Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Читающая по цветам - Элизабет Лупас

Читать книгу - "Читающая по цветам - Элизабет Лупас"

Читающая по цветам - Элизабет Лупас - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Читающая по цветам - Элизабет Лупас' автора Элизабет Лупас прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

417 0 17:48, 17-05-2019
Автор:Элизабет Лупас Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2015 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Читающая по цветам - Элизабет Лупас", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

XVI век, время правления шотландской королевы Марии Стюарт, претендентки на английский престол. Главная героиня, Ринетта Лесли, наделена даром предсказывать будущее по цветам. Но этот дар не сможет предотвратить бурю, что всколыхнет жизнь девушки, когда умирающая королева Мария де Гиз передаст ей в руки ларец, в котором хранятся предсказания Нострадамуса и личные бумаги. Сильные мира сего и их посланники охотятся за ларцом, и юной Лесли не раз придется рисковать жизнью ради сохранения мрачных тайн королевского двора Шотландии.
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 117
Перейти на страницу:

– Вы знаете, кто его убил?

– Да откуда ж мне это знать?

– Вы были в Эдинбурге, когда королева приехала из Франции. Вы и ваш муж.

Она повернулась и зашагала прочь от меня, к трем женщинам, которые стояли у стены. Я последовала за нею. Подойдя ближе, я разглядела примыкающий к стене колодец. Его верхняя полукруглая часть была вытесана из цельного камня и покрыта полустертыми от времени изображениями лиц – чьих? Святых? Ангелов? Пиктских богинь? Невозможно было определить – они были слишком древними. Колодец был полон до краев, и поверхность воды казалась гладкой, как зеркало, разве что время от времени на ней оставляли отметины редкие капли дождя.

– Знаешь, что это за колодец?

– Колодец? Нет, не знаю. Я знаю, что часовня называется часовней Пресвятой Девы Марии в Стоунвуде.

– Это священный колодец, питаемый водами источника. Он стоит здесь уже много столетий – по крайней мере, со времен пиктов, и уж конечно, намного дольше, чем эта часовня. Старинное предание гласит, что если принести ему жертву, он покажет тебе будущее.

Мне не понравилось слово «жертва».

– Я хочу узнать не о будущем, миледи, – сказала я, – а о той ночи чуть более года назад, когда был злодейски убит Александр Гордон из Глентлити.

– Об этом я мало что могу тебе сказать. Хочешь – спроси слуг в Холируде: они скажут тебе, что мы с Хантли и наш сын сэр Джон прибыли во дворец вместе с королевой и провели там всю ночь. Никто из нас троих не выходил в город.

Она произнесла это с таким снисходительным высокомерием, что я почти уверилась: она говорит правду. Но я все-таки расспрошу слуг королевы, когда мы вернемся в Эдинбург.

– Так что же мне передать королеве? – спросила я. – Что ваш муж и сын перестанут творить беззакония и склонятся перед ее волей?

Она расхохоталась, и ее смех жутким эхом подхватили три ее ведьмы.

– Ну, разумеется, нет, – промолвила она, отсмеявшись. – Послушай меня, мистрис, и повтори мои слова королеве слово в слово. Она всего лишь девчонка и к тому же по всему, кроме разве что рождения, француженка. Она совершенно не понимает Шотландии и позволила своему ублюдку-братцу и его протестантским лордам забрать над собою слишком большую власть. Мы здесь, на севере – настоящие католики и настоящие шотландцы. Ей было бы куда лучше взять в главные советники Хантли, а вне закона объявить Джеймса Стюарта.

– Теперь он граф Морэй.

– Никакой он не граф Морэй. Графство Морэй принадлежит Гордонам уже сотню лет, и мы его не отдадим. Мы будем сражаться и за него, и за то, чтобы Хантли занял свое законное место – место главного советника королевы.

– Сражаться! – выкрикнула одна из ведьм, скрюченное существо с одним-единственным горящим глазом. – Грядет сражение, война и кровь и смерть!

– Кровь и смерть! – повторили остальные.

– Я вижу будущее! – Это сказала ведьма, держащая в руке дрожащего щенка. – Грядет битва, и после нее граф Хантли отдохнет на мягкой постели в сердце Эбердина, и на теле его не будет ни единой раны.

– Принеси жертву, Битхэг, – приказала леди Хантли. – Я хочу, чтобы так оно и произошло наверняка. А мистрис Лесли пускай посмотрит, чтобы потом рассказать королеве.

Ведьма, державшая щенка, снова подняла его за шкирку. Он жалобно заскулил от боли и страха. Этот звук потряс меня до глубины души и подстегнул к действию. Этот несчастный щенок – кожа да кости, большие темные глаза, четыре беспомощно дергающиеся белые лапки, покрытые рыжими крапинками, похожими на веснушки, – вот кого должны были принести в жертву. Я кинулась вперед и подхватила его на руки, когда ведьма швырнула его в колодец.

От испуга он укусил меня.

Я вскрикнула, скорее от удивления, чем от боли.

Ведьма обрушилась на меня с руганью на гэльском и протянула ко мне руки, чтобы забрать щенка. Ногти у нее были длинные и острые, как у дикого зверя, желтые и омерзительно грязные. Я попыталась удержать щенка в своих руках, но он вертелся, извивался и визжал – «если судить по визгу, наверняка породистый» – мелькнула у меня совершенно неуместная мысль – и в конце концов вывернулся из моих объятий, соскочил на раскисшую от дождя землю и бросился бежать.

На меня вдруг накатила волна острой грусти, такая сильная, что у меня закружилась голова. Мне захотелось побежать вслед за бедным маленьким созданием, накормить его, искупать, вытереть мягким полотенцем, согреть, надеть на него ошейник из тонкой кожи с серебряной вставкой, на которой будет выгравирована морская волна – герб Грэнмьюара. Мне хотелось, чтобы этот щенок стал моим. Но он уже исчез.

Что ж, по крайней мере, теперь он свободен.

– Я не желаю смотреть, как вы тут занимаетесь черной магией, – вымолвила я. Я задыхалась, мой большой палец дергало там, где в него впились зубы несчастного песика, и я была так зла, что едва могла связно говорить. – Да как вы посмели… как вы посмели!

– Ты такая же ведьма, как они, – спокойно сказала леди Хантли. – Хватит, Битхэг, ты уже увидела то, что увидела. Хантли заберет Эбердин у королевы, если потребуется, отвоюет его силой. За ним идет тысяча горцев, и мы снова сделаем Шотландию католической. Иди и передай это королеве, Марина Лесли.

– Не может быть, что вы и в самом деле намеревались атаковать Эбердин, даже если у вас тысяча воинов.

– Воины королевы покинут ее. Битхэг видела это. Джанет и Одноглазая Мэгги видели то же самое. И не думай, что тебя саму нельзя будет принести в жертву священному колодцу.

На мгновение все звуки смолкли. Замерли даже лошади и птицы, щебетавшие на окружающих нас деревьях.

– Только попробуйте! – Это был Уот Кэрни. Он протиснул своего кряжистого гнедого коня между мною и леди Хантли, так что та была вынуждена попятиться. – Сперва я изрублю в капусту вас, миледи, и ваших колдуний, а воины королевы мне подсобят. Садись в седло, Ринетт, и поехали отсюда.

Воины королевы вновь подняли свои алебарды, а люди леди Хантли отступили, защищая свою собственную госпожу. Я причмокнула губами, подзывая Лилид, и она тут же подошла и ткнулась носом мне в ладонь. Я повернулась, чтобы сесть в седло, и тут в низком кустарнике мелькнуло бело-рыжее пятно.

– Стоять, Лилид, – приказала я и снова начала причмокивать. Грязный, худющий охотничий щенок с крапчатыми белыми лапками и рыжими ушами выполз из-под кустов и пополз по траве, почти прижавшись к ней брюшком. Я присела на корточки и протянула к нему руки.

– Иди сюда, малыш.

Он понюхал мои пальцы, поднял голову и посмотрел на меня своими влажными темными глазами. Я завернула его вместе с налипшей на него грязью в синий плащ королевы, и он прижался ко мне, все еще дрожа; его сердечко билось часто-часто. Один из воинов королевы подставил мне сплетенные руки, я ступила на них и, схватив поводья Лилид одной рукой, вскочила в седло.

– Он предназначен для жертвоприношения! – высоким, пронзительным голосом завопила ведьма по имени Битхэг. – Он принесет тебе несчастье! Оставь его тут, не то пожалеешь.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 117
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: