Читать книгу - "Похищенный - Даниэла Стил"
Аннотация к книге "Похищенный - Даниэла Стил", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Понятно. — Прокурор понимающе кивнул, и Мариэллапочувствовала, что начинает его ненавидеть. — Где вы находились, когдаразвод был оформлен?
Она не поняла смысла этого вопроса, но Тейлор понял сразу.
— В Швейцарии.
— По какой причине вы прибыли в Швейцарию?
Вот теперь она поняла: он старается совершенно уничтожить еев глазах присяжных. Но это ему не удастся. Если ее не уничтожила смерть троихдетей, то ничто и никто, ни этот человек, ни этот суд, ни все эти допросы ужене могут ей повредить.
— Я находилась на лечении.
— Вы были больны?
Она не будет ему подыгрывать, он вытянет из нее минимумсведений. Конечно, он знает, какие вопросы ему нужно задавать и для чего, ноона теперь тоже знает это.
— Я испытала серьезное нервное потрясение, когда погибнаш сын.
— Расскажите подробнее о причинах. При какихобстоятельствах умер ваш сын? Долго ли он болел?
На ее глазах выступили слезы, но она не должна давать имволи. Губы ее задрожали, но она моргнула и ответила четко и внятно:
— Он утонул.
Вот так. Больше ничего не надо говорить. Так написано всвидетельстве о смерти. Андре Чарльз Делони, возраст — два года пять месяцев,причина смерти — утопление.
— Вы были причастны к этому… несчастному случаю:
Последние два слова обвинитель произнес с заметным нажимом,явно с намерением подчеркивая их. Отчаянно жестикулируя, Чарльз что-то зашепталТому. Адвокат немедленно вскочил на ноги и заявил:
— Я протестую, ваша честь. Прокурор оказывает давлениена свидетеля и намекает, что ребенок погиб по вине миссис Паттерсон. Но это ненам решать. Сейчас рассматривается дело моего подзащитного, а не миссисПаттерсон.
Судья Моррисон поднял бровь, удивленный словами Тома Армура.
— Протест принят. Пожалуйста, не усердствуйте так,господин прокурор.
— Прошу прощения, ваша честь. Сформулирую вопроспо-другому. Не чувствовали ли вы своей вины за происшедшее?
Этот вариант оказался еще хуже, так как оставлял открытымвопрос, погиб ли ребенок по ее вине.
— Чувствовала.
— И поэтому у вас случился нервный срыв?
— Полагаю, что поэтому.
— Вы были в Швейцарии в клинике неврозов?
— Да.
Теперь ее голос зазвучал мягче. И Чарльзу, и Тейлору былобезумно жалко ее. Малкольм Паттерсон смотрел прямо перед собой. Его лицооставалось непроницаемым.
— Таким образом можно сделать вывод, что ваша психикабыла расстроена.
— Горе было слишком велико.
— Сколько времени вы провели в клинике неврозов?
— Около двух лет.
— Точнее говоря, больше двух лет?
— Чуть больше.
Том Армур снова ринулся в бой:
— Вынужден снова напомнить, что миссис Паттерсон неявляется сегодня подсудимой.
— Протест принят. Мистер Палмер, к чему вы клоните?Такими темпами мы не опросим всех свидетелей и за полгода.
— Немного терпения, ваша честь, сейчас все станет ясно.
— Хорошо, господин прокурор, продолжайте.
— Благодарю вас, сэр. Итак, миссис Паттерсон, — онповернулся к Мариэлле, — более двух лет вы провели в клинике длядушевнобольных, правильно?
— Да.
Теперь Палмер был вполне доволен ею.
— За это время вы ни разу не пытались покончить жизньсамоубийством?
Все-таки она на секунду растерялась.
— Пыталась.
— Может быть, такие попытки повторялись?
— Да.
— Сколько раз?
Мариэлла на мгновение задумалась и невольно бросила взглядна левое запястье. Там уже не было шрамов — хирург, делавший ей пластическуюоперацию, Знал свое дело.
— Семь или восемь раз, — ответила она, не поднимаяглаз. Такими достижениями гордиться не приходится. Скорее надо было сказать,что не помнит.
— Это из-за того, что вы чувствовали свою вину в смертисына?
— Да, — почти прокричала она.
— Скажите, а где в это время находился мистер Делони?
— Не знаю. Я не видела его в течение нескольких лет.
— Но он был так же огорчен, как и вы? Том Армур опятьзаявил протест, но даже он был бессилен спасти Мариэллу.
— Прокурор требует, чтобы свидетельница гадала одушевном состоянии моего подзащитного. По-моему, этот вопрос следовало быобсудить позднее.
— Принимается. Выношу предупреждение прокурору. —Теперь Моррисон был уже слегка раздражен. Палмер опять извинился, но быловидно, что ни о чем он не сожалеет.
— Когда ваш сын утонул, мистер Делони был рядом с вами?
— Нет. Мы с сыном были вдвоем. Муж уехал кататься налыжах.
— Он обвинял вас в гибели мальчика?
— Протестую! — взвился Том Армур. — Прокуроропять начинает гадать о душевном состоянии моего подзащитного.
— Протест отклонен, мистер Армур, вопрос может иметьсущественное значение. Отвечайте на вопрос.
— Повторяю, миссис Паттерсон, — теперь обвинительне счел за благо перепутать фамилию, — считал ли вас обвиняемый виновной всмерти вашего сына?
— Тогда мне так казалось… Мы оба тогда были убитыгорем.
— Он сердился на вас?
— Да.
— Сильно сердился? Может быть, он ударил вас?
Мариэлла заколебалась.
— Обвиняемый бил вас?
— Я…
— Миссис Паттерсон, вы приносили присягу. Пожалуйста,отвечайте на мой вопрос. Он вас бил?
— Ну, он ударил меня…
Уильям Палмер быстро подошел к судье и показал емутелеграмму, которую затем передал Тому Армуру для проверки.
— Ваша честь, перед нами телеграмма, отправленная изЖеневы администратором клиники Святой Девы. В ней говорится, что согласнодокументам госпожа Мариэлла Делони непосредственно перед поступлением в клиникубыла избита (в оригинале — battue) своим мужем. Это произошло вскоре после??мерти их ребенка. Ей причинены серьезные телесные повреждения, а позднее в тотже день состоялись преждевременные роды, завершившиеся появлением на светмертвого младенца. — По залу суда пронесся приглушенный гул, а Палмерснова повернулся к Мариэлле. Лицо его теперь было бледнее, чем обычно. —Миссис Паттерсон, верно ли составлен этот документ?
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев