, удерживая ее неподвижно.

Мужчина щелкает по клавиатуре, но я не упускаю из виду его взгляд, метающийся между нами.

«Возьми мой кошелек, Малышка». Я не отрываю взгляда от мужчины, но все мое внимание приковано к Кассандре.

Она хочет играть в эту игру и я буду играть.

Ее рука дергается у меня на животе, и я знаю, что если бы моя рука не лежала поверх ее, она бы схватила меня за рубашку.

Мой кошелек в моем кармане, где уже находится ее другая рука. Я знаю, что она чувствует это. Я знаю, что она могла бы вытащить его без усилий. Но она просовывает пальцы глубже в мой карман, царапая ногтями верхнюю часть моего бедра, двигаясь к моему члену, прежде чем схватить кошелек и вытащить его.

Я сжимаю пальцы на ее шее.

Мужчина называет нам общую сумму.

Контролируя движение, я другой рукой провожу ее ладонью по моему животу к пряжке ремня.

Хоть раз в жизни она ведет себя прилично, обхватывает пальцами металл и держит их там. Оставаясь там, где ей и положено быть.

Ей приходится просовывать руку между нами, чтобы держать мой кошелек. Вместо того чтобы отдать его мне, она использует большой палец, чтобы открыть сложенную кожу и удерживать его для меня.

Я кладу руку ей на шею, выражая свою признательность,

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 88
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: