Books-Lib.com » Читать книги » Роман » "Феникс". Номер для Его Высочества - Элиан Вайс

Читать книгу - ""Феникс". Номер для Его Высочества - Элиан Вайс"

"Феникс". Номер для Его Высочества - Элиан Вайс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Роман / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги '"Феникс". Номер для Его Высочества - Элиан Вайс' автора Элиан Вайс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

6 0 23:02, 12-03-2026
Автор:Элиан Вайс Жанр:Роман / Научная фантастика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге ""Феникс". Номер для Его Высочества - Элиан Вайс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Попасть в тело девушки, на которой принц собрался жениться назло отцу, — незадача. Узнать, что для него и его любовницы я всего лишь игрушка для издёвок, — приговор? Как бы не так! Пока наследник престола готовится надо мной поиздеваться, я готовлю побег. Один визит к королю — и вместо дворца я получаю удалённое поместье. Принц думает, что сослал «простушку» в глушь доживать свой век. А я уже черчу план первого в королевстве роскошного отеля. Моя мечта стоит дороже королевской короны. И я её построю, даже если его высочеству однажды придётся выстоять очередь, чтобы забронировать номер.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 86
Перейти на страницу:
Святой Клары. Подальше от столицы, подальше от двора, подальше от Генри. Там она и проведёт остаток своих дней, молясь о прощении грехов. Генри пусть женится на ком-нибудь попроще и поблагочестивее. Ему давно пора остепениться. А ты… — он снова посмотрел на меня, и на этот раз взгляд его был долгим и изучающим, — ты, Лилиан, молодец. Не сломалась. Отстояла своё. Я таких уважаю.

Я почувствовала, как к щекам прилила краска.

— Спасибо, ваше величество. Для меня очень важно ваше доброе слово.

— Не за что. — Король тяжело поднялся из-за стола и подошёл к камину, протянув руки к огню. — И вот ещё что. Я слышал, ты там, у себя на озере, отель построила. До меня дошли слухи, что он уже работает и принимает гостей. Так вот. Принимай гостей. Я приеду посмотреть.

У меня, кажется, отвисла челюсть. Я моргнула, думая, что ослышалась.

— Вы? Ваше величество? В мой отель?

— А что? — король обернулся и усмехнулся, сверкнув глазами. — Нельзя старику проветриться от этих дворцовых интриг? Давно я на охоту не выбирался. А у тебя, говорят, места отличные, дичи полно, озеро рыбой кишит. И вид, говорят, открывается прекрасный.

— Конечно, ваше величество! — выпалила я, вскакивая со стула. — Всегда рады! Лучшие номера, самые тёплые одеяла, свежая рыба прямо из озера, вид на закат… Я лично прослежу, чтобы ваш визит был идеальным!

— Вот и договорились, — король кивнул и махнул рукой к двери. — А теперь идите. Устал я от вас сегодня. И от всех этих разбирательств. Ступайте.

Мы вышли из кабинета и, как только дверь за нами закрылась, одновременно выдохнули. Я посмотрела на Эрика, и мы расхохотались — нервно, на грани истерики, но счастливо.

— Король приедет, — прошептала я, всё ещё не веря. — Сам король приедет в мой отель. Эрик, это же… это же…

— Это успех, — закончил он, улыбаясь той самой тёплой улыбкой, от которой у меня таяло сердце. — Теперь к тебе, к нам, поедет вся знать. Если сам король одобрит и останется доволен, считай, что дело сделано. Ты станешь самой модной хозяйкой гостиницы во всём королевстве.

Я рассмеялась и, не сдерживаясь больше, обняла его прямо посреди дворцового коридора. Пусть видят. Пусть знают. Пусть завидуют. Я счастлива.

— Эрик, — сказала я, отрываясь от него и заглядывая в глаза, — поехали домой. Правда домой. К нашему озеру, к нашей стройке, к нашей мечте.

— Поехали, — ответил он и поцеловал меня в лоб.

Мы вышли из дворца рука об руку, сели в карету и покатили прочь от этого места интриг и лжи — туда, где нас ждал свежий ветер, запах сосен и наше собственное, выстраданное счастье.

А где-то далеко позади, в сырой и холодной темнице дворца, сидела Вивьен д'Алье. Она сидела на соломе, прижимая колени к груди, и кусала губы до крови. Глаза её горели в темноте безумным огнём.

— Я ещё вернусь, — шептала она в пустоту, и шёпот этот был страшнее любого крика. — Я ещё всем вам покажу. Я уничтожу их. И его. И эту выскочку. Они заплатят.

Но мы этого уже не слышали. Мы были слишком далеко, и впереди у нас была целая жизнь.

Глава 25

Разоблачение

После всего, что случилось, после того ужасного суда и триумфального разоблачения Вивьен, я свято верила, что кошмар закончился. Мы вернулись к нашему озеру, к нашей стройке, и я с головой погрузилась в привычную суету. Запах свежеструганого дерева, звон инструментов, крики рабочих — всё это было таким родным и правильным. Это была моя жизнь, моя настоящая жизнь, а не тот фарс с дворцами и титулами. Я начала понемногу успокаиваться, позволив себе расслабиться впервые за долгие недели.

Но Вивьен де Варенн не была бы собой, если бы признала поражение. Для таких, как она, не существует слова «конец», есть только «передышка».

Через три дня, когда я стояла по колено в грязи, обсуждая с прорабом прокладку новых труб, на пороге появился Эрик. Мне было достаточно одного взгляда на его лицо — бледное, с плотно сжатыми губами и стальным блеском в глазах, — чтобы понять: идиллия кончилась. Моё сердце пропустило удар.

— Лилиан, — сказал он без предисловий, даже не поздоровавшись. Голос его звучал глухо, как будто он с трудом сдерживал рвущуюся наружу ярость. — Во дворце новый поворот. Хуже, чем мы думали. Вивьен выпустили.

— В смысле, выпустили? — переспросила я, чувствуя, как внутри закипает ледяная злость. — Её же посадили под стражу! За поджог, за подкуп!

— Генри настоял на подписке о невыезде, — Эрик покачал головой. — Он задействовал все свои связи, надавил на суд. И это ещё не всё. Они готовят встречный иск.

— Какой ещё может быть иск? — опешила я настолько, что даже перестала чувствовать холод от промокших ног. — Она подожгла мою стройку! У нас есть свидетель!

— Иск о клевете, Лилиан. — Эрик подошёл ближе и взял меня за руки. Его ладони были тёплыми, а мои — ледяными. — Вивьен заявляет, что ты всё выдумала от начала до конца. Что она никогда не поджигала твою стройку и пальцем не трогала Крейна. А сам Крейн, по её версии, дал показания под пытками.

— Под пытками⁈ — я нервно рассмеялась, но смех вышел каким-то истеричным. — Эрик, этого пьянчугу Крейна пытать не надо! Ему дай тысячу золотых и бочку эля — он родную мать продаст и счастлив будет!

— Мы-то с тобой это знаем, — Эрик тяжело вздохнул, и я увидела в его глазах усталость человека, который устал бороться с ветряными мельницами. — Но у Вивьен лучшие адвокаты в королевстве. И за её спиной стоит Генри, который сейчас, кажется, готов разорвать любого, кто посмеет косо посмотреть в его сторону. Завтра новое заседание. На этот раз открытое, для публики. Они хотят устроить показательный процесс, опозорить тебя прилюдно, выставить лгуньей и охотницей за чужим женихом.

Я молчала. Внутри меня боролись два чувства: липкий страх перед новой несправедливостью и холодная, расчётливая ярость. Не та горячая, слепая злость, что толкает на глупости, а та, что заставляет мозг работать с утроенной силой.

— Хорошо, — сказала я наконец, и мой голос прозвучал на удивление спокойно. — Пусть будет открытое заседание. Я приду. И приведу свидетелей.

— Каких свидетелей? — удивился Эрик. — Крейн? Но его показания уже объявили недействительными.

— А таких, которые видели всё своими глазами и у которых нет причин врать, — я усмехнулась. У меня уже созрел план. — Не переживай. У меня есть кое-кто на примете.

На следующее утро мы снова тряслись в карете

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 86
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Ольга Ольга18 февраль 13:35 Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
  2. Илья Илья12 январь 15:30 Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке Горький пепел - Ирина Котова
  3. Гость Алексей Гость Алексей04 январь 19:45 По фрагменту нечего комментировать. Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
  4. Гость галина Гость галина01 январь 18:22 Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше? Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
Все комметарии: