Читать книгу - "Вкус Парижа - Виктория Браунли"
Аннотация к книге "Вкус Парижа - Виктория Браунли", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Кому нужна любовь, если есть сыр?На пороге своего тридцатилетия Элла ожидала предложения руки и сердца от мужчины, с которым была счастлива восемь лет, но услышала лишь «нам надо расстаться».В отчаянии она покупает билет в один конец до Парижа, отправляясь в паломничество за едой и радостью жизни.Здесь, на улочках самого романтичного города мира, она находит то, к чему так стремилась, – …сыр. А еще влюбляется в ресторанного критика, терпит фиаско, работая бариста, и заключает судьбоносное сырное пари!Но однажды очаровательный Париж сыграет с Эллой злую шутку, и ей нужно будет решить, к чему, – а может, к кому – на самом деле лежит ее сердце.
Рэй таскался с нами по Парижу, как ребенок, удивлялся всему, что видел. Он восхищался четкой сетью метро, чуть ли не каждый час останавливался у ларьков, торговавших блинчиками с «Нутеллой», заставлял нас с мамой позировать перед каждым монументом и фоткал древней одноразовой камерой. «Этого человека как-то слишком много», – подумала я, удивляясь, откуда он взял такую реликвию.
– Как дела? Кажется, вы оба счастливы, – спросила я у мамы чуть позже, когда Рэй галантно отвалил, чтобы заказать для нас новую порцию глинтвейна – напитка, который он обнаружил среди дня и теперь называл «чертовски гениальным».
– Он чудесный, правда? – расцвела она.
– Не знаю, я пока не поняла, – уклончиво ответила я.
– Но ты еще увидишь. Он такой добрый и великодушный. Я рада, что ты теперь узнаешь его лучше.
– Я тоже, – вяло отозвалась я, хотя мне больше всего хотелось, чтобы в это Рождество мама принадлежала мне одной.
* * *
К вечеру, после осмотра парижских достопримечательностей, маму и Рэя накрыла волна джетлага из-за смены часовых поясов. Я вырулила с ними к дому, спланировав наш путь так, чтобы он шел мимо лавки Сержа. Возле нее я предложила купить на ужин сыра.
– Классная идея, – объявил Рэй, словно мы были первыми туристами, догадавшимися это сделать.
– Это моя местная сырная лавка, – сказала я, пожалуй, с бо́льшим восторгом, чем при показе Лувра.
Забавно было смотреть, как мама и Рэй стояли перед витриной лавки, разглядывая выставленные сыры. Совсем как я несколько месяцев назад. Я втолкнула их в дверь, уводя с холода.
– Мама, Рэй, это Серж. Владелец моей любимой fromagerie в Париже.
– Enchanté! – обрадовался Серж, пожав им руки через прилавок.
Я показала маме то, что планировала купить для нашего рождественского ужина. Мы собирались праздновать Рождество двадцать четвертого числа, как многие французские семьи. Я уже заказала на десерт традиционное рождественское полено и, скрепя сердце, заплатила за порцию фуагра. Еще я планировала поджарить индейку, но на всякий случай набила морозильную камеру блюдами от «Пикара».
Мужчины прошли в переднюю часть лавки, и Серж показывал Рэю разные сыры с трюфелем, которые он заказал к праздникам. Я была в ужасе, услышав, как Рэй спрашивал, безопасно ли есть сыр с плесенью, но Серж, привыкший к иностранцам, стал подробно объяснять тонкости французского fromage. Удивительное дело, но они сразу поладили, словно старые знакомые, словно хлеб и сыр.
Кажется, мама тоже была очарована лавкой Сержа и все время что-то добавляла к нашему и без того большому заказу.
– Ма, по-моему, этого хватит на пару дней. Не забывай, нас только трое.
– Доченька, мы приехали в Париж на Рождество. Почему не побаловать себя? – заметила она, что было совсем не в ее привычках. Ее охватил восторг от покупки сыра, и я невольно усмехнулась и обняла ее за плечи.
Но тут Рэй открыл рот, и внезапно все переменилось и замерло.
– Серж, дружище, почему бы тебе не заглянуть на наш рождественский ужин? – предложил он с надеждой. – Ты поучишь нас, как разобраться со всеми этими сырами.
Я застыла.
– Ой, что за чудесная идея, – вклинилась мама.
– Я уверена, что у Сержа уже есть другие планы, – торопливо сказала я.
– Вообще-то я поеду к моим друзьям на Луару только рождественским утром, а в канун Рождества буду работать до позднего вечера, – сообщил он и загадочно поглядел на меня, словно пытался узнать мою реакцию на это приглашение. Я ответила ему сдержанной улыбкой. – Мне было бы интересно взглянуть на рождественский ужин в австралийском стиле, – добавил он, – если вы не против, Элла.
Его слова повисли на несколько секунд в воздухе, но потом я была вынуждена сказать, что он будет более чем желанным гостем в нашей компании.
– Parfait! – произнес он с улыбкой.
– Чертовски парфе, – поддержал его Рэй, и мужчины весело пожали друг другу руки.
Я не была уверена, что мне будет комфортно, если Серж присоединится к нашему семейному празднику, но старалась плыть по течению. Я дала ему мой адрес и убедила не приносить больше сыра.
– Как ты познакомилась с Сержем? – спросила мама, когда мы вышли на улицу.
– Здесь, в сырной лавке.
– И ты не знала его прежде? За пределами лавки?
– Нет конечно. Я никого не знала в Париже, когда прилетела сюда.
– Сколько сыра ты тут ешь, Элла? – озабоченно поинтересовалась она, но я не хотела говорить сейчас об этом.
– Вообще-то, это забавная история, – рассмеялась я. – Я расскажу ее тебе завтра, когда мы хорошенько выспимся.
Как это было и с Билли, я не спешила рассказывать маме о нашем сырном пари, опасаясь, что она сочтет это ерундой или что я трачу во Франции время на обжорство. Возможно, после ужина с Сержем мне будет легче все объяснить. Мама и Рэй разговаривали с ним так, словно его лавка – лучшее, что они видели в Париже за весь день. Слава богу, усталость взяла верх, и они, быстро перекусив, рано легли спать, предоставив мне и дальше планировать рождественский обед. Теперь, раз придет Серж, я чувствовала еще большую необходимость приготовить замечательный стол. Индейка должна стать триумфом!
* * *
Весь канун Рождества я носилась между супермаркетом и квартирой, готовила блюда и лихорадочно обращалась к рецептам в Интернете. Мама постоянно предлагала свою помощь, но каждый раз, когда она приходила на кухню, за ней тащился Рэй, и я выгоняла их обоих. Чтобы сосредоточиться в тишине, я отправила их на прогулку к реке.
Серж явился точно в условленное время.
Без своего рабочего фартука он выглядел элегантнее, в прекрасно выглаженной белой рубашке и милом, мягком, зелено-красном галстуке-бабочке. А я видела у него такую стрижку? Он принес букет рождественских лилий, две бутылки шампанского и – как я и предполагала – большой круг сыра.
– Серж! – воскликнула я, когда он вручил все это мне. – Вы должны помочь нам есть купленный сыр, а не приносить новый! – Я впустила его в квартиру и принялась ставить цветы в вазу, слегка смущаясь от его подарков. К счастью, мама разрядила обстановку и откупорила шампанское. Рэй присоединился к нам, сделал маленький глоточек из бокала и тут же с треском открыл банку пива.
Я тоже сделала несколько быстрых глотков, чтобы справиться с неловкостью, которая могла возникнуть, когда за рождественским столом соберутся мама, мой будущий отчим и мой торговец сыром, и пошла проверять
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная