Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Греческое искушение - Тина Фолсом

Читать книгу - "Греческое искушение - Тина Фолсом"

Греческое искушение - Тина Фолсом - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Греческое искушение - Тина Фолсом' автора Тина Фолсом прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

13 0 09:07, 25-01-2026
Автор:Тина Фолсом Жанр:Читать книги / Роман Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Греческое искушение - Тина Фолсом", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Автор бестселлеров New York Times и USA Today Тина Фолсом и непревзойдённый автор Синтия Кук представляют: Сандалии посланника богов Гермеса были украдены смертной, из-за чего все боги лишились дара телепортации. Зевс в ярости, но Гермеса больше беспокоит кое-что другое, а не злость отца. Поиски сандалий, как и других бесценных артефактов, превращаются в гонку со временем. Гермес знал вора — прекрасный профессор греческих наук Пенелопа. Теперь ему нужно успеть добраться до сандалий быстрее, чем она сможет украсть у него кое-что еще, например, его сердце.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 59
Перейти на страницу:
это крошечный кабинет со столом, заваленным стопками бумаг, старым компьютером и принтером. На полу вдоль стен валялось ещё больше кип бумаг и папок, загромождая пространство.

— Посмотрим, не оставил ли он каких-нибудь улик в своём кабинете.

Пенни последовала за ним в кабинет и огляделась. Как кто-то вообще мог что-то найти в этом свинарнике.

— С чего нам вообще начать?

— Дай-ка я попробую залезть в его компьютер.

Она наблюдала, как Гермес уверенно обошёл стол и уселся перед старым компьютером. Казалось, он всё делал с уверенностью. Включая тот поцелуй, которого он от неё потребовал. Поцелуй, от которого у неё подкосились колени и вспыхнул жар в других местах. Неужели она действительно так бы на него реагировала, будь он плохим человеком? Несмотря на то, что сказала ему, что подозревает его в причастности к наркотикам, она и сама в это не до конца верила. Но она так отчаянно нуждалась в объяснении, что ей просто необходимо было найти то, что удовлетворит её любопытство.

Потому что чем больше она думала о том, что он ей рассказал, тем больше сомневалась в правдивости его слов о том, что он бог Гермес. Разве она втайне не надеялась, что греческие боги существуют, а не являются мифом? Разве не для этого она изучала греческую мифологию, чтобы узнать правду о богах, найти доказательства их реальности? Тогда почему она так не хочет верить его словам? Чего она боится?

— Что-то не так? — спросил Гермес, выглянув из-за монитора.

— Почему?

— Ты хмуришься.

— Ничего, — отмахнулась она, потирая руки, как будто это могло развеять её беспокойство.

— Тогда просмотри бумаги, может, найдёшь что-нибудь.

Он снова повернулся к компьютеру, пока она перебирала стопки бумаг на столе: чеки, бланки заказов и разная переписка. Бесполезный хлам. У этого парня не было никакой системы.

— Бинго! — вдруг услышала она восклицание Гермеса.

Она подняла глаза и подошла к его стороне стола.

— Что?

Он указал на экран.

— Это последний сайт, который он посетил.

Взгляд Пенни пробежал по сайту, открытому в браузере.

— Чёрт! Он уже в самолёте.

Гермес повернулся к ней и улыбнулся.

— Не думаю. Его история браузера показывает, что он заходил на этот туристический сайт меньше трёх часов назад. Если мы выясним, на какой самолёт он собирается, возможно, успеем его остановить.

— Но как?

— Может, он распечатал посадочный талон. — Он повернулся к принтеру.

— Кто этим занимается в наши дни? Он, наверное, отправил себе электронный посадочный талон на телефон. — Она уставилась на пустой принтер и указала на мигающий красный индикатор. — Принтер зажевал бумагу. Он не мог его распечатать.

Гермес открыл крышку и вытащил лоток для бумаги. Затем извлёк смятый в гармошку лист и разгладил его на столе.

— Ты, наверное, права. Он отправил себе электронный талон. — Затем он посмотрел на неё, ухмыляясь во весь рот. — Потому что когда он пытался распечатать бумажный посадочный талон, принтер зажевал бумагу. — Он поднял листок.

Её сердце замерло, когда взгляд скользнул по листку. Затем она опустила глаза и увидела время посадки.

— Его рейс вылетает через тридцать минут. Мы никогда не успеем в аэропорт вовремя.

Она опустила голову, чувствуя, как её захлестывает разочарование.

Звук того, как Гермес снял телефонную трубку со стола и набрал номер, заставил её снова поднять взгляд.

— Что ты делаешь?

Он поднял палец и слушал, что происходит на другом конце провода.

— Слушайте внимательно. В аэропорту заложена бомба. В главный офис безопасности аэропорта вскоре поступит факс с моими требованиями. Следуйте инструкциям, или бомба взорвётся. Вы поняли меня?

Пенни уставилась на него широко раскрытыми глазами, прижав ладонь ко рту.

Гермес опустил трубку на рычаг и улыбнулся ей, подмигнув.

— Этого должно хватить, чтобы выиграть нам время.

Пенни покачала головой.

— Это безумие! Это сумасшествие! И как мы вообще узнаем, как он выглядит?

Он указал на пробковую доску на стене. На ней была приколота фотография трёх парней на рыбалке.

— Он должен быть одним из этих троих придурков. — Гермес встал и сорвал фотографию. — Пойдём, пока служба безопасности аэропорта не поняла, что бомбы нет.

Глава 28

Аэропорт Чарльстона был самым маленьким из всех, что видел Гермес, хотя он и не имел привычки посещать аэропорты. Благодаря своей способности телепортироваться и летать, он обычно не пользовался транспортом смертных.

Место гудело, как потревоженный голодным медведем улей, когда он и Пенни подъехали на машине. Баррикада уже перекрыла улицу, не позволяя никому проехать на парковку аэропорта.

— Притормози на этой боковой улочке. Мы выйдем здесь, — дал указание Гермес.

Пенни припарковала машину у обочины и заглушила двигатель. Они оба выпрыгнули из машины и обернулись, чтобы посмотреть на одноэтажное здание аэропорта. Толпы людей вытекали из здания, многие бежали, другие уходили, выглядя раздражёнными, их планы на путешествие были сорваны.

— Они эвакуируют здание, — прокомментировала Пенни.

Гермес кивнул и взял её за руку, направляя её на улицу, ведущую к терминалу.

— Я на это и рассчитывал.

— Они не пустят нас внутрь.

— Нам не придётся заходить. Нам нужно будет просто подойти достаточно близко, чтобы найти этого парня. Он выйдет, как и все остальные. — Гермес ободряюще улыбнулся ей и поторопил. — Если нас остановят, просто притворимся, что мы ищем твоего дедушку, которого только что высадили у аэропорта.

— У меня больше нет дедушки.

— Ну, они об этом не знают.

Они промчались мимо расстроенных пассажиров и взволнованного персонала аэропорта. Гермес вытащил фотографию, которую взял с пробковой доски в ломбарде, и протянул её Пенни. Он уже запомнил эти три лица по дороге в аэропорт.

— Держи. Один из них — наш парень.

Благодаря своим божественным способностям он мог быстро и точно распознавать множество лиц, мелькавших перед ним. И все, кто покидал аэропорт, должны были идти или ехать по одной и той же дороге, а сотрудники службы безопасности аэропорта не выпускали с парковки ни машины, ни такси.

Вместо этого сотрудники сапёрного подразделения прочёсывали территорию. Их грузовик был припаркован прямо перед зданием, а кинологическое подразделение только что прибыло и вошло в здание аэропорта, когда Гермес добрался до места, где обычно выстраиваются машины, чтобы высадить пассажиров. Дорога была оцеплена, и охранник жестами направлял людей в другую сторону, отдавая при этом распоряжения.

Пенни потянула его за руку.

— Дальше нам не пройти.

Гермес не дал себе отвлечься от сканирования лиц людей, проходивших мимо него по тротуару.

— Он должен выйти. — Он говорил скорее сам с собой, чем с ней.

— Вам нельзя здесь оставаться! — скомандовал охранник, указывая на Гермеса. — Проходите, все проходите!

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 59
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Ольга Ольга18 февраль 13:35 Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
  2. Илья Илья12 январь 15:30 Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке Горький пепел - Ирина Котова
  3. Гость Алексей Гость Алексей04 январь 19:45 По фрагменту нечего комментировать. Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
  4. Гость галина Гость галина01 январь 18:22 Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше? Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
Все комметарии: