Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Похищенный - Даниэла Стил

Читать книгу - "Похищенный - Даниэла Стил"

Похищенный - Даниэла Стил - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Похищенный - Даниэла Стил' автора Даниэла Стил прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

654 0 00:16, 07-05-2019
Автор:Даниэла Стил Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2005 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Похищенный - Даниэла Стил", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

У Мариэллы Паттерсон, жены крупного бизнесмена, похитили сына. Подозрения падают на бывшего мужа Мариэллы - Чарльза Делони. Брак Мариэллы и Чарльза несколько лет назад закончился трагически: погибли их дети, Мариэлла оказалась в клинике. Чарльз считал жену повинной в трагедии. Может быть, теперь Чарльз, жаждущий отмщения, решил разрушить, казалось бы, обретенное счастье своей бывшей жены?
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 78
Перейти на страницу:

Он задал ей еще несколько вопросов, сделал какие-то пометкив блокноте, затем захлопнул портфель и поблагодарил Мариэллу. Тогда онаподнялась, взглянула на него и решилась говорить открыто:

— Мне не советовали с вами сегодня встречаться.Криминала, мол, в этом нет, но это «неразумно». — Она повторила словаДжона, сознавая, что Малкольм и государственный обвинитель придут в бешенствоот ее откровенности, если узнают.

— Тогда почему же вы согласились? На него произвелавпечатление не столько ее внешность, сколько мягкие манеры и какое-товнутреннее спокойствие. Трудно поверить, чтобы эта женщина когда-то лечилась вклинике для душевнобольных. Наверное, тогда она просто отдалась на милостьсудьбы и решила умереть. Так объяснял ему Чарльз. Как бы то ни было, сейчас онаполностью вернулась к жизни, и под внешней невозмутимостью скрывался острый уми сильный характер. Ему было приятно с ней говорить.

— Мистер Армур, мне нужна только правда. Больше я ничегоне хочу. Не только для того, чтобы свершилось правосудие. Если Тедди мертв, яхочу… да, я хочу знать, кто убил его и почему… А если мой сын жив, я хочу,чтобы его нашли… Я должна узнать, где он, вы понимаете это?!

Том Армур кивнул. Он все понял. И у него были причины хотетьтого же.

— Надеюсь, миссис Паттерсон, что мы его найдем. Какради него самого, так и ради вас… и ради мистера Делони.

— Благодарю вас.

В передней Хейверфорд подал Армуру пальто. Мариэлланаблюдала за ним с лестницы. Он казался таким человеком, который можетрешительно взять дело в свои руки и не выпускать. Она позавидовала егоуверенности. Но в нем помимо уверенности было еще что-то. Он внимательный,сильный, умный. Возвращаясь в библиотеку, она опять подумала о том, как повезлоЧарльзу, что у него такой адвокат.

Глава 10

Суд начался холодным мартовским днем. Дул пронизывающийветер, моросил дождь. Присяжные, репортеры, публика заполнили зал. На этойнеделе Гитлер вошел в Прагу и объявил об аннексии Чехословакии. Но дажеМалкольм, который в любое другое время был бы чрезвычайно заинтересован стольважными политическими новостями, сейчас остался почти равнодушен. Все его мыслибыли поглощены приближавшимся процессом «Соединенные Штаты против ЧарльзаДелони».

Слушание дела должно было начаться в час дня.

Малкольм и Мариэлла прибыли к зданию суда в лимузине, зарулем которого сидел полицейский. Их сопровождали четыре агента ФБР, одним изкоторых был Джон Тейлор. Он был рад, что представилась возможность хоть как-топоддержать Мариэллу. А ей его присутствие помогало справиться с волнением.Малкольм не произнес по пути ни единого слова. Его молчаливая враждебностьпоследних месяцев страшно угнетала Мариэллу. Когда они вышли из машины, лицо еебыло такого же серого оттенка, что и пальто. Малкольм молча взял ее под руку, иони поднялись по ступеням Дворца правосудия. Ветер едва не сдул шляпу с ееголовы. Репортеры шумно налетели на них, и агентам ФБР пришлось прокладывать импуть. В зале суда Мариэлла окончательно поняла, какие неотвратимые испытанияждут ее здесь. И даже когда все это кончится, Тедди не вернется к ней. А разтак, зачем все это нужно? Его нет три месяца, и исчезли все надежды увидетьсына живым. Теперь оставались только юридические игры, кому это интересно?

Мистер и миссис Паттерсон заняли отведенные им места впервом ряду. Джон Тейлор сел рядом с Мариэллой, его помощник занял место околоМалкольма. За их спинами расположились еще двое агентов ФБР и двое полицейскихв форме, так что безопасность была обеспечена. Бригитта уже ожидала их в залесуда. Она с участием взглянула на Мариэллу и сдержанно поклонилась Малкольму.Через несколько минут секретарь суда предложил всем присутствующим встать.Вошел судья в черной мантии и оглядел зал. Высокий седой мужчина с резкимичертами лица ей чем-то напоминал Малкольма. Малкольм был с ним поверхностнознаком. Судья пользовался репутацией сурового блюстителя закона, и Малкольм нестал возражать, когда выбор пал именно на него.

Судья занял свое место и посмотрел в зал. Наступиломолчание, и присутствующие заерзали под его мрачным взглядом, особенногазетчики, на которых он смотрел слишком пристально. Его неторопливый взглядскользнул по лицам присяжных, четы Паттерсон, обвиняемого, прокурора, адвоката.

— Меня зовут Авраам Моррисон, — заговорил онзвучным голосом. — Предупреждаю, что я не потерплю никакого нарушенияпорядка в зале суда. Если кто-либо поведет себя неподобающим образом, еговыведут отсюда, он и оглянуться не успеет. Малейшее неуважение к суду —тюремное заключение. Недозволенные действия любого журналиста — прессаудаляется из зала до окончания процесса. Всякая попытка оказать давление начлена коллегии и вообще всякая попытка общения с членом коллегии присяжныхсурово карается. Всем ясно, что я хочу сказать? — Поднялся легкий шум,присутствующие утвердительно закивали. — Рассматривается очень серьезноедело. По подобным обвинениям закон предусматривает смертную казнь. От данногопроцесса зависит жизнь человека. Возможно, погиб ребенок. К делам такого рода яотношусь со всей серьезностью. — Он снова вперил взгляд в группугазетчиков. — Если вы будете оказывать давление на кого бы то ни было, тонемедленно окажетесь за дверью. Понятны ли вам правила поведения в этом зале?

Все сидели молча, несколько испуганные решительным тономсудьи.

— Я ясно выразился? — пророкотал судья. Нестройныйхор голосов ответил:

— Да, сэр.

— Очень хорошо. Значит, мы можем начинать. Никому небудет позволено превращать судебное заседание в балаган. Это всем следует усвоитьс самого начала.

Судья Моррисон водрузил на нос очки и погрузился в чтениележащих перед ним бумаг. Мариэлла глянула на обвиняемого. Со времени ихпоследней встречи Чарльз исхудал, побледнел, прибавилось седины на висках. Нанем был темно-синий костюм, белая рубашка и темный галстук, выглядел онсолиднее, чем большинство присутствующих, но сейчас это не имело никакогозначения. Том Армур выглядел озабоченным. Он был в полосатом костюме и казалсямоложе, чем недавно в доме Паттерсонов. Мариэлла не рассказывала Малкольму обих встрече.

Судья Моррисон снова строго оглядел зал и заговорил:

— Я полагаю, все мы знаем, для чего мы здесь собрались.Рассматривается дело о похищении несовершеннолетнего. Похищен четырехлетнийТеодор Уитмен Паттерсон. В этом зале присутствуют его родители.

Судья сделал неопределенный жест в сторону Мариэллы иМалкольма, и Мариэлла почувствовала, как гулко забилось ее сердце. Трудно былосебе представить, что после трех месяцев, в течение которых дело постоянноосвещалось в прессе, кто-нибудь мог не знать, кто они такие, но судья Моррисон,по-видимому, был обязан представить их публике. Судье нравилась торжественностьсудебных процедур, атмосфера почтительности к правосудию, но он не оставлял безвнимания и личности участников процесса.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 78
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: