Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Вальсингамские девы - Анна Морион

Читать книгу - "Вальсингамские девы - Анна Морион"

Вальсингамские девы - Анна Морион - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Вальсингамские девы - Анна Морион' автора Анна Морион прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

237 0 16:00, 21-07-2022
Автор:Анна Морион Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2021 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Вальсингамские девы - Анна Морион", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

1834 год, Англия. Бедная, забытая Богом и короной деревня Вальсингам, жители которой находят утешение лишь в своей вере. Главой деревни является пастор Глоуфорд – глубоко уважаемый и горячо любимый своими прихожанами. У пастора, как три прекрасных цветка, растут три дочери, разные в характере, мечтах и стремлениях. Жизнь в деревне идет своим чередом до тех пор, пока неожиданный визит нового лендлорда не нарушает покой ее жителей. Этот визит приносит сестрам Глоуфорд новые надежды на будущее. Каждая из девушек идет по своим дорогам, на которых их поджидают мировые искушения, что иногда трудно преодолеть даже самому любящему сердцу.
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 96
Перейти на страницу:

Кристин предполагала, что Генри захочет быть с ней, ведь его восхищенный взгляд говорил о многом, но предложения стать его супругой она не ожидала, и в эту саму минуту была ошарашена им.

– Но мы ведь так мало знаем друг друга! – удивленно воскликнула она.

– Мало? А как же наша детская дружба? Мы же друг от друга не отходили! – весело напомнил ей парень: он так отчаянно желал заполучить Кристин в жены, что ни за что не упустил бы ее.

– Но это было так давно, и мы были детьми! – в свою очередь, напомнила ему Кристин, однако глубоко польщенная его незатейливым и даже грубоватым предложением. – Я так давно тебя не видела! Как я могу выйти за тебя, не зная, какой ты человек и мужчина?

– Я – все такой же, Крис! Я не менялся! Все тот же мальчишка-сорванец! – рассмеялся на это он. – Ну же, соглашайся! Я буду тебе хорошим мужем и буду заботиться о тебе. А о твоих сестрах мы не забудем: будем присылать им подарки и иногда навещать их, хочешь?

Кристин вдруг сильно смутилась и не нашла слов для ответа.

– Я увезу тебя в Лондон, и мы будем жить поживать и горя не знать. Крис, я не пью, я работящий и здоровый, и зубы у меня все на месте. А будет возможность, пригласим к нам Кейт и Кэсси, – добавил Генри.

– Генри, я… Я сама хотела уехать с тобой, но… Не в качестве твоей жены, – наконец, смогла сказать ему Кристин.

– Ну, не хочешь быть моей женой сейчас, мы можем и подождать со свадьбой, – сказал на это Генри, обрадованный ее словами. – Я люблю тебя, Кристин Глоуфорд, и готов подождать того дня, когда ты решишься за меня выйти.

От этого признания в любви Кристин густо покраснела.

– Ох, Генри, я хочу поехать с тобой, но быть твоей женой я пока не готова: я слишком мало тебя знаю, – робко сказала она.

– Тогда сделаем так: мы помолвимся, уедем в Лондон, а когда ты сама решишь, мы поженимся. Через год, два, три, неважно! Лишь бы ты была рядом. Ну, только согласись, Кристин!

Девушка колебалась: она мечтала уехать в Лондон, но уехать не в качестве жены, или невесты Генри. Кристин не желала обманывать его ожидания, не желала давать ему ложную надежду на брак, но подумала, что, возможно, он прав, и что со временем она полюбит его.

– Хорошо, Генри, я согласна! – тихо воскликнула она, сама не веря тому, что соглашается на такую авантюру.

– О, милая Кристин! Моя Кристин! Ты согласна! – Генри поднял ее на руки и закружил в воздухе. Парень был полон искренней чистой радости и любви к ней. – Я увезу тебя, и мы будем жить долго и счастливо! Ты никогда не пожалеешь о том, что согласилась! Пусть с меня шкуру сдерут – я выполню свое обещание и сделаю тебя самой счастливой на свете! – воскликнул он.

Несмотря на легкий испуг перед его страстью, Кристин была рада такому повороту событий и полна счастья того, что покинет ненавистный ей Вальсингам и начнет новую жизнь и, может, действительно выйдет замуж за Генри, ведь он был хорошим и надежным парнем. Мечта девушки превращалась в реальность: вскоре она уедет в Лондон, с надеждой и мечтами, вновь воскресшими в ее сердце.

Когда молодые люди вернулись в дом Глоуфордов и объявили о радостной новости, Кэтрин лишь обрадовалась и благословила их союз. Кэсси смутно понимала, что происходит, и что говорит Кристин о Лондоне, но была рада тому, что все вокруг были счастливы.

На утренней службе пастор Литли объявил о помолвке Кристин Глоуфорд и Генри Гуса, и жители деревни тут же зашептались о том, что «эта Кристин ждала городского, а нашими брезговала», но девушка не удостаивала вниманием ни эти колкости, ни завистливые взгляды молодых незамужних девушек: она чувствовала, что никогда не вернется в это ужасное место – гнездо религиозных фанатиков и сплетников.

Вечером этого дня мальчишки обнаружили в лесу тело Джона Тайли, повесившегося на суку большого дуба. Именно на том дубу, под которым любила сидеть Кристин. Обезумевшая от горя мать Джона прибежала к дому Глоуфордов и отчаянным воплем обвинила Кристин в том, что та заставила ее сына пойти на такой страшный грех. Кэтрин, возмущенная ее действиями, вышла из дома и попыталась поставить ее на место, но ее старания ни к чему не привели – миссис Тайли словно помешалась от горя.

– Убийца! Гореть тебе в Аду, Кристин Глоуфорд! Это ты погубила моего Джона! Ты! – истерично кричала мать Джона, ломая руки.

На это жуткое душераздирающее зрелище собралась поглазеть вся деревня: женщину все же удалось увести в ее дом, а община тут же разделилась – одни винили в самоубийстве Джона Кристин, считая, что она жестоко растоптала его светлые чувства к ней, другие же защищали ее и были возмущены буйством матери самоубийцы.

– Если все наши девицы будут выходить за первого попавшегося, кто тогда будет отдавать своих дочерей? Ишь ты! Джон сам виноват, что навязывался ей! Насильно мил не будешь! Оставьте в покое бедную девушку! – говорили одни.

– Эта Кристин только и ждала, как бы подороже продать свою красоту! Будь жив ее папаша, он бы проклял ее три раза! – кричали другие.

Разгоревшийся скандал разрешил лишь пастор Литли, прочитавший отрывок из Писания, в котором говорилось, что девица вольна выходить и не выходить замуж, так что, на Кристин Глоуфорд не лежало никакой вины. Также, пастор пригрозил порочащим имя девушки скорым гниением языка за защиту самоубийцы. Слова пастора принесли покой: пристыженные крестьяне прекратили ругаться и разошлись по домам.

– Ох, какие жалкие людишки эти вальсингамцы! Не беспокойся, милая, Бог видит, что здесь нет твоей вины, – сказал Генри невесте, желая успокоить ее.

– Я знаю, Генри. Они здесь все безумные, – ответила на это Кристин, ни капли не сожалеющая о самоубийстве Джона.

Два дня спустя Генри и Кристин собрали ее вещи (рваные платья и стоптанные башмаки) в чистый мешок из-под картошки, попрощались с соседями, родней Генри и пастором, и направились к дороге, чтобы сесть на единственный направлявшийся в Лондон пассажирский кэб. Кэтрин и Кэсси вышли провожать их. Вскоре подъехал кэб. Генри положил вещи невесты под лавку, затем обнял Кейт и Кэсси и занял свое место, а Кристин, предчувствовавшая долгую разлуку с сестрами, даже всплакнула, горячо обняла сестер и села в кэб,

Старый дорожный кэб с жалостливым скрипом тронулся в Лондон. Оставшиеся на дороге Кэтрин и Кэсси провожали его взглядами, пока он не скрылся вдали.

– А когда Крис приедет? – поинтересовалась Кэсси у сестры, не понимая, что та уехала надолго, может быть, навсегда.

– Не знаю, милая, не знаю, – вздохнула Кэтрин и обняла сестру.

Девушки направились домой, и, проходя мимо дома их знакомой, вдруг услышали громкие женские крики, полные боли.

Кэсси испуганно прижалась к Кэтрин.

– Кэти, что это? – дрожащим голосом спросила она.

– Ничего, просто миссис Бидл пришло время рожать, – ответила ей та.

Кэсси никогда ранее не слыхала ничего подобного, и эти ужасные крики напугали ее до полусмерти.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 96
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: